СВЕТ2, -а, только ед., м., нд., I а.
1.0. Земля со всем, что на ней есть, существует. Син. мир1, земля, <вселенная>.
Весь (целый …) свет. Часть … света. Единственный (один, лучший …) во всём свете, в целом свете. Путешествие (круиз, полёт, плавание …) вокруг света. [Самый] лучший (самый красивый, самый большой, первый …) на свете. Путешествие … по свету. Увидеть (повидать сов., посмотреть зд. сов. …) свет; объехать (объездить, обойти …) весь свет. Лучше кого-чего-л. нет (интереснее кого-чего-л. не найдёшь …) во всём свете, в целом свете. Объехать (обойти, облететь, путешествовать несов. …) вокруг света. Жить несов. (кто-что-л. есть несов., кто-что-л. существует несов., кого-чего-л. нет, лучше кого-чего-л. нет, кого-чего-л. не найдёшь, что-л. бывает несов., кто-что-л. встречается зд. несов. …) на свете. Ездить несов. (путешествовать несов., странствовать несов., бродить несов., скитаться несов., шляться несов., разг., неодобр. …) по свету / с оттенком устар. по свету; что-л. распространилось … по всему свету. Свет велик (обширен, интересен, опасен …). □ С детства он мечтал путешествовать по свету. Какое самое большое животное на свете – слон или кит? Именно здесь, а вовсе не у вас продают лучшее в целом свете мороженое. ● 2.0. В буржуазно-дворянском обществе: круг людей, принадлежащих к потомственной аристократии, а ткж. собрание таких людей. Высший с. Большой с. Мнение света. Законы света. Вывозить кого-л. в с. Выезжать в с. Начать выходить в с. Вращаться в свете. Бывать в свете. Встречаться с кем-л. в свете.
Белый (Божий) свет – то же, что свет2 1.0. Не ближний (не близкий) свет разг. – далеко. Новый Свет – Америка. Старый Свет – Европа, Азия и Африка – в отличие от Америки. Тот свет – по религиозным представлениям: место, куда люди попадают после смерти. Этот свет – по религиозным представлениям: земля как место, где люди находятся, пока живут. Какого (какую, каких) свет не производил (не видел, не видывал) – выдающийся, обладающий каким-л. качеством в весьма значительной, впечатляющей степени (чаще употр. по отнош. к отрицательному качеству). □ Муж у неё лгун каких свет не видывал. На чём свет стоит (ругать кого-л., бранить кого-л., ругаться …) разг. – очень сильно, не стесняясь в выражениях. Свет не без добрых людей – см. добрый. Свет не клином сошёлся на ком-чём-л. разг. – не следует горевать по поводу неудачи с каким-л. человеком, какой-л. работой и т. п., поскольку обязательно найдётся другой человек, другая работа и т. п., не хуже того, о ком или о чём сожалеют. [Белый (Божий)] свет не мил кому-л. разг. – кто-л. потерял интерес к жизни, утратил жизненный тонус, находится в глубокой депрессии. □ Без тебя мне свет не мил. Конец света – см. конец1. Край света; на край света; на краю света – см. край. Страна (сторона) света – каждое из четырёх основных географических направлений: север, юг, запад, восток. Части света – Азия, Америка, Африка, Антарктида, Европа, Австралия (вместе с Океанией). Семь чудес света – см. чудо. Восьмое чудо света – см. чудо. По секрету – всему свету разг. – а) о том, кто не умеет хранить тайны; б) о каких-л. тайных сведениях, к-рые стали известны всем, поскольку передавались по секрету от одного к другому. Перевернуть [весь] свет – см. перевернуть. Увидеть свет – см. видеть. Выйти в свет – быть опубликованным. Выпуск в свет – см. выпуск. Выпустить в свет что-л. – см. выпустить. В белый свет как в копеечку разг. – а) мимо (при стрельбе); б) наугад, не имея определённой цели, определённого плана и, как правило, неудачно. Выйти (выплыть) на свет Божий – стать явным, известным; обнаружиться, проявиться (обычно о чём-л. скрытом, скрываемом). Вытащить на свет Божий что-л. – см. вытащить. На белый свет (на Божий свет) не глядел бы – см. глядеть. На белый свет (на Божий свет, ни на что) не смотрел бы – см. смотреть. Отправить на тот свет – см. отправить. Отправиться на тот свет – см. отправиться. Появиться на свет – см. появиться. Произвести на свет кого-л. – см. произвести. Больше всего (всех) на свете – то же, что больше всего (всех), но звучит более сильно, эмоционально. Ни за что на свете разг. – ни в коем случае, ни при каких условиях, никогда. Кого-л. нет на свете – кого-л. нет в живых, кто-л. умер. Кого-л. не было на свете – кто-л. ещё не родился. Кого-л. не будет на свете – кто-л. уже умрёт. Без женщин жить нельзя на свете [, нет!] – см. нельзя. Сжить со свету / со свету / со света кого-л. – довести кого-л. до смерти упрёками, придирками, преследованиями.
