МЫ, род., вин., предл. нас, дат. нам, твор. на́ми, мест. субст., личн., 1 л. мн. ч.
1.0. Группа лиц, включающая в себя говорящего, от имени к-рой высказывается говорящий.
□ Мы приехали сегодня. Все мы прибыли в Москву на конференцию. Кормят нас хорошо. Нас там было четверо. Нам всё здесь интересно. Эта работа была выполнена нами в прошлом году. Вы пойдёте с нами в театр? Он верит в нас. Вспоминайте о нас иногда.
1.1. Совокупность лиц, включая говорящего, объединённых по какому-л признаку. Син. <на́ш брат разг.>.
□ Мы, русские, в таких случаях поступаем по-другому. Нас, рабочих, это не устраивает. ● 1.2. Неопределённо большая совокупность лиц, к к-рой говорящий причисляет и себя, люди вообще. Кто скажет, зачем мы живём, зачем рождаемся и умираем. Все мы любим, когда нас хвалят.
1.3. в сочетании с предл. «с» и сущ. или мест. в твор. п. Говорящий и указанное лицо, говорящий вместе с указанным лицом. *Син.<я и кто-л. / кто-л. и я>.
Мы с братом (с товарищем, с тобой, с ней …). □ Мы с братом похожи. Нам с вами придётся дежурить в понедельник. А о нас с Аней вы забыли? ● 2.0. книжн. Употр. вместо «я» в научной и публицистической речи (употребление т. н. «авторского мы» позволяет устранить личностный характер высказывания и сосредоточить внимание читающего или слушающего на его содержании). Син. я1. В предыдущей работе мы уже указывали на некоторые трудности в разграничении несовершенного и совершенного вида глаголов. ● 2.1. разг. Употр. вместо «я» в тех случаях, когда говорящий хочет подчеркнуть либо свою значительность, опытность, либо, наоборот, умалить своё значение. Син. я1. Я поймала его взгляд, который говорил: «И мы были молоды, понимаем что к чему». ● 2.2. в простонародном употреблении. Употр. вместо «я» в традиционной крестьянской речи. Син. я1. Откуда ты, дедушка? – Мы орловские. ● 2.3. устар. Употр. в официальных документах, обращениях от лица царя в России. Мы, Николай II. ● 3.0. разг., обычно в вопросит. предложениях. Употр. вместо «ты» или «вы» либо в шутливой (иронической) речи, либо в некоторых разновидностях разговорной профессиональной речи (при обращении врача к пациенту, воспитателя к воспитаннику и т. п.). Син. ты, вы. Ну как мы себя чувствуем? Ага, мы, кажется, обиделись?
Не пора́ ли нам пора́ – см. пора́2. Во́т они мы́ – см. они́. Ты (он …) у нас – см. у1. Нам бы ва́ши забо́ты – см. забо́та. Нас ма́ло, но мы в тельня́шках – см. ма́ло3. Времена́ меня́ются [, и мы меня́емся вме́сте с ни́ми] – см. вре́мя1. Да мину́ет нас ча́ша сия́ – см. минова́ть. Не про нас пи́сано что-л. – см. писа́ть.
◒ Мы ми́рные лю́ди, но наш бронепо́езд | Стои́т на запа́сном пути́ – употр. в знач. ‘мы хотим жить в мире со всеми, но если на нас нападут, мы всегда готовы дать отпор’ (из «Песни о Каховке» И. О. Дунаевского на слова М. А. Светлова, 1935). Как мо́лоды мы бы́ли! – см. молодо́й1. Бы́ли когда́-то и мы рысака́ми – употр. как грустное воспоминание о той поре, когда говорящий был молод, задорен, полон сил (из романса С. И. Донаурова на стихи А. Н. Апухтина «Пара гнедых», 1891). Вы́шли мы все из наро́да – употр. для подчёркивания своего простого, непривилегированного происхождения (из революционной песни Л. П. Радина «Смело, товарищи, в ногу», 1896). Мы все гляди́м в Наполео́ны – людям свойственно переоценивать свои таланты (из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Мы все учи́лись понемно́гу [| Чему́-нибудь и ка́к-нибудь] – об отсутствии хорошего систематического образования (из романа в стихах А. С. Пушкина «Евгений Онегин», 1823–1832). Чем ме́ньше же́нщину мы лю́бим,| тем бо́льше (ле́гче) нра́вимся мы ей – см. люби́ть. Мы кузнецы́, и дух наш мо́лод [|, Куём мы сча́стия ключи́] – употр. в знач. ‘мы, полные созидательной энергии молодые люди, готовы включиться в борьбу за лучшую жизнь’ (начало пролетарской песни на слова Ф. С. Шкулёва «Мы – кузнецы», 1912). Мы во́льные пти́цы [; пора́, брат, пора́!] – мы свободные люди и можем поступать так, как хотим (из стихотворения А. С. Пушкина «Узник», 1822). Мы не рабы́, рабы́ – не мы – употр. для подчёркивания того, что человек – существо, обладающее свободой и достоинством (фраза из одного из первых букварей для взрослых, выпущенных после Октябрьской революции 1917 г.). Мы в гимна́зиях не обуча́лись – см. обучи́ться. Мы диале́ктику учи́ли не по Ге́гелю – о знании, приобретённом не с помощью книг, а на собственном опыте (из поэмы В. В. Маяковского «Во весь голос», 1930). Мы пойдём други́м путём – о намерении использовать другой способ решения какой-л. проблемы (слова В. И. Ульянова, произнесённые им при известии о казни брата Александра, повешенного в 1887 г. за участие в подготовке покушения на российского императора Александра III). [И] мы паха́ли – см. паха́ть. Мы за цено́й не постои́м – см. цена́ . В бой роково́й мы вступи́ли с врага́ми – см. вступи́ть. Полюби́те нас чёрненькими, а бе́ленькими нас вся́кий полю́бит – см. полюби́ть. Безу́мству хра́брых поём мы пе́сню – см. петь. Пе́рвый тайм мы уже́ отыгра́ли – см. пе́рвый1. Мы чу́жие на э́том пра́зднике жи́зни – см. чужо́й. Тьмы ни́зких и́стин нам доро́же нас возвыша́ющий обма́н – см. обма́н. Как нам обустро́ить Росси́ю? – о возможных путях превращения России в просвещённую, удобную для граждан страну (название статьи А. И. Солженицына, опубликованной в газете «Комсомольская правда» 18.09.1990). Куда́ ж нам плыть? – употр. в ситуации выбора направления, в к-ром следует осуществлять какую-л. деятельность (из стихотворения А. С. Пушкина «Осень», 1833). Нам пе́сня стро́ить и жить помога́ет – см. пе́сня. К нам е́дет ревизо́р! – см. е́хать. Кто с мечо́м к нам придёт, от меча́ и поги́бнет – см. ги́бнуть. На́ше де́ло пра́вое. Враг бу́дет разби́т. Побе́да бу́дет за на́ми – см. де́ло.
|| Морф. мы- , н-ас, н-а́м, н-а́ми. Дер. . Этим. I. (форма «мы») а) ← праслав. *my (окончание *-y возникло на славянской почве под влиянием *vy – ‘вы’ и сущ. мн. ч. им.-вин. п. типа *sestry); б) << праслав. *ny (ср. *nasъ и т. д.) (основа *m- , как полагают, возникла под влиянием глагольного окончания форм 1 л. мн. ч. наст. вр., *-mes (*-mos), окончание *-y – под влиянием *vy). II. (формы косвенных падежей) ← праслав. *nasъ, *namъ, *nami ← и.-е. основа *nōs- (*ns-).