у́тро, -а и до у́тра́, с утра́, дат. у́тру и к у́тру́, мн. у́тра, утр, дат. у́трами по утра́м, тв. у́тра́ми
У́ТРО, у́тра, у́тру, мн. у́тра, у́трам, но в сочетании с некоторыми предлогами в определённых значениях: до утра́ (сидеть, не спать и т. д.), с утра́ (пойти куда-н., начать делать что-н. и т. д.), к утру́ (заснуть, начать делать что-н. и т.д.), по утра́м (заниматься чем-н. и т.д.), утра́ми (в утреннее время) \\ в форме у́тре – у́[т]ре; в форме утре – у[тр] и допуст. у́[тəр].
У́ТР|О, -а, ср., нд., II а (с некоторыми предлогами, а ткж. при обозначении точного времени ударение переходит на последний слог: до утра́, с утра́, к утру́, сколько-л. часов утра́).
Часть суток между ночью и днём, т. е. весной и летом от рассвета, а зимой и осенью от 5.00 и до 11.00 включительно, а ткж. эта часть суток, занятая какой-л. деятельностью, характеризующаяся каким-л. событием, состоянием. (гр. сокр. у.) Ант. ве́чер. Ср. день, ночь, су́тки.
Раннее (солнечное, погожее разг., свежее, [без]облачное, пасмурное, ненастное, дождливое, холодное, морозное, зимнее, весеннее, январское, июньское, радостное, свободное, праздничное, пасхальное, деревенское, [не]обычное, сегодняшнее, завтрашнее, вчерашнее, следующее, прошедшее, всё, целое, любое, каждое, это …) утро. Утро какого-л. дня. Первая (вторая) половина (остаток, свежесть …) утра; сколько-л. часов … утра́. Обычный … для какого-л. у́тра. Начать с чего-л. (напр., с зарядки …) (освободить для кого-л., потратить на что-л., провести как-л., потерять …) утро; работать несов. (потратить на что-л., провести как-л., где-л., потерять, что-л. продолжалось, ждать несов. кого-что-л., делать зд. несов. что-л., заниматься зд. несов. чем-л. …) всё (целое) утро; делать зд. несов. что-л. (заниматься зд. несов. чем-л., ждать несов. кого-что-л., бывать несов. где-л., гулять несов. где-л., ходить несов. куда-л., есть зд. несов. что-л. …) каждое утро. Ждать несов. … утра. Встретить кого-л. (что-л. произошло …) в какое-л. утро. Быть несов. где-л. (оставаться где-л., делать что-л., что-л. произошло …) в течение у́тра. Читать зд. несов. (что-л. продолжалось, [успеть] что-л. сделать, остаться где-л., просидеть сов. где-л., гулять несов., не спать несов. …) до утра́. [Успеть] что-л. сделать (закончить что-л., просмотреть что-л. …) за утро. Закончить что-л. (вернуться сов., заснуть …) к утру́. Отложить что-л. (договориться с кем-л. о чём-л., назначить что-л. …) на утро; прийти куда-л. (что-л. произошло …) на следующее утро. Приступить к чему-л. (открыть что-л., находиться зд. несов. где-л. …) с утра́; находиться зд. несов. где-л. (что-л. продолжалось …) с утра́ до вечера (до скольких-л. часов дня, до ночи …). Утро приближается (наступило …). У кого-л. [какое-л. (напр., сегодняшнее …)] утро занято чем-л. (ушло на что-л. …). □ Всё утро шёл дождь. Вчера он пришёл домой в шесть часов утра́. Часть у́тра пришлось посвятить уборке. Однажды мы проговорили с ней до утра́. Меня интересует вчерашний вечер, до у́тра следующего дня мы ещё дойдём.
У́тро жи́зни книжн. – о молодости, детстве. У́тро го́да книжн. – о весне. У́тро ве́чера мудрене́е погов. – а) лучше отложить решение какого-л. сложного вопроса до утра следующего дня, так как, отдохнув, проще, легче будет найти правильный, разумный выход; б) то, что сегодня кажется сложным, трудным, неприятным, завтра может оказаться более простым, менее трудным, неприятным. С утра́ пора́ньше разг. – а) (собраться, встать зд. сов., приступить к чему-л. …) утром как можно раньше. □ Сейчас уже поздно укладывать вещи, давай лучше завтра с утра пораньше встанем и всё уложим; б) в самом начале дня, когда ещё рано для чего-л. □ Леонид Павлович, вас директор вызывает. – Что это он с утра пораньше? В одно́ прекра́сное у́тро – см. прекра́сный.
|| Морф. у́тр-о. Дер. ласк. у́тр|ечк(о) ср., разг., сущ. у́тр|ен(я) (См.); прил. пред|у́тр|енн(ий) – , у́тр|енн(ий) (См.); нареч. на|у́тро – , под у́тро (См.), по утр|а́м (См.), по|утр|у́ разг. – , утр|а́ми – , у́тр|ом (См.); мжд. до́брое у́тро (См.), с до́брым у́тром – . Этим. ← праслав. *jutro << а) *ustro – ‘утренняя заря, рассвет’ << и.-е. корень *aues- / *aus- – ‘светить; сверкать; гореть’ (т. е. «утро» – ‘время, когда светает, становится светло’); б) *jutro – ‘время пробуждения, бодрствования’ (т. е. «утро» – ‘время, когда всё пробуждается, начинает бодрствовать’).
ПОД У́ТРО, нареч.
Перед наступлением утра, перед рассветом.
Лечь спать (уснуть сов., заснуть, задремать, вернуться сов., возвратиться, разойтись, что-л. произошло …) под утро. □ Под утро, когда я крепко спал, вдруг раздался звонок в дверь. Пётр пришёл домой только под утро. Под утро пошёл дождь.
|| Морф. под у́тр=о. Дер. От предл. под (См.) и сущ. у́тро (См.).
ДО́БРОЕ У́ТРО, мжд.
Употр. в качестве приветствия при встрече утром (наиболее употребительно утром непосредственно после сна). Син. здра́вствуй[те], приве́т2, <здоро́во разг., фам.>. Ант. до свида́ния.
□ Доброе утро, Леонид Павлович! Вы меня вызывали? Анечка, доброе утро! Как хорошо, что я тебя встретила. Привет, Анюта! – Доброе утро.
|| Морф. до́бр=ое у́тр=о. Дер. От прил. до́брый (См.) и сущ. у́тро (См.).