◒ Блажен, кто верует, тепло ему на свете – см. тепло3. Пойду искать по свету, | Где оскорблённому есть чувству уголок – см. идти. Скучно [жить] на этом свете, господа! – см. скучно2.
|| Морф. свет-Ø. Дер. сущ. полусвет м. – , светопреставление ср. – ; прил. великосвет|ск(ий) – , всесвет|н(ый) – , кругосвет|н(ый) – , свет|ск(ий) – , старосвет|ск(ий) – . Этим. << свет1 (См.) (разделение на омонимы произошло, как предполагают, в период праславянского языкового единства).
ВИСЕ|ТЬ, вишу, вис|ит, -ят, несов., V б, неперех.
1.0. 1 и 2 л. не употр. Будучи прикреплённым только вверху, находиться под действием силы тяжести в направленном вниз положении.
Висеть на крючке (на вешалке, на верёвке, на окне, на дереве, на ёлке, на ветке, на шее, на спинке стула, на стуле …). Висеть где-л. (напр., в прихожей, в шкафу, на кухне, на балконе, над столом, над головой, под потолком, посреди комнаты, наверху, справа, там …). Висеть высоко (низко, криво, ровно …). Что-л. (напр., платье, бельё, занавески, бусы, флаг, качели, люстра, яблоки …) висит. □ На ёлке висело много разных игрушек. Через плечо у него висела спортивная сумка. На всех домах висят флаги. Платье висит в шкафу на плечиках. ● 1.1. 1 и 2 л. не употр. Свободно падать вниз (о волосах, шерсти и т. п.). Син. <свисать, ниспадать высок.>. Шерсть на собаке висела клочьями. ● 1.2. 1 и 2 л. не употр. Держаться на ком-л. не облегая тела, очень свободно (об одежде). Он так похудел, что все костюмы на нём висят как на вешалке. ● 1.3. 1 и 2 л. не употр. Находясь в воздухе, в небе (обычно очень высоко), быть или казаться неподвижным (о птицах, самолётах, солнце, облаках и т. п.). Высоко в небе висела какая-то птица. Над городом висела огромная чёрная туча.
2.0. 1 и 2 л. не употр. Будучи прикреплён- ным к вертикальной поверхности, удерживаться на ней.
Висеть на стене (на двери, на стенде, на столбе …). Что-л. (напр., картина, полка, ковёр, объявление, афиша, карта …) висит. См. ткж. висеть 1.0. □ У него в кабинете над столом висят фотографии детей. Расписание висит в коридоре, на доске объявлений. На груди у него висели две медали и какой-то орден. ● 2.1. разг. Уцепившись руками, удерживаться на чём-л. (обычно в неудобном положении). Мальчишки висели на заборе. Автобус был переполнен, люди висели на подножке. ● 3.0. 1 и 2 л. не употр. Быть расположенным над кем-чем-л., простираться над кем-чем-л. Син. <нависать>. Выступающая часть скалы висела над водой. ● 3.1. перен., 1 и 2 л. не употр. Угрожать своей близостью (о каком-л. грозном или неприятном событии, к-рое может произойти в любую минуту). Над ним уже давно висит опасность увольнения. Над этим домом висит беда.
Висеть в воздухе – а) находиться в неопределённом положении. □ С прежней работы я ушёл, а другой ещё не подобрал. Так что пока вишу в воздухе; б) быть необоснованным, не иметь реальной основы. □ Все наши планы пока висят в воздухе, ведь договор-то ещё не подписан. Висеть на волоске (на ниточке) – быть в угрожающем, ненадёжном положении; быть близким к гибели, разрушению, поражению. □ Был момент, когда всё дело висело на волоске. Висеть на телефоне разг., неодобр. – подолгу говорить по телефону. Висеть на хвосте – см. хвост. Висеть на шее – см. шея. Висеть над головой разг. – ожидаться в самое ближайшее время (о чём-л. неприятном, обременительном).
|| Морф. вис=е-ть. Дер. недолг. вр. по|висеть сов. (к знач. 1.0., 1.3., 2.0., 2.1.), значит. вр. про|висеть сов. (к знач. 1.0., 1.3., 2.0., 2.1), глаг. вис|ну(ть) несов. → по|виснуть сов. – , от|висеть|ся сов., разг. – ; сущ. висе|л∙иц(а) ж. – , висе|ль∙ник м., разг. – , вис|юльк(а) ж., разг. – ; прил. вис|л(ый) – , вис|яч(ий) – . Этим. << праслав. *visěti << ?
