СЖИМАТЬ, несов. (сов. сжать), что. Сдавливать (сдавить) что-л. (обычно губы, пальцы, кулак и т.п.), плотно соединяя, смыкая друг с другом; cин. стискивать, сцеплять; ант. разжимать [impf. to clench, compress, hold (one’s fists, teeth, lips, etc.) tightly]. Маша густо покраснела и сжала кулачки. В бреду он все время судорожно сжимал кулаки и стонал. Она удивленно сжала губы.
УНИМАТЬ, несов. (сов. унять), что. Прекращать (прекратить) действие, проявление чего-л. [impf. to soothe, calm, quieten (down), make someone feel less worried, angry, or upset]. Девочка унимала слезы. Жена умело уняла боль, забинтовала руку.
СЖИМАТЬ, несов. (сов. сжать), кого-что. Давить (сдавить) кого-, что-л., плотно прилегая, окружая, крепко обхватывая; cин. сдавливать, стискивать [impf. to grip, clasp, hold (something) tightly; to embrace, hug; to cuddle, hold close to show one’s love (to)]. Сильная рука ложится ей на затылок, сжимает его. Он сжал голову ладонями и задумался.
СЖИМАТЬ, несов. (сов. сжать), кого-что. Сдавливать (сдавить) что-л., обхватывая крепко пальцами, держа в руках [impf. to grasp, take and hold something firmly with hands or fingers]. Он сжимал в кармане ключ. Мальчик сжал рубль в мокром кулаке.
СЖИМАТЬ, несов. (сов. сжать), что. Соединять (соединить) пальцы, губы, веки, плотно сомкнув, прижав их друг к другу, обычно при выражении различных эмоций (гнева, досады, обиды и т.п.); cин. смыкать; ант. разжимать [impf. to compress, squeeze, press firmly together, esp. from opposite sides; (of a fist) to clench, contract; (of teeth) to grit; (of lips) to compress, bite; (of one’s eyes) to screw up, narrow; to embrace, hug, hold (in one’s arms) tight]. На вопросы Зыков не отвечал, а только все плотнее сжимал губы, всем видом давая понять, что говорить он не собирается. Петька сжал пальцы в кулак и показал Генке, чтобы дать понять, что не боится его.
Снимать, совлекать, стаскивать, срывать, скидывать, лишать; арендовать; фотографировать. Ср. Брать.