ТЕПЛО́, тепла́, сущ. \\ в форме тепле́ – те[п]ле́.
ТЕПЛЯ́К, тепляка́, мн. тепляки́, тепляка́м \\ те[п]ля́к.
ТЕПЛО́3, сост.
1.0. О такой температуре воздуха, при к-рой человек, животное или растение не мёрзнут, чувствуют себя согретыми. Ант. хо́лодно2, прохла́дно2.
Где-л. (напр., в доме, в комнате, в машине, в вагоне, на улице, на дворе, на юге, на солнце, у них, там …) тепло. Когда-л. (напр., сегодня, летом, в мае, в это время, после полудня …) тепло. Очень (довольно, [не]достаточно, слишком, уже, почти, совсем …) тепло. Где-л. было несов. (стало, сделалось, оказалось …) тепло. □ Сегодня на улице тепло, можно идти без куртки. В комнате слишком тепло, даже жарко. С каждым днём становится теплее и теплее.
2.0. Об ощущении согретости, защищённости от холода, к-рое испытывает кто-л. Ант. хо́лодно2, прохла́дно2.
Кому-л. (напр., ребёнку, Лене, мне, всем …) тепло. Кому-л. тепло в пальто (в шубе, в свитере, в валенках, в шапке …); чему-л. (напр., ногам, рукам …) тепло в валенках (в варежках, в меховых перчатках …). Кому-л. тепло и без шубы (и без пальто …). Кому-л. тепло под двумя одеялами … В чём-л. тепло кому-л. когда-л. (напр., в холодную погоду, в морозы, при какой-л. температуре, всегда …). Кому-л. было несов. (стало …) тепло. Очень … тепло. □ В такой шубе тебе в любой мороз будет тепло! Ногам тепло, а голова мёрзнет. Так тебе правда тепло? – Да, теперь тепло, спасибо. ● 2.1. перен. Об ощущении кем-л. душевного комфорта, сердечной радости, вызванном хорошим, участливым, сердечным отношением со стороны кого-л. или царящей где-л. атмосферой добра, любви, сердечности. Ант. хо́лодно2. Т. на душе. Т. на сердце. Среди этих милых людей мне всегда было т. ● 3.0. перен. Употр. для указания на то, что собеседник в процессе поиска истины, правильного решения, нужного ответа и т. п. последним своим действием приблизился к искомому, хотя ещё и не достиг его. Ант. хо́лодно2. Ну-ка скажи мне, что такое батат? – Может быть это такая сетка? – Холодно. – А-а-а, это какой-то овощ. – Уже т. – Вспомнил, это сладкий картофель! – Правильно, молодец.
Ни тепло́, ни хо́лодно кому-л. – о том, что кому-л. совершенно безразлично. □ Честно сказать, мне от их приезда ни тепло, ни холодно. Тепло́, светло́ и му́хи не куса́ют где-л. разг. – о приятной, вполне удовлетворяющей кого-л. обстановке где-л.
◒ Блаже́н, кто ве́рует, тепло́ ему́ на све́те – хорошо человеку, к-рый твёрдо верит чему-л. или во что-л. (говорится, обычно иронически, о людях, к-рые без достаточных оснований верят в то, что говорящему представляется сомнительным) (из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума», 1824).
|| Морф. тепл=о́. Дер. сост. за́|тепло разг. – . От прил. тёплый (См.).