ВИДА|ТЬ1, формы наст., повел., прич. действ. наст., прич. страд. наст. и деепр. не употр., прич. страд. прош. виданн|ый, несов., V а; повида|ть, -ю, -ет, -ют, прич. страд. прош. не употр., сов., V а; перех.
● 1.0. Неоднократно встречаться, сталкиваться с какими-л. людьми, ситуациями, событиями и т. п. на своём жизненном пути, в своей деятельности. Син. видеть. В. победы и поражения. В своих путешествиях отец много чего интересного повидал. Кроме работы он ничего в жизни не видал. ● 2.0. разг., зд. несов. Воспринимать зрением, а ткж. непосредственно наблюдать кого-л., встречаться с кем-л. Син. видеть употр. чаще. Не видал, здесь мои очки где-то лежали? Ты что, правда своими глазами видaл северное сияние? – Ну, видaл, а что? Твоего брата я утром видaл во дворе, он собаку выгуливал. ● 2.1. → сост. видать2 (см. ||). ● 2.2. → вв. сл. видать3 (см. ||). ● 2.3. разг., в форме «Видал(а)? Видали?» Употр. для того, чтобы обратить внимание собеседника на какой-л. факт, явление и т. п. как на что-л. достойное внимания, удивления и т. п. Син. видеть употр. чаще. Видал, как он в хоккей играет, а ведь ему всего 10 лет? Нет, вы видали, что у них тут творится? Безобразие! ● 2.4. зд. сов. Придя, приехав, встретиться с кем-л. для общения, ещё раз увидеть что-л. Син. навестить. Повидать друзей. Летом хочу съездить к своим в Саратов, повидать родные места. ● 3.0. зд. несов., неопр. ф. с отрицанием. Употр. для указания на то, что кому-л. уже не удастся добиться чего-л., получить что-л., овладеть чем-л. Так и знал, не в. мне теперь этого дома. Не в. нам победы в чемпионате. Видать виды – см. вид1. В глаза не видать кого-чего-л. разг. – совсем не видеть кого-чего-л. □ Да я твоей книги в глаза не видал, что ты её от меня требуешь. Глаза б [мои] не видали кого-чего-л. – см. глаз. Где это видано? – см. этот. В гробу я видал кого-что-л. груб. – употр. для выражения пренебрежительного отношения или презрительного безразличия к кому-чему-л. □ Он хотел с тобой серьёзно поговорить. – Да в гробу я его видал с его разговорами! Не видать как своих ушей кого-чего-л. кому-чему-л. разг. – никогда не получить, не добиться кого-чего-л. желанного, желаемого. От земли не видать кого-л. – см. земля. Конца-краю / края не видать – см. конец1. Видал миндал? прост., шутл. – то же, что видать 2.3. □ Видал миндал, какие я себе часы оторвал? || Морф. вид=а-ть. Дер. сов. по|видать (См.), вз.-возвр. видать|ся несов. (к знач. 2.4.), глаг. на|видаться сов., разг. – , пере|видать сов. – , у|видать сов. – ; сущ. не|вида|ль ж. – ; сост. видать2 – ; вв. сл. видать3 разг. – . От глаг. видеть (См.).
СВИТЕР [тэ], -а, мн. свитер|ы и свитер|а, м., нд., I а.
Тёплый вязаный предмет для верхней половины тела, с рукавами, без застёжек и обычно с высоким воротником, надеваемый через голову.
Тёплый (плотный, шерстяной, мохеровый, синтетический, толстый, свободный, облегающий, нарядный, расписной, однотонный, мужской, женский …) свитер. Свитер какого-л. размера … Свитер из какой-л. шерсти (из синтетики разг. …). Свитер с каким-л. воротником … Воротник (размер …) свитера. Воротник … у [чьего-л. или какого-л.] свитера. Рисунок … на свитере. Надевать (снимать, натягивать разг., носить несов., вязать …) свитер. Ходить несов. (кто-л. был несов. …) в [каком-л.] свитере. Свитер велик зд. кратк. ф. кому-л. (как раз разг. кому-л., [не] идёт зд. несов. кому-л., сел., растянулся …); на ком-л. был несов. какой-л. свитер. □ В таком свитере мне никакой холод не страшен.
|| Морф. свитер-Ø. Дер. уменьш.-ласк. свитер|ок м. Этим. ← англ. sweater << to sweat – ‘потеть’.
ПРЕДСТАВЛЯ|ТЬ СОБОЙ, -ю, -ет, -ют, повел. нет, прич. страд. наст. нет, несов., V а, перех.
Употр. в качестве связки между подлежащим и именной частью сказуемого в знач. ‘являться чем-л. в соответствии со своими признаками, свойствами’. Син. являться, +быть.
