Проверка слова: социо*

 Орфографический словарь

 Большой толковый словарь

 Управление в русском языке

 Русское словесное ударение

 Словарь имён собственных

 Словарь синонимов

 Синонимы: краткий справочник

 Словарь антонимов

 Словарь методических терминов

 Словарь русских имён

 

 

При поиске слов можно использовать подстановочные символы звездочка (*) и вопросительный знак (?).

Звездочка (*) используется для представления одной или нескольких неизвестных букв в слове, а также для представления отсутствия букв в слове в определенной позиции. Вопросительный знак (?) используется для представления одной неизвестной буквы в слове.

Примеры правильных запросов: чес*ный, проф*ес*ор, ветрен*ый.

[помощь]

Орфографический словарь

социо... - первая часть сложных слов, пишется слитно

социоадаптивный

социобиологический

социобиология, -и

социогуманитарный

социодинамика, -и

социокультурный

социолект, -а

социолингвист, -а

социолингвистика, -и

социолингвистический

социолог, -а

социологизм, -а

социологический

социологичность, -и

Большой толковый словарь

СОЦИО... [от лат. societas - общество] Первая часть сложных слов. Вносит зн. сл.: социальный. Социолингвистика, социопсихология.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ, -ая, -ое. Книжн. Обусловленный социальными и культурными причинами. С-ая ситуация в обществе. С. срез общества. С-ая динамика общественных настроений.

СОЦИОЛИНГВИСТ, -а; м. Специалист по социолингвистике.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА, -и; ж. Комплексная научная дисциплина, использующая приёмы и методы языкознания, социологии и этнографии для изучения социальной природы языка и его общественных функций.

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ, -ая, -ое. к Социолингвист и Социолингвистика. С. симпозиум. С-ие исследования.

СОЦИОЛОГ, -а; м. Специалист по социологии.

СОЦИОЛОГИЗМ, -а; м. 1. Упроще"нный, вульгаризированный способ исследования, объясняющий какое-л. явление духовной, материальной жизни преимущественно социальными факторами. 2. Направление в русском литературоведении в 20-е годы 20 в., слишком прямолинейно, упрощённо трактовавшее литературный процесс и роль писателя в литературе.

СОЦИОЛОГИЧЕСКИ; СОЦИОЛОГИЧЕСКИЙ см. Социология.

СОЦИОЛОГИЧНЫЙ, -ая, -ое; -чен, -чна, -чно. Упрощённый, схематичный, вульгаризированный. С. подход к литературе. С-ая трактовка фактов. <Социологично, нареч. Подойти к какому-л. явлению с. Социологичность, -и; ж.

СОЦИОЛОГИЯ, -и; ж. [от лат. societas - общество и греч. lógos - учение] 1. Наука об обществе и законах его развития. Использовать данные социологии. 2. Раздел этой науки, изучающий данные, касающиеся того или иного общественного института или определённой сферы общественной жизни. С. религии. С. искусства. С. труда. С. города, деревни. С. семьи. <Социологический, -ая, -ое. С. закон. С-ая теория. С-ие исследования. Социологически, нареч.

СОЦИОМЕТРИЯ, -и; ж. [от лат. societas - общество и metréō - измеряю] Отрасль социальной психологии, занимающаяся исследованием структуры и функционирования малых социальных групп количественными методами. <Социометрический, -ая, -ое. С-ие исследования.

СОЦИОПСИХОЛОГИЯ, -и; ж. Комплексная научная дисциплина, использующая приёмы и методы психологии, социологии и этнографии для изучения социальной природы человека и его общественных функций. <Социопсихологический, -ая, -ое.

Управление в русском языке

искомое слово отсутствует

Русское словесное ударение

социолингвистика


социолог


социология,


социометрия,


Словарь имён собственных

искомое слово отсутствует

Словарь синонимов

искомое слово отсутствует

Синонимы: краткий справочник

искомое слово отсутствует

Словарь антонимов

искомое слово отсутствует

Словарь методических терминов

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ АДАПТАЦИЯ. Процесс приспособления человека к условиям жизни, нормам поведения, нормам общения в новой социальной среде. См. социальная адаптация, адаптация.

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ (англ. sociocultural competence). Совокупность знаний о стране изучаемого языка, национально-культурных особенностях социального и речевого поведения носителей языка и способность пользоваться такими знаниями в процессе общения, следуя обычаям, правилам поведения, нормам этикета, социальным условиям и стереотипам поведения носителей языка. С. к. входит в состав коммуникативной компетенции и является ее компонентом. Содержание С. к. может быть представлено в виде четырех составляющих: а) социокультурные знания (сведения о стране изучаемого языка, духовных ценностях и культурных традициях, особенностях национального менталитета); б) опыт общения (выбор приемлемого стиля общения, верная трактовка явлений иноязычной культуры); в) личностное отношение к фактам иноязычной культуры (в т. ч. способность преодолевать и разрешать социокультурные конфликты при общении); г) владение способами применения языка (правильное употребление социально маркированных языковых единиц в речи в различных сферах межкультурного общения, восприимчивость к сходству и различиям между родными и иноязычными социокультурными явлениями). Можно говорить о наличии или отсутствии у изучающего язык способностей к межкультурному общению. Наличие таких способностей предполагает формирование определенных качеств личности обучающегося, к числу которых относятся: открытость, терпимость, готовность к общению. Под открытостью понимается свобода от предубеждения по отношению к представителям иной культуры; терпимость проявляется в терпимом отношении к проявлениям чуждого, непривычного нам в других культурах; готовность к общению выражается в желании и возможности вступать в активное общение с представителями иной социокультурной общности. Отсутствие или недостаточная сформированность С. к. является причиной возникновения ошибок социокультурного характера и, как следствие таких ошибок, дискоммуникации, т. е. нарушения хода иноязычного общения. Формирование С. к. предполагает социокультурную адаптацию, интеграцию личности в новую культуру. Рассматривается как компонент коммуникативной компетенции (Сафонова, 1991; Сысоев, 1991).

