Ответы справочной службы
Надзиратель положил пакет на стол со словами "Знаю, что там написано", а сопровождавший меня жандарм сделал под козырек и, кивнув мне головой "До доброго свидания!", вышел из прихожей.
Страница ответаСправочники
ПО (ВСЕМ) ПРАВИЛАМ, в составе обстоятельственного оборота Обстоятельственные обороты со словами «по правилам» обычно обособляются, когда по смыслу они равнозначны придаточному предложению «если следовать правилам; как предписано правилами». По правилам чусовского сплава, каждая барка обязана принять снасть на свое огниво со всякой другой барки, даже с чужого каравана. Д. Мамин-Сибиряк, Бойцы. Один жандарм устроился уже в сидении, другой, по правилам, дожидался, пока я ...
...Один жандарм устроился уже в сидении, другой, по правилам, дожидался, пока я сяду в середину. В. Короленко, Искушение. ...Иные по месяцам и даже годам задерживали денежные солдатские письма, которые они, по правилам, должны были распечатывать. А. Куприн, Поединок....
...По (всем) правилам...
Журнал
Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную в журнале «Русский язык в школе» (№ 3, 1954). Чем отличаются друг от друга историзмы и архаизмы, в чем разница между лексическими и семантическими архаизмами? С какой целью их используют писатели? На эти вопросы отвечает Николай Максимович Шанский, с 1963-го по 2005 год — главный редактор журнала.
...Николай Максимович Шанский о сложных процессах архаизации...
...Предлагаем вниманию читателей портала статью, опубликованную...
...Для нас совершенно ясно, почему, например, имеющиеся в рассказе «Хамелеон» Чехова слова полицейский надзиратель, городовой, купец, лавка, кабак, ваше благородие, мировой (судья), жандарм и др. превратились в историзмы (исчезли соответствующие им предметы, явления, вещи...
...Устаревшие слова в лексике современного русского литературного...