Представлять собой круг (образец чего-л., воплощение чего-л., какую-л. попытку, какой-л. способ, аналог чего-л., повторение чего-л., исключение, какой-л. тип кого-чего-л. …). Представлять собой что-л. по [своей] форме (по [своему] содержанию, по [своему] виду, по характеру чего-л. …). □ По форме здание представляет собой куб на колоннах. Это стихотворение представляет собой типичный образец лирики пушкинского времени. Ты хорошо его знаешь? Что он собой представляет? – Даже не знаю, что сказать. Человек он непростой. Сегодня проблема модернизации промышленности представляет собой одну из самых актуальных.
|| Морф. представл=я-ть соб=ой. Дер. От глаг. представлять (См.) и мест. себя (См.).
СВЕТЛО2, сост.
1.0. О наличии освещения, освещённости, света где-л. Ант. темно2.
Где-л. (напр., в комнате, в каком-л. помещении, в лесу, на улице, на небе, на солнце об освещённом месте, возле / около / у окна, возле / около / у лампы, под лампой, у нас, здесь, везде …) светло. Где-л. светло как днём. Где-л. светло от горящих фонарей … Очень (слишком, чересчур …) светло. □ Включите свет, а то недостаточно светло, ничего нельзя разглядеть. В берёзовом лесу всегда светло и весело независимо от погоды. Садитесь у окна, здесь светлее. ● 1.0.1. О достаточном для кого-л. уровне освещённости. Ант. темно2. Включить тебе лампу? – Нет, мне с. ● 1.1. О светлой, дневной части суток (в противоположность ночной темноте, тёмной, ночной части суток). Ант. темно2. Передвигаться по этой местности можно только когда с. Ночью отдохнём, а будет с., продолжим работать. ● 2.0. перен. О состоянии радостного умиротворения, безмятежности, ясного спокойствия и т. п. Ант. темно2. На душе с. С ним всегда с. и легко.
Тепло, светло, и мухи не кусают – см. тепло3.
|| Морф. свет=л=о. Дер. ласк. светл|ёхоньк|о разг. (к знач. 1.0.), ослабл. светл|оват|о (к знач. 1.0.); сост. светлым|-светло разг. – . От прил. светлый (См.).
В-ТРЕТЬИХ, вв. сл.
Употр. при последовательном перечислении чего-л. (чаще всего оснований, целей, составных частей и т. п.) для обозначения и выделения третьего члена (пункта). Син. <третье3>.
□ Я не могу остаться: во-первых, я очень устал, во-вторых, меня дома ждут, и, в-третьих, мне просто неинтересно.
|| Морф. в=тр=еть=j=их. Дер. От числ. третий1 (См.).
В [КОНЕЧНОМ] ИТОГЕ, нареч.
● Как конечный результат действия, в качестве итога. Син. в результате1 употр. чаще, <в конечном счёте>. В итоге мы помирились и с тех пор живём душа в душу. Вы обещали завершить исследование к концу года, а что мы видим в итоге? В конечном итоге кто-то должен за это ответить. || Морф. в итог=е. Дер. От предл. в (См.) и сущ. итог (См.).
В и ВО, предл. с вин. и предл. («во» употр.: а) перед словами, начинающимися сочетанием двух или более согласных, первым из к-рых являются согласные «в» или «ф»; б) наряду с «в» перед некоторыми другими словами, начинающимися с двух или более согласных, типа «во мнении»; в) перед односложными словоформами предл. п. типа «во льду», «во рту», «во сне»; г) в народной поэзии и при стилизации под неё).
1.0. с вин. Употр. при указании на предмет, пространство, среду, границы, внутрь или в пределы к-рых направлено движение, действие. Ант. из.
Положить в чемодан, войти в комнату, выйти в коридор, сесть в машину, погрузить в самолёт, нырнуть в толпу, подняться в воздух, бросить в реку, смотреться в зеркало, зарыть в землю, вбить гвоздь в стену, поставить стул в угол, заключить в скобки, попасть в десятку, вдеть нитку в иголку, посмотреть кому-л. в глаза, положить сахар в чай, заглянуть в газету, смотреть в книгу, ранить в ногу, вставить в оправу, записать что-л. в журнал …, укол в руку … □ В глаз попала соринка. В комнату заглянул Мухин.
1.1. с вин. Употр. при указании на место, пункт, по направлению к к-рому осуществляется движение, обращено действие. Ант. из.
Ехать несов. в Москву, отправить письмо в Петербург, переселиться в деревню, дуть несов. в лицо …, поездка в Москву … □ Солнце бьёт в глаза.
1.1.1. с вин. Употр. при указании на место, предмет, в сторону к-рого обращён или направлен предмет. Ант. из.
Дверь в спальню, комната окнами в сад, путь в никуда … □ Окна выходят во двор. Дорога ведёт в лес.
