Школьники не могут освоить правописание из-за скудного словарного запаса, а сами учителя иногда перенимают сленг учеников. Таковы результаты опроса участников олимпиады «Хранители русского языка». Правописание считают самым сложным разделом для изучения в школе 40% опрошенных учителей русского языка. На втором месте пунктуация (24%), а на третьем — культура речи и стилистика (23%). Распространенные причины проблем с русским языком — бедный словарный запас и ...
...Школьники не могут освоить правописание из-за скудного...
В историях про Алису что ни эпизод — то задача: математическая, логическая или лингвистическая. Примеры таких скрытых задач приведены в журнале «Наука и жизнь».
...В историях про Алису что ни эпизод — то задача...
...Первый эпизод, который анализирует педагог Наталья...
В Госдуме обсуждается идея сделать обязательными экзамены по физике, химии и биологии для тех, кто собирается поступать в вуз на соответствующий профиль, например планирует в будущем стать учителем химии. Чтобы не увеличивать общее количество экзаменов, таким выпускникам, возможно, разрешат сдавать русский язык на «зачет». Иными словами, в Госдуме предлагают не учитывать баллы ЕГЭ по русскому при поступлении на некоторые специальности; достаточно будет набрать минимальный балл.
...В Госдуме обсуждается идея сделать обязательными экзамены...
Законопроект был внесен на рассмотрение парламента в январе 2024 года. 9 апреля его приняли во втором и третьем чтениях. Новый федеральный закон вносит дополнения в закон «О государственном языке РФ», а именно дополняет его статьей 4, регламентирующей работу новой государственной информационной системы «Национальный словарный фонд». В ней будут представлены данные о современных и исторических нормах русского ...
...Законопроект был внесен на рассмотрение парламента...
Поначалу слово из английского, французского или чешского языка кажется знакомым... и тут выясняется, что у него совершенно другое значение — иногда прямо противоположное. Любой, кто имеет дело с иностранными языками, хоть раз попадал впросак из-за «ложных друзей переводчика». Какие языковые процессы приводят к появлению таких слов? Можно ли их распознать и уберечься от ошибок?
...Поначалу слово из английского, французского или чешского...
...Что это за друзья такие Впервые эту метафору употребили...
В древнегреческом языке были разные слова для обозначения разных видов любви. Некоторые славянские языки различают эротическую и неэротическую любовь. В русском же языке слово «любовь» многогранно и выражает целый спектр чувств.
...В древнегреческом языке были разные слова для обозначения...
...Греческая типология В древнегреческом языке есть разные...
Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Борис Николаевич...
Программисты из Югры работают над нейросетью, аналогичной ChatGPT, которая могла бы помочь чиновникам в написании законопроектов. Об этом в интервью газете «Вестник Сургутского района» рассказал директор департамента информационных технологий и цифрового развития, заместитель губернатора ХМАО Павел Ципорин. Разработкой занимается Югорский НИИ информационных технологий. «У нас возникла гипотеза, что мы можем обучить нейросетевую модель на наших ...
...Программисты из Югры работают над нейросетью, аналогичной...
Поздравляем наших друзей, подписчиков и партнеров с наступающим Новым годом! Мы благодарны всем, кто был с Грамотой в уходящем году: искал на портале слова, задавал вопросы, читал статьи и книги, пользовался справочниками, учил с нами русский язык, писал об ошибках и критиковал, помогал и поддерживал. Мы рады работать для вас и делиться с вами всем, что знаем сами и что узнаём каждый день благодаря нашим экспертам. Желаем вам ...
...Поздравляем наших друзей, подписчиков и партнеров...
Носители языка не всегда могут уследить за тем, что лингвисты тщательно фиксируют в словарях, правда, всегда с опозданием: одни слова вдруг появляются ниоткуда или становятся модными в силу ситуации, а другие постепенно выходят из употребления, устаревают и исчезают. У переводчика в этом отношении есть преимущество: он смотрит на чужой язык со стороны и более чувствителен к изменениям. Переводчик-японист Екатерина Тарасова рассказала Грамоте о новых явлениях в японском языке.
...Носители языка не всегда могут уследить за тем, что...
...В Японии очень внимательно относятся к неологизмам....