Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 5 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 260848
подскажите, пожалуйста, антоним слова оглох. аналогично антонимичной паре ослеп-прозрел. спасибо.
ответ

Специального слова для обозначения такой ситуации нет. Требуется описательное выражение: вновь стать слышащим, излечиться от глухоты.

21 апреля 2010
№ 200433
Нужна ли запятая после слова "краем". Какое это правило? Бывают осенние ночи, оглохшие и немые, когда безветрие стоит над черным лесистым краем и только колотушка сторожа доносится с деревенской околицы.
ответ
Союз и соединяет два однородных придаточных предложения, которые относятся к общему главному, поэтому запятая не ставится. Вы написали верно.
7 июля 2006
№ 233512
Подскажите пожалуйста какое правило использовать для верного написания глаголов -избегнуть и -глохнуть в прошедшем времени! может ссылку подскажете. спасибо большое!
ответ

См. в окне «Искать на Грамоте» («Русский орфографический словарь»), правильно: избег и избегнул, глох и глохнул.

29 ноября 2007
№ 254092
приглашаем отдохнуть на лоно природы или отдохнуть на лоне природы?
ответ

Оба варианта возможны. Лучше: приглашаем отдохнуть на лоне природы.

8 июля 2009
№ 281179
По моим наблюдениям, употребительное до начала 90-х выражение У МЕНЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (У ТЕБЯ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?) ныне вытеснено (подозреваю, не без влияния английского) выражением СО МНОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ (С ТОБОЙ ВСЁ В ПОРЯДКЕ?), которое мне "режет слух" и воспринимается как ошибочное. Есть ли у меня основания для неприятия этого новообразованного фразеологизма? Буду признателен за ответ. с уважением, agnostic
ответ

Назвать подобную конструкцию новообразованием вряд ли возможно, она употреблялась и раньше. Примеры из художественной литературы подтверждают это: «Вы что, оглохли, онемели?» –  «Нет, – сказал Костя, – со мной все в порядке». Л. Карелин, Головокружение (1971). «Да... добрый вечер, – женщина приветливо улыбнулась, но, увидев ребячьи лица, обернувшиеся к ней, испугалась чего-то. – С ним... все в порядке? Где он, Леня?» Г. Полонский, Н. Долинина, Перевод с английского (1972). Но Вы правы в том, что употребительность этой конструкции в последнее время возросла. Однако ошибочной она не является.

26 февраля 2015