1.1.2. с вин. Употр. при указании на учреждение, организацию и т. п., по отношению к деятельности к-рых осуществляется действие, движение. Ант. из.
Пойти в кино, пригласить кого-л. в кафе, хо- дить несов. в театр, идти в баню, отнести туфли в мастерскую, положить деньги в банк, отдать рукопись в издательство, послать кого-л. в аптеку, положить кого-л. в больницу …, экскурсия в музей … □ Сходи в магазин, у нас хлеб кончился.
1.1.3. с вин. Употр. при указании на учреждение, организацию и т. п., к-рые выступают в качестве адресата действия. Ант. из.
Жаловаться в профсоюзный комитет, обратиться в министерство, написать письмо в газету, подать на кого-л. в суд …, жалоба в профсоюзный комитет, обращение в министерство, письмо в газету … □ Чтобы получить нужные материалы, вам надо обратиться в архив.
1.2. с предл. Употр. при указании на предмет, пространство, среду, границы, внутри или в пределах к-рых кто-что-л. находится, что-л. происходит. Ант. вне.
Лежать несов. в чемодане, находиться зд. несов. в комнате, встретить кого-л. в коридоре, ехать несов. в метро, сидеть несов. в машине, лететь несов. в самолёте, плавать несов. в реке, отражаться в зеркале, стоять зд. несов. в скобках, заметить знакомого в толпе, найти что-л. в крови, сжимать что-л. в кулаке, откопать что-л. в земле, родиться в Киеве, искать несов. грибы в лесу, играть зд. несов. во дворе, сидеть несов. в кресле, расписаться в документе, написать что-л. в письме, подчеркнуть что-л. в тексте, посмотреть что-л. в словаре, прочитать что-л. в книге, опубликовать что-л. в газете …, боль в боку, трещина в стекле, положение в стране … □ Об этом упоминается в самом начале статьи.
1.2.1. с предл. Употр. при указании на учреждение, организацию и т. п., к специфической деятельности к-рых имеет отношение действие, а ткж. на локализованную где-л. деятельность, в к-рую кто-л. вовлечён.
Бывать несов. в театре, учиться в школе, лечиться в госпитале, лежать несов. в больнице, продаваться зд. несов. в магазине, париться несов. в бане, сидеть несов. в тюрьме, обсуждать что-л. в деканате, выйти о книге и т. п. в каком-л. издательстве, показываться зд. несов. в музее, храниться несов. в банке, рассматриваться в суде, быть несов. в командировке, находиться зд. несов. в путешествии …, пребывание офиц. в тюрьме, лечение в госпитале … □ Сегодня этот законопроект будет рассматриваться в парламенте.
1.3. с вин. Употр. при указании на какое-л. целое, в состав к-рого кто-что-л. включается, элементом, членом к-рого кто-что-л. становится. Ант. из.
Включить кого-что-л. в список, ввести кого-л. в комиссию, внести что-л. в программу, записаться в кружок, зачислить кого-л. в оркестр, взять кого-л. в команду, принять кого-л. в свою компанию, поступить в институт, встать в строй … □ Его взяли в лабораторию как опытного специалиста по полимерам.
1.3.1. с предл. Употр. при указании на какое-л. целое, в составе к-рого кто-что-л. находится (или отсутствует), элементом, членом к-рого что-л. является.
Числиться несов. в списке, состоять несов. в комиссии, значиться несов. в программе, отсутствовать несов. в перечне … □ В аптеке такого лекарства нет.
1.4. с вин. Употр. при указании на деятельность, в к-рую кто-л. включается, участником к-рой кто-л. становится. Ант. из.
Включиться в борьбу, вмешаться в ссору, вступить в разговор, втянуть кого-л. в спор … □ Струнные вступают в мелодию на четвёртом такте.
1.4.1. с предл. Употр. при указании на деятельность, ситуацию, обстоятельства, в рамках к-рых или при наличии к-рых что-л. имеет место.
Участвовать несов. в борьбе, выступать в соревнованиях, помогать в работе, играть в спектакле, победить в матче, погибнуть в бою, наткнуться на что-л. в темноте, утешить кого-л. в горе …, участие в борьбе, выступление в соревнованиях, помощь в беде … □ В жизни всякое бывает. Возьми это с собой, в дороге пригодится.
1.5. с вин. Употр. при указании на состояние, в к-рое кто-л. входит или вводится. Ант. из.
Привести кого-л. в восторг, прийти в ужас, впасть в маразм, упасть в обморок, удариться в панику, ввести кого-что-л. в заблуждение, повергнуть кого-л. в отчаяние, вступить в переписку, втереться в доверие, вступить в брак … □ Чуть что – она сразу в слёзы.
1.5.1. с предл. Употр. при указании на состояние, положение, в к-ром кто-л. находится или к-рое сопровождает какое-л. действие.
