Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол стоит в конце фразы, поэтому синхронный перевод превращается, по сути, в очень быстрый последовательный. А что самое увлекательное в работе с письменными текстами? Мы спросили у тюрколога, переводчика, доктора филологических наук Аполлинарии Аврутиной, с какими самыми большими вызовами она сталкивалась при переводе художественной литературы. И услышали две яркие и поучительные истории.
...Устный перевод с турецкого сложен тем, что глагол...
...Работа, которой я горжусь до сих пор, —...
Ежегодная образовательная акция «Тотальный диктант» установила новый рекорд по количеству участников. Как сообщил директор фонда «Тотальный диктант» Вячеслав Беляков на пресс-конференции в «Известиях», в этом году акция привлекла 1 329 047 человек по всему миру. Основная часть участников писала диктант в онлайн-формате. На очных площадках в России диктант написали 139 716 человек, за рубежом — 4 356 человек. Текст ...
...Ежегодная образовательная акция «Тотальный диктант...
«Русская классика» — относительно новый корпус в составе Национального корпуса русского языка. Мы поговорили с одним из его создателей, компьютерным лингвистом Борисом Ореховым о том, почему классику выделили из Основного корпуса, чем она интересна и каковы перспективы развития этого проекта.
...«Русская классика» — относительно...
...Грамота: Почему было решено выделить произведения русских...
Если не учитывать историю происхождения слов, то даже в тех случаях, когда их родство очевидно носителям русского языка, их формально нельзя назвать однокоренными. Лингвист Борис Иомдин в журнале «Русская речь» предлагает использовать более гибкую методику оценки школьных заданий на сравнение корней.
...Если не учитывать историю происхождения слов, то даже...
...Если в слове воробей мы выделим корень -воробей...
Законопроект был внесен на рассмотрение парламента в январе 2024 года. 9 апреля его приняли во втором и третьем чтениях. Новый федеральный закон вносит дополнения в закон «О государственном языке РФ», а именно дополняет его статьей 4, регламентирующей работу новой государственной информационной системы «Национальный словарный фонд». В ней будут представлены данные о современных и исторических нормах русского ...
...Законопроект был внесен на рассмотрение парламента...
Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича Головина, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1964). Размышления ученого о проблемах кодификации нормы, отличиях между ее колебаниями и нарушениями, о критериях правильности, чистоты, богатства и разнообразия речи, об опасности засорения литературного языка канцеляризмами и жаргонами актуальны и спустя полвека.
...Предлагаем вниманию читателей статью Бориса Николаевича...
...Предисловие «Грамоты.ру» Борис Николаевич...
В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.
...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...
...Докладчики: К. В. Вигурский, к. т. н., генеральный...
Россия не первая страна, которая сталкивается с задачей адаптации мигрантов. В декабре 2024 года Госдума приняла в трех чтениях закон, запрещающий зачислять в российские школы детей-неграждан, которые не владеют русским языком. Чему учит мировой опыт обучения иноязычных детей и что говорит об этом международное право? Попробуем посмотреть на общую картину.
...Россия не первая страна, которая сталкивается...
...Что говорят международные конвенции Согласно международным...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Среднелитературная речевая культура, напомним, отличается...
В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио и слышу беседу двух ученых мужей, Владимира Петровича Нерознака и Михаила Викторовича Горбаневского, о проблемах филологической науки, о проблемах языка, о том, что словарь Владимира Ивановича Даля был издан Обществом любителей российской словесности и хорошо было бы это Общество возродить. Не буду ничего говорить о своих переживаниях в тот момент. Дело в том, что я была уверена: я единственная, кого интересует это Общество...
...В апреле 1992 года, по старой привычке, включаю радио...
...Я позвонила Владимиру Петровичу Нерознаку, в то время...