Сериал «Слово пацана», который активно обсуждают уже почти два месяца, заинтересовал нас не только словом «чушпан», которое даже называли в качестве кандидата на роль слова года. Насколько точно на экране передан сленг улицы в целом? Грамота поговорила об этом Шамилем Идиатуллиным, который в 1980-е годы жил в городе Брежнев (ныне Набережные Челны) и написал об этом времени книгу.
...Языковые реалии 1980-х по воспоминаниям жителя Татарстана...
...Сериал «Слово пацана», который активно...
... Были какие-то модные словечки, которые тогда стали проникать в фольклор, в том числе и во взрослый. При этом какие-то слова воспринимались как абсолютно книжные: буза, клёво и так далее. У нас так не говорили....
...Писатель Шамиль Идиатуллин: «Я был нормальный пацан...
Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно, могут продуцировать носители элитарной речевой культуры, поскольку они обладают истинным мастерством владения языком, всем его богатством при соблюдении всех правил и ограничений. К сожалению, чаще мы наблюдаем речь не носителей элитарной речевой культуры, а речь носителей среднелитературной речевой культуры, к которой принадлежит большинство лиц с высшим (даже специальным филологическим) образованием.
...Для этого типа речевой культуры, в отличие от элитарной...
...Хорошую речь во всех функциональных стилях, безусловно...
...Сам же роман, в свою очередь, имитирует одновременно и городской фольклор, и народный сказ в рамках стиля классической русской литературы: ...В результате Взрыва с человеческими особями произошли разного рода мутации, отчего у людей много всякой чертовщины повылезало ...
...Хорошая речь и среднелитературная речевая культура...
Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский и древнерусский языки? На это вопрос даже многие выпускники филологических факультетов не могут дать внятный ответ. При этом если древнерусский и старославянский остались в далеком прошлом, церковнославянский жив и сегодня, хотя и для ограниченного круга людей. Как сложилась его судьба и чем он интересен с лингвистической точки зрения? Об этом Грамота поговорила с ведущим научным сотрудником Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН, руководителем научного центра по изучению церковнославянского языка и проекта создания Большого словаря церковнославянского языка Нового времени Александром Геннадьевичем Кравецким.
...Его влияние на русский литературный язык недооценено...
...Как в точности соотносятся церковнославянский, старославянский...
...Также подобный фольклор использовал Лесков. Вячеслав Иванов написал «Повесть о Светомире царевиче», где есть большие фрагменты с использованием церковнославянского — текст немного в духе Толкина....
...Лингвист Александр Кравецкий: «У церковнославянского...
Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’) — вид тропа. Это слово или словосочетание, называющее какой-то признак предмета и тем самым его выделяющее, подчеркивающее: море синее; радость легкокрылая (А. С. Пушкин); мысли, дышащие силой (М. Ю. Лермонтов); чародейка зима; волны несутся, гремя и сверкая (Ф. И. Тютчев). Грамматически эпитет чаще всего — имя прилагательное, но в этой же роли (как видно из приведенных примеров) могут выступать существительное, причастие, наречие, деепричастие.
...Роль эпитетов в создании художественного текста...
...Эпитет (от гp. epitheton ‘приложение’)&...
...Прежде всего это постоянные эпитеты, характерные для словесного творчества на ранних его этапах (фольклор, средневековые литературы; к индивидуально-авторскому творчеству этот термин обычно не применяют)....
...Черная роза и драдедамовый платок...
В конференции участвовали лингвисты, лексикографы, руководители электронных библиотек. Вела конференцию член редакционного совета «Грамоты.ру» Юлия Сафонова.
...Стенограмма конференции о ресурсах в интернете, посвященных...
...В конференции участвовали лингвисты, лексикографы,...
...Вигурский, к. т. н., генеральный директор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор»; И. А. Пильщиков, к. ф. н., главный редактор ФЭБ; А. А. Соломонова, главный редактор сайта журнала «Русский язык за рубежом»; В. А....
...Вигурский: Фундаментальная электронная библиотека «Русская литература и фольклор», как ясно из названия, призвана собирать произведения классиков русской литературы начиная с древнерусской литературы и кончая литературой новейшего времени....
...У нас тут Анастасия Александровна Соломонова, главный редактор сайта журнала «Русский язык за рубежом», Игорь Алексеевич Пильщиков, главный редактор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор», Наталья Николаевна Занегина, Институт русского языка, сектор...
...По правую руку от меня сидит Виктор Викторович Свинцов, главный редактор интернет-портала «Русский язык», у нас также здесь Константин Владимирович Вигурский, генеральный директор Фундаментальной электронной библиотеки «Русская литература и фольклор», Владимир Александрович Плунгян...
...Русский язык в интернете: RU-да или RU-нет?...