Быть несов. в негодовании, кричать несов. в ужасе, находиться зд. несов. в раздумье, лежать несов. в обмороке, биться несов. в истерике, пребывать зд. несов. в нерешительности, стоять зд. несов. в молчании, остановиться в изумлении, обернуться в страхе, жить несов. в мире, состоять несов. в переписке, чувствовать себя в опасности … □ Вчера мы оставили его в полном здравии. Они долгое время были в ссоре, но наконец помирились.
1.6. с вин. Употр. при указании на сферу деятельности, род занятий, учреждение и т. п., в к-рые кто-л. вовлекается, к к-рым кто-л. стремится. Ант. из.
Поступить в институт, стремиться зд. несов. в театр, призвать кого-л. в армию, устроиться в кооператив …, поступление в институт, призыв в армию … □ Он пришёл в медицину совсем молодым неопытным врачом.
1.6.1. с предл. Употр. при указании на сферу деятельности, род занятий, учреждение и т. п., в рамках к-рых осуществляется действие. Ант. из.
Учиться в институте, работать несов. в сфере обслуживания, служить зд. несов. в армии, сниматься в кино …, учёба в институте, работа в сфере обслуживания, служба в армии … □ В какой школе учится твой брат? ● 1.7. с вин. Употр. при указании на совокупность людей, в среду к-рых направлено действие. Уйти в народ. ● 1.7.1. с предл. Употр. при указании на совокупность людей, среди к-рых осуществляется действие. Работать в массах. В народе говорят, что ожидается повышение цен. ● 1.8. с предл. Употр. при указании на то, что содержит или заключает в себе какое-л. свойство, качество или явление. Ошибка в слове. Удивление во взгляде. Находить удовольствие в разговоре. В его словах слышится угроза. ● 1.9. с вин. мн. ч., форма к-рого здесь совпадает не с род. п., а с им. п. Употр. при указании на совокупность, категорию объединённых по общности профессии или по иным основаниям лиц, в число, состав к-рых кто-л. входит, вступает. Ант. из. Пойти в артисты. Записать кого-л. в отстающие. Вывести предприятие в передовые. Взять кого-л. в жёны. Выдвинуть кого-л. в депутаты. ● 1.9.1. с предл. мн. ч. Употр. при указании на совокупность, категорию объединённых по общности профессии или по иным основаниям лиц, к числу к-рых кто-л. относится. Числиться в отстающих. Оказаться в лидерах. Быть у кого-л. в помощниках. ● 1.10. с предл. Употр. при указании на область, сферу психической деятельности, в к-рых протекают какие-л. процессы, что-л. имеет место. Представить что-л. в воображении. Восстановить что-л. в памяти. Ясность в мыслях. У меня и в мыслях не было туда ехать.
2.0. с предл. Употр. при указании на расстояние, отделяющее кого-что-л. от кого-чего-л.
Стоять зд. несов. в двух шагах от меня, жить несов. в пяти минутах ходьбы от метро, остановиться в километре от города … □ Дача находится в километре от станции.
3.0. с вин. Употр. при указании на момент, срок совершения чего-л. (не употр. в сочетании с названиями месяцев без определения; редко – в сочетании с названиями месяцев с определением).
Прийти в пятницу, лечь спать в двенадцать часов, вернуться в полдень, достичь чего-л. в тридцать лет … □ Начало спектакля в семь часов вечера. В середине дня пошёл дождь. В самом конце путешествия они поссорились.
3.1. с вин. Употр. при указании на период времени, ситуацию, природное явление и т. п., во время к-рых, при осуществлении к-рых что-л. имеет место, происходит.
Гулять несов. в дождь, поддержать в труд- ную минуту, побывать сов. где-л. в прошлый приезд, успеть зайти куда-л. в обед … □ Давай поговорим об этом в другой раз. В такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выгонит погов. В хороший летний вечер приятно пить чай на веранде.
3.2. с предл. Употр. при указании на время, период, когда что-л. происходит, имеет место (не употр. в сочетании с названиями дней недели).
Приехать в феврале, проснуться в пятом часу утра, побывать сов. где-л. в детстве, стать каким-л. в старости … □ Это здание построено в восемнадцатом веке. Они поженились ещё в институте. ● 3.3. с вин., в сочетании со словом «ночь». Употр. при указании на время, с наступлением к-рого совершается то, что будет продолжаться. Поезд уходит в ночь. Она сегодня дежурит в ночь. Это началось в ночь на среду. ● 3.4. с вин. Употр. при указании на отрезок времени, к-рого достаточно для совершения действия. Син. за. Уложиться в неделю. Избавиться от насморка в три дня.
4.0. с вин. Употр. при указании на деятельность, операцию и т. п., с целью выполнения к-рых осуществляется действие. Ант. из.
