Оба варианта верны. Второй - с разговорным оттенком.
Согласование — по родовому слову: ураган «Катрина» разрушил. Ср. без родового слова: «Катрина» разрушила.
Оба варианта соответствуют нормам русского литературного языка.
Да, верно: стакан со ста миллилитрами воды.
См. ответ № 201811.
Женскую фамилию Таран склонять нельзя, а мужскую – необходимо.
Без слова театр здесь не обойтись. Корректно: актер работает в Театре на Таганке.
Такое сочетание не ошибочно, оно встречается в художественной литературе. Например: А хуже всего было то, что, когда он произнёс эту свою шутку богатого гуляки, я заметил, что она улыбнулась в уже пригубленный стакан, и улыбнулась довольно язвительно. Ф. Искандер, Письмо. Даже стакан, пригубленный Вальганом, хотелось выбросить. Г. Николаева, Битва в пути.