РАЗВЛЕКА́ТЬ, развлека́ю, развлека́ет \\ ра[зв]лека́ть; в формах с сочетанием ющ: развлека́ющий... – развлека[йу]щий и развлека́[и]щий.
|| Морф. раз=влек=а́-ть. Дер. соб.-возвр. развлека́ть|ся несов. (к знач. 1.2., 1.3.); прил. развлека́|тельн(ый) – . Этим. << словообразовательная калька фр. distraire – ‘отделять от целого; отвлекать; развлекать’ << приставка dis- – ‘раз-’ + traire – ‘волочить, тащить; тянуть’ (для перевода глаг. traire избран не русский корень «волок-», а ст.-сл. корень «влек-»; первоначально слово употреблялось в значениях ‘растаскивать собранное в одном месте; отделять одно от другого; заставлять кого-л. переключить внимание на что-л. другое’).
РАЗВЛЕКА́ТЬ, несов. (сов. развле́чь), кого. Вызывать (вызвать) у кого-л. беззаботно-радостное настроение, доставив кому-л. удовольствие от чего-л.; cин. веселить, забавлять, занимать [impf. to amuse, entertain]. Новый конферансье, еще неопытный молодой человек, пытался развлекать публику, но ему это никак не удавалось. Развлечь его было очень трудно, но когда это удавалось, он хохотал от души.
РАЗВЛЕКА́ТЬ, несов. (сов. развле́чь), кого чем. Вызывать (вызвать) у кого-л. радостное настроение, занимая чем-л. и отвлекая от каких-л. мыслей, переживаний (особенно тяжелых); cин. веселить, занимать [impf. to divert (away, from, to)]. Она долго говорила с ним, развлекала разными разговорами и наконец добилась того, что он улыбнулся. Она уже несколько дней ходит мрачная, и ничем ее не развлечь, не отвести грустные мысли.