Отдать что-л. (отнести что-л., взять что-л. …) в чистку (ремонт, починку, перепечатку, доработку, переплёт …); уехать (поехать сов., отправиться, собраться, отправить кого-л., рваться зд. несов. …) в командировку (поездку, путешествие, дорогу, полёт …). □ Он чуть что – сразу лезет в драку.
4.1. с вин. Употр. при указании на цель, ради к-рой осуществляется действие.
Сказать что-л. в шутку, привести что-л. в доказательство, назвать что-л. в подтверждение своих слов, лишить ребёнка сладкого в наказание, дать что-л. в награду … □ Он ничего не смог представить в обоснование своей гипотезы.
5.0. с вин. Употр. при указании на предмет, явление, к-рые выступают в качестве объекта, на к-рый направлено действие.
Всматриваться в темноту, вглядываться в чьё-л. лицо, вслушиваться в чьи-л. слова, вникнуть в суть, вдуматься в причины чего-л., вложить деньги в какое-л. предприятие, влюбиться в Мухина, верить в привидения … □ Вчитайся ещё раз в текст – он требует внимательного чтения.
5.1. с вин. Употр. при указании на предмет, с к-рым происходит соприкосновение чего-л. при осуществлении действия.
Толкнуть в спину, ударить в бок, упираться в грудь, поцеловать в щёку, постучать в дверь, хлопать в ладоши, ударить в колокол, уткнуться в подушку …, удар в бок, стук в окошко, звонок в дверь, упор в землю … □ Кто-то в дверь стучит, пойди посмотри.
5.2. с вин. Употр. при указании на предмет, через, сквозь к-рый осуществляется действие.
Смотреть в окно, увидеть что-л. в микроскоп, наблюдать несов. в бинокль, подглядывать в замочную скважину, подсматривать в щель … □ Дай мне посмотреть в телескоп на Луну!
5.3. с вин. Употр. при указании на то, во что кто-что-л. облекается, заключается. Ант. из.
Завернуть что-л. в бумагу, запахнуться в пальто, нарядиться в новое платье, переодеться во всё сухое … □ Что это ты ребёнка в шубу одел, сегодня ведь тепло.
5.4. с предл. Употр. при указании на вещество, к-рым кто-что-л. покрывается.
Испачкать кого-что-л. в грязи, вымазать кого-что-л. в краске, обвалять что-л. в муке, вывалять кого-что-л. в снегу … □ Машина вся в пыли – пришлось ехать просёлочными дорогами.
5.5. с предл. Употр. при указании на то, что находится на ком-чём-л. во время какого-л. действия.
Читать зд. несов. в очках, ходить несов. в кроссовках, прийти в джинсах, застать кого-л. в халате, прийти в каком-л. платье, плавать несов. в шапочке, стирать в перчатках … □ Хирург был в стерильной одежде и маске.
5.6. с предл. Употр. при указании на предмет, область деятельности и т. п., на к-рые распространяется какое-л. действие, состояние.
Слушаться отца во всём, разбираться в медицине …, грубый в обращении с подчинённы- ми, прав в каком-л. отношении …, сотрудниче-ство в науке … □ В этом я с вами не могу согласиться.
5.7. с предл. Употр. при указании на предмет, явление, к-рые конкретизируют содержание какого-л. действия, состояния, признака.
Подозревать несов. кого-л. в обмане, обвинять кого-л. в нечестности, уличить кого-что-л. в попытке скрыть что-л., измениться в лице …, широкий в плечах, узкий в талии, виновен в убийстве, виноват в случившемся … □ В этом месте проезд слишком узкий для грузовой машины. ● 6.0. с вин. Употр. при указании на человека, с к-рым у кого-л. обнаруживается унаследованное сходство в том или ином отношении. Лицом в мать. Фигурой в отца. Характером он пошёл в бабушку.
7.0. с вин. Употр. при указании на предмет, состояние и т. п., в к-рые что-л. переходит, превращается в результате какого-л. действия.
Разорвать что-л. в клочья, превратиться в лёд, перейти в газообразное состояние, превратиться в красавицу, истолочь в порошок, измельчить в пыль, переделать сарай в гараж … □ Щенок вырос в огромного пса.
7.1. с вин. Употр. при указании на форму, вид и т. п., к-рые приобретает кто-что-л., к-рые придаются чему-л.
Сжаться в комок, свернуться в клубок, скатать что-л. в шарик, связать что-л. в узел, смотать что-л. в клубок, развернуться в цепь, построиться в колонны, встать в пары, выпрямиться во весь рост … □ Вскоре отъехавшая машина превратилась в крошечную точку на горизонте.
7.2. с предл. Употр. при указании на приданную или придаваемую чему-л. форму, вид и т. п., а ткж. на то, что соответствующим образом характеризует предмет, действие.
