ДУШИ́ТЬ, душу́, ду́шит; ду́шащий; ду́шенный \\ в форме ду́шат – ду́ш[ə]т и допуст. старш. ду́ш[у]т; в формах с сочетанием ащ: ду́шащий... – ду́ш[ə]щий и допуст. старш. ду́ш[у]щий; в формах с сочетанием нн: ду́шенный... – ду́ше[н]ый.
ДОШИ́ТЬ, дошью́, дошьёт; доши́тый (! неправ. до́шитый...) \\ в формах с сочетанием шь: дошью́... – до[шj]ю́.
ДЫМИ́ТЬ, дымлю́, дыми́т \\ в форме дымлю́ – ды[м]лю́.
ДУШИ́ТЬ, несов., кого-что. Употр. преим. в несов. Перен. Вызывать у кого-л. чувство угнетения, эмоциональной подавленности (о мыслях, чувствах, переживаниях), подобно тому, как живое существо испытывает мучения, утрачивая возможность дышать; cин. давить, мучить, тяготить, угнетать [impf. fig. to stifle, suppress, cause to feel ill or sad]. Всю ночь ее душили кошмарные сны.
ДЫМИ́ТЬ, несов. 1 и 2 л. не употр. Источать, выпускать большое количество дыма при плохом горении, топке (о дровах, поленьях или печи) [impf. to smoke, fume, discharge, produce smoke; to steam, give out steam; to puff (out), blow (smoke or steam) repeatedly, esp. in small amounts]. В сырую, дождливую погоду печь дымила.