СОЦИОКУЛЬТУРНАЯ СТРАТЕГИЯ. Тип речевого поведения, обусловленный знаниями о культурно-психологическом образе партнера по коммуникации, понимание социокультурных параметров общения. Используется для эффективной реализации коммуникативной задачи общения.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЕ ЛАКУНЫ. Затруднения, возникающие при общении по причине недостаточного знакомства участников общения с реалиями, понятиями, явлениями культуры и др. В лингвистике для обозначения лакун на лексическом уровне используется термин «безэквивалентная лексика». Авторы исследования «Текст как явление культуры» (Антипов и др., 1989) предлагают следующую классификацию С. л.: 1) субъективные лакуны (отражают национально-культурные особенности участников общения, принадлежащих к различным лингвокультурным сообществам); 2) деятельностно-коммуникативные лакуны (отражают национально-культурную специфику различных видов деятельности в их коммуникативном аспекте); 3) текстовые лакуны (возникают в силу особенностей текста – его содержания, формы, ориентации на определенную группу читателей); 4) лакуны культурного пространства (указывают на несовпадение в оценках культурного пространства представителями той или иной лингвокультурной общности); 5) лакуны культурного фона (указывают на несовпадения в знаниях, которыми владеют представители разных лингвокультурных общностей). На занятиях по языку следует знакомить учащихся со способами заполнения С. л. (т. е. раскрытия смысла понятий, принадлежащих чужой для реципиета культуре). Одним из таких способов является комментирование лакун преподавателем либо автором текста в виде примечаний, комментариев к тексту.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ПОДХОД. Один из подходов к обучению иностранным языкам, согласно которому занятия по иностранному языку проводятся в тесном взаимодействии с изучением страны и культуры изучаемого языка. С. п. выражается в ориентация обучения на диалог культур, усиление культуроведческого аспекта в содержании обучения, приобщает к культуре страны изучаемого языка. Обучение иноязычному общению при этом протекает в контексте диалога культур с учетом различий в социокультурном восприятии мира. С. п. является одной из разновидностей культуроведческих подходов, изучающих взаимодействие языка и культуры на занятиях по языку. Другие его разновидности: лингвострановедческий, лингвокультурологический, страноведческий подходы (см. лингвострановедение, страноведение, лингвокультурология). В отличие от перечисленных разновидностей культуроведческих подходов, с позиции социокультурного подхода (Сафонова, 1991, 1992, 1996) главное внимание на занятиях уделяется обучению культурам различных этнических, социальных, религиозных и др. групп в странах изучаемых языков. Обучение культуре лишь одной группы (чаще всего лингвистического истэблишмента) способствует, по мнению представителей этого подхода, построению стереотипов и обобщений относительно всех представителей страны изучаемого иностранного языка, может привести к культурному недопониманию при общении с жителями страны изучаемого языка, не дает представления о культурном разнообразии изучаемого языкового и культурного сообщества.

СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ ШОК. Стрессовое эмоциональное состояние, вызванное непониманием социокультурных особенностей, культурными барьерами при общении с носителями иностранного языка. С. к. часто вызывается наличием ложных стереотипов общения.

СОЦИОЛИНГВИСТИКА (от лат. societas – общество + лингвистика). Смежная для методики обучения языкам наука; отрасль языкознания, занимается вопросами существования и развития языка. Изучает связь между языком и фактами социальной жизни, активные процессы в развитии языка под воздействием экстралингвистических факторов, изменение соотношения между письменной и устной формами языка в связи с распространением радио, телевидения, кино и проникновением особенностей устной речи в письменный язык, задачи и формы проведения языковой политики, проблемы билингвизма и др. С. применяет разнообразные методы социологического изучения языка (анкетирование, устный опрос, использование данных институтов общественного мнения, статистическое обследование населения и т. п.). Для методики обучения языкам важными являются данные о связях между языком (языками) и явлениями общественной жизни, о перспективах в языковой политике, о функциональной нагрузке языка в разных социальных и профессиональных сферах применения.

СОЦИОЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ. Знания и умения, необходимые для эффективного использования языка в социальном контексте. Выражается в нормах вежливости, регистрах общения, лингвистических маркерах социальных отношений, выражениях народной мудрости. Входит в состав коммуникативной компетенции.

СОЦИОЛОГИЯ (от лат. societas – общество + ...логия). Базовая для лингводидактики наука об обществе как целостной системе и о его отдельных социальных институтах, а также процессах, социальных группах, отношениях личности и общества, закономерностях массового поведения людей. Связь между С. и преподаванием языка особенно заметна в области социолингвистики, возникшей на стыке С. и языкознания. Для педагогики важна отрасль С., изучающая социологию образования.

СОЦИОЛОГИЯ ОБРАЗОВАНИЯ. Отрасль социологии. Предметом ее изучения являются участники образовательного процесса: сама система образования в целом и ее уровневые подсистемы. С. о. исследует также функции образования и социальную политику в области образования. При Российской академии образования создан Центр социологии образования, который разрабатывает современные проблемы С. о.

СОЦИОМЕТРИЯ (от лат. societas – общество + греч. metron – мера). Метод изучения особенностей межличностных отношений в малых группах. Основной измерительный прием С. – вопрос, отвечая на которой в специальной анкете, каждый член группы высказывает свое отношение к другим. Результаты опроса отражаются на специальном графике либо в таблице, в которой подсчитывается число полученных каждым членом группы ответов и мо-жет быть установлена лидерская позиция.

Словарь русских имён

искомое слово отсутствует