Выразить что-л. в стихах, рассказать в подробностях …, сахар в кусках, золото в слитках, письмо в стихах, стихи в прозе, сдача в рублях, бумага в рулонах … □ Он в деталях описал случившееся. Купи мне мороженое в стаканчике.
7.3. с вин. Употр. при указании на то, что выступает в качестве признака, определяющего внешний вид чего-л.
Ткань в крупную клетку, блузка в горошек, обои в полоску, тетрадь в линейку, бумага в клетку … □ Сейчас в моде платья в цветочек.
7.4. с предл. Употр. при указании на то, что, покрывая, охватывая собой что-л., располагаясь на чём-л., выступает как внешний признак чего-л.
Руки в перчатках, ноги в сапогах, мебель в чехлах, человек в шляпе, женщина в очках, фотография в рамке, книга в обложке, очки в толстой оправе, трава в росе, небо в тучах, грудь в орденах, нос в веснушках, руки в краске, юбка в пятнах, яблоня в цвету, здание в огне, девочка в слезах … □ Мальчик в белой футболке, ты что-то уронил!
7.5. с вин. Употр. при указании на количественный признак, к-рый определяет величину, размер чего-л.
Мороз в три градуса, туча в полнеба, шторм в восемь баллов, ростом в два метра, весом в пять килограммов / килограмм, размером в кулак … □ Она тащила чемодан килограммов в пятнадцать. ● 7.6. с предл. Употр. при указании на деятельность, к-рая определяет содержание действия, относящегося к какому-л. временному отрезку. Проводить время в развлечениях. День прошёл в хлопотах по хозяйству.
8.0. с вин., в сочетании с количественными словами и словом «раз». Употр. при указании на показатель, к-рый определяет количественное соотношение каких-л. величин, степени проявления какого-л. признака.
□ Мухин зарабатывает в десять раз больше, чем я. Эту работу мы выполнили в три раза быстрее, чем предполагали. Жить стало во много раз лучше, не правда ли? ● 8.1. с вин., в сочетании с порядк. числ. и словом «раз»; может опускаться без изменения смысла предложения. Употр. при указании на количество осуществлений одного и того же действия. Я здесь в первый раз. Он уже во второй раз напоминает тебе об этом.
|| Морф. в, во. Дер. предл. в адрес (См.), в виде (См.), в границах – , в деле книжн. – , в дополнение к – , в духе (См.), в зависимости от (См.), в знак (См.), в интересах (См.), в качестве (См.), в лице – , в меру2 – , в направлении (См.), в области (См.), в обстановке (См.), во время (См.), во имя (См.), во славу высок. – , в отличие от (См.), в отношении книжн. – , в пользу (См.), в порядке2 – , в пределах – , в пределы – , в продолжение – , в противоположность – , в процессе – , в районе – , в рамках – , в расчёте на (См.), в роли (См.), в ряду – , в свете книжн. – , в связи с (См.), в силу книжн. – , в случае (См.), в смысле – , в согласии с с оттенком устар. – , в содружестве с с оттенком книжн. – , в соответствии с (См.), в сопровождении – , в сравнении с – , в стороне от – , в сторону – , в сфере книжн. – , в счёт – , в течение (См.), в условиях – , в форме – , в ходе (См.), в целях книжн. – , в честь (См.), в числе – , в число – , не в пример (См.); нареч. в беспорядке (См.), в большинстве [своём] – , в глаза (См.), в глубине души (См.), в глубине сердца – , в гору (См.), в гости (См.), в гостях (См.), в дальнейшем (См.), в действительности (См.), в долг (См.), в душе (См.), в заключение – , в какой-то мере (См.), в [конечном] итоге (См.), в конце концов1 (См.), в корне – , в крайнем случае (См.), в кредит (См.), в лоб – , в меру1 (См.), в ногу (См.), в ночь (См.), в общем1 (См.), во всяком случае – , во главе1 (См.), в одиночку – , в основном (См.), в особенности – , в ответ (См.), во что бы то ни стало (См.), в первую очередь (См.), в полной мере – , в порядке, в полном порядке (См.), в последнюю очередь – , в принципе (См.), в равной мере книжн. – , в результате1 (См.), в самом деле1 (См.), в своё время (См.), в свою очередь – , в силах – , в среднем (См.), в срок – , в таком случае – , в то же время – , в точности – , в уме (См.), в целом (См.), не в меру – , не в себе (См.), не в счёт (См.), ни в коем случае (См.); сост. в долгу – , в расчёте (См.), в ходу – , не в состоянии – ; сз. в противном случае (См.), в том смысле что – , в том числе [и] (См.); вв. сл. в сущности [говоря] (См.), в частности (См.). Этим. ← праслав. *vъn << *ъn << и.-е. *in – ‘внутрь’.