Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 13 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

переводная семантизация
ПЕРЕВОДНАЯ СЕМАНТИЗАЦИЯ. Раскрытие значения иноязычного слова через приемы, связанные с использованием родного языка или языка-посредника. Перевод считается наиболее экономным способом пояснения значения иноязычного слова. В то же время по причине того, что значения слов в двух языках совпадают редко, перевод не считается адекватным способом передачи значения иноязычного слова. На занятиях по языку широко применяются способы беспереводной семантизации, среди которых наиболее значимым считается т
семантизация переводная
СЕМАНТИЗАЦИЯ ПЕРЕВОДНАЯ. См. переводная семантизация.

Ответы справочной службы

Добрый день! Корректно ли будет оставить в переводном тексте слово Конгресс с прописной? Спасибо!

По нормам русской орфографии слово конгресс пишется с большой буквы только как первое слово названий общественно-политических организаций, международных объединений (напр.: Конгресс русских общин). В остальных случаях (в том числе при употреблении в знач. 'высший законодательный орган в США; парламент в некоторых странах') конгресс пишется строчными.

Страница ответа
Редактирую переводной роман. роман называется "И снизойдя с коня, царица спешилась" (!) Разве можно снизойти с чего-то/кого-то?
Сочетание снизойдя с коня следует признать некорректным. Страница ответа
Добрый день. Очень срочно нужна ваша помощь. В переводной книге перечислены степени готовности мяса: средне*непрожаренное, среднее, средне*прожаренное, прожаренное. Как правильно писать эти слова? Заранее большое спасибо!

Следует писать слитно: средненепрожаренное, среднепрожаренное.

Страница ответа

Справочники

Факты - упрямая вещь

Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя опровергнуть. Поговорка приобрела крылатость после выхода в свет (1749) английского перевода романа французского писателя А. Р. Лесажа (1668 - 1747)  «История Жиль Бласа»; перевод был сделан английским романистом Т. Д. Смоллеттом (1721 - 1771). Приписывать поговорку, как это иногда делается, самому Лесажу - ошибочно; во французском тексте романа: Les faits parlent  «Факты говорят». До перевода ...

...Факты - упрямая вещь - о чем-либо, что нельзя...

...Факты - упрямая вещь...

Кабальеро

Кабальеро – 1. Рыцарь, дворянин (в средние века в Испании). 2. Обращение или форма вежливого упоминания по отношению к мужчине в Испании и некоторых других испаноязычных странах. Строго грамматически от слов кабальеро, герильеро и т. п. нельзя образовать форму множественного числа (как от пальто, метро, домино и т. п.). Образование формы множественного числа при помощи -с- возможно только как стилистический прием, используемый в переводной художественной литературе.

...Кабальеро – 1. Рыцарь, дворянин (в средние...

...Кабальеро...

Камо грядеши? 

Камо грядеши? (архаич. книжн. или шутл.) – в каком направлении двигаешься, развиваешься? Выражение из церковнославянского текста Библии, где фраза буквально значит «Куда идешь?». Цитируется также по-латыни: Quo vadis? Оборот получил известность благодаря названию русского перевода романа польского писателя Г. Сенкевича (1894–1896).

...Камо грядеши? (архаич. книжн. или шутл...

...Камо грядеши? ...

Журнал

Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями

Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой поддержки нормотворчества центра юридической поддержки X5 Group дала комментарий порталу «Право.Ru»  по поводу рисков, которые возникают у бизнеса в связи с мерами по защите русского языка от заимствований. 

...В результате запретов может пострадать бизнес, особенно...

...Ольга Мухаметкалиева, руководитель направления правовой...

...В феврале 2023 года Госдума приняла закон, который...

...Юрист оценила последствия борьбы с иностранными заимствованиями...

Нейросеть — слово 2023 года по версии Грамоты

В этом году наш портал впервые провел собственную акцию «Слово года». Присоединяясь к этому тренду, Грамота ставит перед собой задачу зафиксировать и проанализировать процессы, которые происходили в течение года в русской лексике, как с точки зрения чисто лингвистических новаций и трендов, так и с точки зрения отражения в лексике общественных настроений и образа жизни носителей русского языка.  Выбор слова 2023 года был сделан на основе нескольких критериев: анализа ...

...Выбор основан на анализе данных и опросе экспертного...

...В этом году наш портал впервые провел собственную акцию...

...Нейросеть — слово 2023 года по версии Грамоты...

Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в устной речи, но их трудно найти в корпусах»

Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным русско-немецким и немецко-многоязычным (в том числе русским) онлайн-словарем синтаксических фразеологизмов. В течение следующего года мы планируем достичь объема триста словарных статей по каждому из двух языков и опубликовать первую версию словаря, но будем продолжать над ним работать и его пополнять.

...Что волнует русистов сегодня? Опрос Грамоты...

...Мы с несколькими коллегами работаем над новым двуязычным...

...Синтаксические фразеологизмы-конструкции представляют...

...Анна Павлова: «Фразеологизмы-конструкции частотны в...