Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 10 ответов
№ 220967
Уважаемые эксперты, как правильно будет употребить "Барьер браку", "Барьер брака", "Барьер для брака"? "Брак" употребляется в смыле некачественной продукции.
ответ
Лучше: Барьер для брака.
11 мая 2007
№ 302370
Какая формулировка верная: "создает на коже барьер от УФ-лучей" или "создает на коже барьер для УФ-лучей"
ответ

Верно: барьер для лучей.

10 сентября 2019
№ 217319
Подскажите происхождение и смысл слова "бельмес". Меня интересует не сочетание "ни бельмеса", а само слово "бельмес" - откуда оно и что это? Спасибо.
ответ
См. ответ № 184984 .
14 марта 2007
№ 307729
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, как пишется сверх альтер эго?
ответ

Возможность такого сочетания вызывает сомнения со смысловой точки зрения. Сверх второе я? Но если все же нужно написать, то корректно так: сверх альтер эго

11 марта 2021
№ 201628
Как правильно сказать: мой или моё альтер эго? Спасибо
ответ
Правильно: моё альтер эго.
24 июля 2006
№ 285289
Добрый день! Как правильно написать: кальмар Дальневосточный или дальневосточный? Спасибо!
ответ

Верно: кальмар дальневосточный.

18 ноября 2015
№ 240539
Верстаем сопроводительную документацию, и возникли сомнения, как правильно писать - запаЕчный барьер или запаЯчный барьер? Имеется в виду специальная часть устройства, образующая сварной шов. Заранее спасибо за ответ.
ответ

Правильное написание: запаечный.

13 мая 2008
№ 248567
В остальных районах темпы удешевления не превысили однопроцентного барьера или однопроцентный барьер? (чего? или что?) Спасибо, Марина.
ответ

Лучше: не превысить чего? Оборот "превысить барьер" лексически неудачен.

13 ноября 2008
№ 280230
Здравствуйте. Ругаемся с подругой, спасайте. :) Как правильно - "Я приготовила кальмар" или "Я приготовила кальмара"? И почему? Спасибо.
ответ

Такие слова, как кальмары, крабы, креветки, мидии, омары, устрицы, согласно большинству справочников, могут употребляться как неодушевленные и одушевленные существительные, если речь идет о пище, но только как одушевленные, если речь идет о живых существах. Впрочем, в «Грамматическом словаре русского языка» А. А. Зализняка слова кальмар, краб, мидия, омар даны как одушевленные во всех значениях, поэтому лучше: Я приготовила кальмара. Подробные рекомендации см. в «Письмовнике».

18 декабря 2014
№ 295542
Грамота, доброго времени суток! Вопрос: в данном случае ставится тире??? Заранее спасибо!!! Языковой барьер – был единственной преградой, которая могла остановить.
ответ

Тире здесь не нужно: Языковой барьер был единственной преградой, которая могла остановить.

8 декабря 2017