Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 24 ответа
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 313052
Столкнулись с мнением, что употребление иноязычного суффикса -бель со значением возможности, допустимости должно ограничиваться словами с заимствованными же основами (транспортабельный, кликабельный), а в словах с русскими основами он должен заменяться суффиксом -им (не носибельный и смотрибельный, а носимый и смотримый). Хотелось бы получить ваш комментарий, спасибо.
ответ

Речевая практика и история таких слов, как читабельный, не подтверждают справедливости этого мнения. Возможно, подобные ограничения диктуются стилистическими предпочтениями, но это означает, что следует обсуждать уместность слов в конкретных текстах, а не их принадлежность словарному фонду языка.  

27 февраля 2024
№ 295632
Добрый день, на 265501 вы ответили, что недопустимо слитное написание с приставкой или первой частью сложного слова, если вторая часть слова содержит дефис. Слитное написание должно заменяться дефисным, в результате чего возникает написание с двумя дефисами: видео-конференц-связь. Ср.: видеосвязь. Однако в словаре Букчиной Б.З. это слово пишется слитно "видеоконференцсвязь". Скажите, пожалуйста, как писать. Спасибо!
ответ

Уточните, пожалуйста, какой именно словарь Б. З. Букчиной Вы имеете в виду.

Кодификация новых слов, только появившихся в языке, – сложная задача. Поэтому в разных словарях (и даже в разных изданиях одного и того же словаря) могут быть разные написания. Иногда языковед может зафиксировать вариант, который не примет практика письма, тогда в следующем издании словаря написание будет изменено. Такое бывает, это нормально.

Написание видео-конференц-связь установлено 4-м изданием академического «Русского орфографического словаря» под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой (М., 2012). Б. З. Букчина – один из авторов 1-го издания этого словаря.

13 декабря 2017
№ 241929
Какой неожиданной для себя деятельностью решил заняться Брэд Питт
ответ

Пожалуйста, задайте вопрос по русскому языку.

11 июня 2008
№ 243999
Проверьте, пожалуйста, пунктуацию: Я даже решила, было, заняться хоровым пением.
ответ

Было не обособляется: Я даже решила было заняться хоровым пением.

6 августа 2008
№ 309990
Нужна ли запятая в предложении: Здесь каждый найдет, чем заняться.
ответ

Запятая нужна. 

13 октября 2022
№ 228929
В этой статье вы найдете все необходимые инструкции, которые помогут вам улучшить свои результаты в беге — или наконец заняться им... Допустимо ли тире? Или нужно «улучшить свои результаты в беге… или, наконец, заняться им»?
ответ
Слово наконец запятыми выделять не следует. Тире по основному правилу не требуется, однако его можно поставить как интонационное.
11 сентября 2007
№ 226499
Подскажите пожалуйста: "ищещь (,) чем бы заняться, чтобы не скучать" - перед "чем" запятая нужна?
ответ
Запятая нужна: Ищешь, чем бы заняться...
1 августа 2007
№ 253483
При переводе комиксов и субтитров возникают затруднения, связанные со знаками препинания. Например, в комиксах встречаются длинные „вертикальные” многоточия, заполняющие реплику. Должны ли такие многоточия заменяться на „…” или же в таких случаях может быть сделано исключение? Должны ли заменяться „!!” на не вполне точные аналоги („!”, „?!” и „!!!”)? Почему аналоги не вполне точны можно продемонстрировать на следующем примере: «Не выходя из этой тесной санаторной обители, Сергей Прокофьев сыграл! и спел!! от A до Z оперу „Семён Котко”!!!» (источник цитаты не могу назвать — забыл, „!!” запомнилось, цитату выписал, а источник выписать забыл). Восклицательные (да и вопросительные) знаки используются подобным образом довольно часто. Надо ли вообще строго придерживаться правил в таких форматах, как комиксы или субтитры для фильмов — или же для них возможны некоторые послабления? (Потому что, как мне кажется, справочники Розенталя и Мильчина применимы скорее к книгам — в комиксах или субтитрах правила, нормально работающие для книг, могут приводить к заметному ухудшению восприятия.)
ответ

Использование "вертикального многоточия", как и удвоенного (утроенного) восклицательного знака находится за рамками правил русского правописания. Если Вы используете эти знаки на письме, Вы должны отдавать себе отчет в том, что такие написания не соответствуют письменным нормам русского литературного языка (то же самое касается смайликов и некоторых других небуквенных письменных знаков).

В то же время нарушение норм литературной письменной речи (орфографических, пунктуационных, грамматических) не всегда следует квалифицировать как ошибку. Очень часто это лишь способ воплощения авторского замысла, авторской идеи. В частности, приведенный Вами пример пунктуационного оформления выглядит весьма органичным.

15 июня 2009
№ 308453
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, ставится ли запятая перед что? "Он сказал, что ему ещё есть чем заняться". Спасибо.
ответ

Запятая перед что нужна, знаки препинания расставлены верно.

10 августа 2021
№ 234350
"Следует сначала решить вопросы управления союзом и лишь затем можно будет заняться его дальнейшим расширением". Нужна ли запятая?
ответ
Запятая перед союзом И.
19 декабря 2007