Фамилию нужно склонять.
Мужская фамилия склоняется (Мурача, Мурачу и т. д.), женская – нет.
Есть выражение закатать рукава (несовершенный вид: закатывать рукава). Повелительное наклонение: закатай рукава.
Верно: без права передачи.
Такие переносы вполне допустимы. См. Правила переносов.
Такого фразеологизма в русском литературном языке нет.
В этой фразе тире не ставится.
Первое сочетание можно написать и в кавычках, и без: рукава «летучая мышь» и рукава летучая мышь. Выбор может быть обусловлен тем, знакома или нет предполагаемая читательская аудитория с различными фасонами рукавов, знакомо ли ей сочетание летучая мышь как термин. Второе сочетание лучше писать через дефис как определяемое слово и согласованное приложение: рукава-фонарики.