Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 12 результатов

Метасловарь Всё о слове из всех словарей

Глагол, совершенный вид, переходный
Нарядно, красиво одеть.
Подробнее
Глагол, совершенный вид, переходный
кого-что. Снабдить всем необходимым, подготовить для отправки куда-л.
Подробнее
нарядить

нарядить1, -яжу, -ядит (одеть нарядно)

нарядить

нарядить, -яжу, -ядит (назначить на работу, в наряд)

Ответы справочной службы

предложение: "Пожалуй, ничто так не преображает интерьер, как текстиль: стоит "нарядить" окна, и помещение - будь то квартира, загородный дом или ресторан - "заиграет по-новому. Правильно ли расставлены запятые (меня интресесует перд как и уместны ли кавычки). Пожалуйста побыстрее. Здаем буклет в печать. Спасибо.
Корректно: Пожалуй, ничто так не преображает интерьер, как текстиль: стоит «нарядить» окна, и помещение -- будь то квартира, загородный дом или ресторан -- заиграет по-новому. Страница ответа
"Нарядим ёлку!" Какое ударение в слове "нарядим"? Спасибо.

Правильно: нарЯдим ёлку.

Страница ответа
Здравствуйте. Осталось мало кофе или остался мало кофе. Как правильно? НарЯдит или нарядИт? В орф. словаре нарЯдится - это значит, что нарЯдит? Заранее спасибо.

Верно: осталось мало кофе.

В значении "оденет нарядно" верно: нарЯдит.

Страница ответа

Справочники

Эгрегор

Впервые слово эгрегор употребил Даниил Андреев в книге "Роза Мира". Авторское определение: эгрегоры – иноматериальные образования, возникающие из некоторых психических выделений человечества над большими коллективами: племенами, государствами, некоторыми партиями и религиозными общинами. Они лишены монад, но обладают временно сконцентрированным волевым зарядом и эквивалентом сознательности. Астролог Элифас Леви называет эгрегоры "руководителями душ, которые ...

...Впервые слово эгрегор употребил Даниил Андреев...

...Эгрегор...

Наставить рога

Наставить рога кому-либо (разг. ирон.) –  обмануть мужа (о жене, а также о любовнике жены). Выражение это известно во многих европейских языках, но происхождение его спорно. Вот некоторые версии: 1) заимствовано из немецкого. Жены древних германцев, провожая мужей на войну, надевали им на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить мужа в поход и остаться свободной; 2) из мифа об Актеоне, который подсматривал за ...

...Наставить рога кому-либо (разг. ирон.) ...

...Наставить рога...

Разреженный и разряженный

Вопрос Как правильно: разреженный или разряженный? Разрежённый и разреженный  – причастие от глагола разредить (сделать реже, отделив промежутками одно от другого, расположить на значительном расстоянии друг от друга; уменьшить плотность чего-нибудь, сделать менее насыщенным);   не частый, не густой; менее плотный, менее насыщенный. Разрежённые посевы; разрежённый газ, воздух. Разряженный  –  от 

...Вопрос Как правильно: разреженный или ...

...Разреженный и разряженный...

Журнал

Самое новогоднее слово

Нам трудно себе это представить, но зимние праздники еще двести лет назад выглядели совсем не так, как сегодня. И не только потому, что главным было Рождество, но и потому, что никаких новогодних и рождественских елок во времена Пушкина еще не было. Мы решили разобраться, как появилось в России главное новогоднее слово и какими еще словами сопровождается встреча Нового года.

...Как в России появились елки...

...Нам трудно себе это представить, но зимние праздники...

...Хотя Пушкин и читал гофмановского «Щелкунчика» (1816), где описана елка с подарками, ему самому и в голову не приходило нарядить елку. Зато Пушкин и его современники зимой веселились на балах-маскарадах и участвовали в гаданьях....

...Самое новогоднее слово...

Границы переводческой свободы: описание костюма

Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются, что умеют рассуждать о мировой политике или защите окружающей среды, но теряются, когда нужно правильно назвать венчик для взбивания, определенный вид встроенного шкафа или шапочку с помпоном. В процессе перевода тоже возникают похожие трудности с конкретной лексикой, когда одним словом могут быть названы очень разные предметы. Переводчик с итальянского Анна Ямпольская  рассказала Грамоте, на какие ухищрения приходится идти, чтобы отличить пиджак от куртки, а панаму от ушанки.

...Как узнать, во что герой одет, с помощью словарей,...

...Многие из тех, кто учил иностранный язык в школе, признаются...

...Как известно, костюм — одна из важнейших характеристик...

...Границы переводческой свободы: описание костюма...