уэбстера словари
УЭ́БСТЕРА (Ве́бстера) словари́ [тэ, вэ] (по имени Н. Уэ́бстера)
словарик
СЛОВА́РИК, -а; м. Словарь небольшого объёма и формата. Карманный с.
учебные словари
УЧЕ́БНЫЕ СЛОВАРИ́. Средство обучения языку. С. у. различаются по назначению (адресату) и количеству языков. Они предназначаются для носителей родного языка, для изучающих язык как неродной и как иностранный. Потребителями С. у. могут быть дошкольники, школьники, студенты, все интересующиеся тем или иным языком. По количеству разрабатываемых языков С. у. делятся на одно-, двух- и многоязычные. С. у. также дифференцируются по единицам описания (С. у. фонетические, словообразовательные, морфологические, синтаксические). По способу размещения описываемых лингвистических единиц С. у. делятся на алфавитные, обратные, гнездовые. В современной учебной лексикографии наряду с аспектными словарями большое внимание уделяется созданию словарей универсального типа, цель которых – оказать помощь в овладении языком как средством общения. Первым опытом такого словаря для нерусских считается «Словарь-справочник по русскому языку» А. Н. Тихонова и др. (около 26 тыс. слов; 1996). Универсальный характер словаря заключается в объединении в его структуре 14 словарей: толкового, синонимического, орфографического, словообразовательного, сочетаемости и др. Для иностранцев, изучающих русский язык, издан «Краткий толковый словарь русского языка» под ред. В. В. Розановой (1978), который содержит 5 тыс. наиболее употребительных слов русского языка.
толковые словари
ТОЛКО́ВЫЕ СЛОВАРИ́. Одноязычные словари, в которых значение слов объясняется при помощи средств самого этого языка (см. толкование). Т. с. являются, как правило, комплексными: их словарные статьи помимо определения значения слова содержат сведения о его написании, особенностях произношения, о месте ударения, о грамматических, словообразовательных свойствах, о функциональных и стилистических сферах употребления, о содержащих данное слово типовых сочетаниях и фразеологических оборотах и др. Т. с. бывает академического либо справочного типа. Первые содержат толкование большого объема лексики. Например, «Словарь современного русского литературного языка» Академии наук СССР в 17-ти тт. (1948–1965 гг.). Словарь-справочник охватывает лишь часть словарного состава языка и дает более краткое толкование слов (например, «Словарь русского языка» С. И. Ожегова, выдержавший более 20 изданий). На основе «Словаря русского языка» С. И. Ожегова в 1990 г. был опубликован «Малый толковый словарь русского языка» В. В. Лопатина и Л. Е. Лопатиной. В нем около 35 тыс. наиболее употребительных слов русского языка. Одним из наиболее популярных Т. с. современного русского литературного языка был «Толковый словарь русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова (т. 1–4; 1935–1940). В нем (более 85 тыс. слов. Однако резкой границы между академическими Т. с. и словарем-справочником не существует. История создания Т. с. на русском языке открывается «Словарем Академии Российской» (I–IV части, 1789–1794), содержащим 43 257 слов. Хотя Т. с. предназначены для носителей родного языка и основная их цель – разъяснять значения лексических единиц и способствовать нормализации речи, такие словари широко используются и при изучении иностранных языков, особенно на продвинутом этапе обучения.
Обращение к Т. с. объясняется тем обстоятельством, что толкование значения слова средствами самого изучаемого языка дает более точное представление о значении слова в сравнении с переводной семантизацией. Т. с. являются важным средством обучения; на продвинутом этапе обучения иностранным языкам таким словарям отдается предпочтение, так как двуязычные словари по причине несовпадения значения одного и того же слова в двух языках не всегда дают точное представление о значении семантизируемого слова. В этой связи изучающим, например, английский язык рекомендуется, помимо двуязычных переводных словарей, обращаться к таким авторитетным словарям, как The Oxford Advanced Learner’s Dictionary, The Longman Dictionary of Contemporary English, Concise Oxford Dictionary of Current English (75 тыс. слов) и др.
Обращение к Т. с. объясняется тем обстоятельством, что толкование значения слова средствами самого изучаемого языка дает более точное представление о значении слова в сравнении с переводной семантизацией. Т. с. являются важным средством обучения; на продвинутом этапе обучения иностранным языкам таким словарям отдается предпочтение, так как двуязычные словари по причине несовпадения значения одного и того же слова в двух языках не всегда дают точное представление о значении семантизируемого слова. В этой связи изучающим, например, английский язык рекомендуется, помимо двуязычных переводных словарей, обращаться к таким авторитетным словарям, как The Oxford Advanced Learner’s Dictionary, The Longman Dictionary of Contemporary English, Concise Oxford Dictionary of Current English (75 тыс. слов) и др.
картинные словари
КАРТИ́ННЫЕ СЛОВАРИ́. Словари, в которых значения слов объясняются с помощью средств наглядности (рисунков, репродукций произведений живописи, фотографий). Такие словари используются в качестве средства беспереводной семантизации лексических единиц и реализуют один из ведущих общедидактических принципов обучения – принцип наглядности. Впервые наглядность в качестве средства семантизации была использована в работах Я. А. Коменского «Великая дидактика» (1633) и «Мир чувственных вещей в картинках» (1658). Издано большое количество К. с., предназначенных для изучающих как родной язык, так и иностранные языки. В таких словарях в качестве дополнительного к изображению средства семантизации используется контекст (слово дается во фразе), а в некоторых случаях и перевод. Наличие в тексте словарной статьи художественно-изобразительного и вербального рядов способствует более точному пониманию значения семантизируемого слова и демонстрирует употребление слова в типичном для него контексте, что важно не только для понимания значения слова, но и практического его применения в речи. К. с. бывают алфавитными и тематическими. Их применение может преследовать разные цели, например: семантизацию слова и контроль за его использованием, развитие речи с опорой на зрительный ряд, знакомство с окружающим миром вещей и событий. См. образцы некоторых К. с., предназначенные для изучающих языки: Н. В. Чехов и др., Картинный словарь русского языка, ч. 1–2, 7-е изд., М., 1959; Ю. В. Ванников, А. Н. Щукин, Картинный словарь русского языка, 2-е изд., М., 1969; Ю. В. Ванников, А. Н. Щукин. Картинно–ситуативный словарь русского языка, М., 2008; Л. Г. Саяхова, Д. М. Хасанова, Иллюстрированный тематический словарь русского языка, М., 1989; Иллюстрированный словарь на немецком и русском языках. Лейпциг, 1959; L. F. Hill, A Picture Vocabulary, London, 1965.