Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Точное соответствие
Найдено еще 14 ответов
Точных совпадений не найдено, показываем близкие результаты
№ 305963
"Бангкок. Столица и единственный мегаполис Таиланда. Здесь находятся великолепные дворцы и храмы, из-за многочисленных каналов и плавучих рынков его часто называют «Азиатская Венеция»". Ответьте, пожалуйста, нужны ли кавычки в словах "Азиатская Венеция". И нужно ли писать с заглавной буквы слово "Азиатская"? Может быть, лучше: «...его часто называют "азиатской Венецией"»? Спасибо.
ответ

Лучше так: его часто называют Азиатской Венецией.

10 июня 2020
№ 260820
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста. Слова "утренник, дневник, полдник, вечерник, ночник". Почему усвоение этих слов иностранцами может вызвать затруднение? Может, дело в суффиксе НИК?
ответ

Дело в том, что слова обманчиво похожи внешне, но имеют принципиально разные значения.

21 апреля 2010
№ 289936
Скажите, пожалуйста, можно ли поменять тире на : в следующем предложении? В 1956 году СССР ликвидировал возникший политический кризис в соцлагере, который охватил две страны – Польшу и Венгрию.
ответ

Постановка двоеточия на месте тире в этом предложении полностью соответствует правилам.

21 августа 2016
№ 280302
Подскажите, пожалуйста, какое окончание будет верным при склонении в родительном падеже названия "Татьянин родник"? Например, "Провели реконструкцию Татьяниного родника" - это верно? Вышел спор с руководителем, который настаивает на написании "Провели реконструкцию Татьянина родника", что вызывает у меня огромные сомнения.
ответ

Имена прилагательные с суф. -ин, -ын, имеющие значение «принадлежащий тому, кто назван мотивирующим словом», называются притяжательными. Это такие слова, как мамин, сестрин, материн, бабушкин, ведьмин, дядин; Иринин, Татьянин, Володин, Колин и т. д.

Такие притяжательные прилагательные в русском языке могут изменяться двояким образом – по местоименному склонению и по притяжательному склонению.

Большая часть притяжательных прилагательных с основой на -ин, -нин изменяется по местоименному склонению, образуя формы родительного и дательного падежа ед. числа мужского и среднего рода с помощью падежных окончаний прилагательных, а не существительных. То есть: мамин день рождения – до маминого дня рождения, к маминому дню рождения; Танин брат – Таниного брата, к Таниному брату.

Но такие прилагательные могут изменяться и по притяжательному склонению: до мамина дня рождения, к Танину брату. Грамматически эти формы верны, но они уходят из языка. «Образование падежных форм у притяжательных прилагательных на -ин, -нин по притяжательному склонению является устаревшим, – отмечает академическая «Русская грамматика» (М., 1980). – Оно закрепилось за прилагательными, входящими в состав географических названий, наименований местностей, названий растений и цветов: Канин Нос (название полуострова); Машкин верх (Л. Толст.); венерин башмачок (растение); а также за прилагательными, входящими в состав устойчивых сочетаний: шемякин суд, тришкин кафтан, сюда же устар. ильин день, фомин понедельник, троицын день».

Итак, в свободных сочетаниях правильно: до маминого дня рождения, к Таниному брату (предпочтительный вариант) и до мамина дня рождения, к Танину брату (грамматически верное, но устаревшее употребление). Но: реконструкция Татьянина родника (прилагательное в составе названия), также: тришкина кафтана, шемякина суда (устойчивые выражения).

Подробнее о склонении притяжательных прилагательных см. в «Русской грамматике».

24 декабря 2014