Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

На вопросы пользователей отвечают эксперты портала Грамота – научные сотрудники Института русского языка РАН и других организаций
115 651
количество ответов на 28 сентября 2024 года
Подскажите, пожалуйста, как правильно пишется "трансферт" или "трансфер", и есть ли особые правила для производных слов? Спасибо!
В русском языке есть оба слова: трансфер и трансферт. Но есть разница в значении. Трансфер - переход, перевод, переезд кого-н. по офиц. соглашению в другое место. Трансферт - финансовый термин.
4 августа 2006
Как правильно писать ко вкусам или к вкусам автолюбителей?
Правильно: к вкусам.
4 августа 2006
Как правильно: "комитет по делам молодежи, культуре и спорту" или "комитет по делам молодежи, культуры и спорта"? Спасибо.
Правильно: комитет по делам молодежи, культуре и спорту.
4 августа 2006
Прошу пояснить как как правильно написать: использование сотрудниками междугородней телефонной связи или ...междугородной .... Спасибо
Корректны оба варианта.
4 августа 2006
Добрый день! Подскажите, как правильно: "радоваться то все равно нечему" или "радоваться-то все равно нечему". буду РАД ответу.
Нужен дефис: радоваться-то все равно нечему.
4 августа 2006
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, словосочетание "книжка с пассажирским купоном" в множественном числе будет звучать как "книжки с пассажирскими купонами" или "книжки с пассажирским купоном" (в каждой книжке содержится только один пассажирский купон). Заранее большое спасибо! С уважением, Фирсова Марина
Предпочтительно: книжки с пассажирскими купонами.
4 августа 2006
Очень срочно!!! "Обращаться к услугам" или "обращаться за услугами"?
Корректно: обращаться к кому-либо за какими-либо услугами или воспользоваться услугами.
4 августа 2006
Мы ,как законопослушные граждане ,должны... Правильно ли стоят запятые? Можно ли считать это случаем уподобления?
Если можно заменить на Так как мы законопослушные граждане, мы должны, запятые нужны: Мы, как законопослушные граждане, должны... Если такой замены сделать нельзя, запятые не требуются.
4 августа 2006
Здравтствуйте! Корректна ли в пунктуация в предложении: Марат Сафин - в 1\4 финала... Спасибо
Тире по основному правилу не требуется, но возможна постановка интонационного тире.
4 августа 2006
Здравствуйте! Очень срочно!Верна ли пунктуация? Итальянская марка"..." представляет серию лечебных средств для ухода за волосами:SHAMPOO NOURISH SPESIFIK BATH- укрепляющий шампунь для нормальных волос с провитамином В5, LEAVE IN CONDITIONER - восстанавливающий кондиционер и,наконец, LEAVE IN 2 PHASES CONDITIONER- двухфазный легкий спрей-кондиционер.Рекомендуем попробовать DOUCHE MINERALE-гель для душа с олигоминералами (-)? и CREME DELICE MINERALE - крем с маслом жожоба.
Корректно: Итальянская марка "..." представляет серию лечебных средств для ухода за волосами: SHAMPOO NOURISH SPESIFIK BATH - укрепляющий шампунь для нормальных волос с провитамином В5, LEAVE IN CONDITIONER - восстанавливающий кондиционер и, наконец, LEAVE IN 2 PHASES CONDITIONER - двухфазный легкий спрей-кондиционер. Рекомендуем попробовать DOUCHE MINERALE - гель для душа с олигоминералами и CREME DELICE MINERALE - крем с маслом жожоба.
4 августа 2006
Здравствуйте! Объясните, пожалуйста значение словосочетания "несмотря на непопулярность принятых мер". Может ли это словосочетание быть синонимом: "вынужденность принятых мер"? Спасибо!
Сочетание вынужденность принятых мер не является синонимом сочетания непопулярность принятых мер.
Непопулярность принятых мер означает то, что эти меры не поддерживают, эти меры вызывают раздражение.
4 августа 2006
"Другое название - царь-трава было дано растению за ядовитость" или "Другое название - "царь-трава" - было дано растению за ядовитость"? Спасибо.
Корректно: Другое название - царь-трава - было дано растению за ядовитость.
4 августа 2006
Дополнительно к вопросу № 202465. Какой же предмет или действие означает корень -лож- в слове "переложить" ?
Значение этого корня - "помещать что-либо куда-либо".
4 августа 2006
Будьте любезны, подскажите: как правильно писать "консультация о смазочных материалах" или "консультация по смазочным материалам"
Лучше вставить какое-либо отвлеченное существительное, например: консультация по применению смазочных материалов, консультация по производству смазочных материалов.
4 августа 2006
Не нашла в архиве. Как правильно пишутся предложения с "или иначе", где ставятся запятые? Например, "мы принимаем а-токоферол, или иначе витамин е"
Корректно: мы принимаем а-токоферол, или, иначе, витамин E.
4 августа 2006
Страница 7546 из 7711
115 651
количество ответов на 28 сентября 2024 года
1/6
Большой универсальный словарь русского языка (2 тома)
1 — 4 классы
Морковкин В.В., Богачева Г.Ф., Луцкая Н.М.
4.3
Подробнее об издании
От 2320 ₽
Купить на маркетплейсах:
Новые публикации Грамоты в вашей почте
Неверный формат email
Подписаться
Спасибо,
подписка оформлена.
Будем держать вас в курсе!