Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает в соответствии с провозглашением установки на игру как творческого метода. Так или иначе она звучит в текстах-манифестах поэтов-метареалистов Ивана Жданова («До слова»), Сергея Соловьева («Амфитеатр печатной машинки...») и Алексея Парщикова («Вступление»).
...Ольга Северская ищет параллели с классиками...
...Тема театра в поэзии конца ХХ века возникает...
...Сама структура текста напоминает сценарий Великих Дионисий: «В первый день ... бог мыслился присутствующим на поэтических состязаниях.., второй и третий день были уделены для дифирамбов и лирических хоров, последние три дня — для драматических игр»11....
...Поэтический театр 90-х годов ХХ века: игра слова...
«О составлении „Этимологического словаря русского языка“ как о главной цели своей научной деятельности я мечтал еще во время первых исследований, посвященных влиянию греческого языка на славянские (1906-1909), — писал Макс Фасмер о своем труде. — Многие пожелания, высказанные в рецензиях на мой словарь, несомненно, будут полезными для последующего русского этимологического словаря, в котором должно быть уделено особое внимание многочисленным словам, названным здесь неясными. Если бы мне пришлось начать работу снова, я уделил бы большее внимания калькам и семасиологической стороне».
...Очерк жизни и деятельности...
...«О составлении „Этимологического словаря...
... Трубачева); 3) наконец, третий путь — весьма неординарный, предложенный и осуществленный О. Н....
...Макс Фасмер как филолог русской школы...
Авторская, или писательская, лексикография может быть определена в целом как теория и практика создания словарей языка отдельных авторов. Теория авторской лексикографии охватывает широкий круг проблем: это определение статуса, объема, содержания данного научного направления, прагматической специфики авторских словарей, выявление макро- и микроструктуры таких справочников, их объяснительного аппарата, системно-типологической организации. Сюда же относятся и вопросы истории авторской лексикографии.
...Словари языка писателей и других авторов можно классифицировать...
...Авторская, или писательская, лексикография может быть...
...III период русской авторской лексикографии (1960-е —1990-е годы) Третий, зрелый этап авторской лексикографии характеризуется, во-первых, рассмотрением связанных с ней теоретических вопросов (это нашло отражение в программах, инструкциях, материалах по составлению...
...Авторская лексикография в отечественном языкознании...
На первый взгляд теоретические вызовы, стоящие перед современной лингвистической наукой, бесконечно далеки от проблем школьного русского. Но если предложить школьникам задуматься над почему-вопросами об устройстве языка, это расширит их научную картину мира и сделает освоение родного языка более увлекательным, считает доктор филологических наук, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ Сергей Георгиевич Татевосов.
...Доклад лингвиста Сергея Татевосова на Международном...
...На первый взгляд теоретические вызовы, стоящие перед...
...Мы мучительно пытаемся освоить хотя бы один иностранный язык, а потом беремся за второй язык, третий… Нам кажется, что раз даже три-четыре языка не похожи друг на друга, что уж говорить про семь тысяч — их разнообразие безгранично. Так ли это на самом деле?...
...Что лингвистическая теория может дать школьному образованию...
Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде чем стать своим, окончательно закрепиться в русском языке? Об этом – в интереснейшей статье Леонида Петровича Крысина «Этапы освоения иноязычного слова», опубликованной в журнале «Русский язык в школе» (№ 2, 1991).
...Леонид Крысин объясняет, какие этапы проходит иноязычное...
...Какие этапы проходит иноязычное слово, прежде...
...Третий ухватил четвертого: — Что такое? Бежать? Опять? — Отстаньте. Ничего не знаю. — Куда же теперь? В море? И пошло магнитными волнами проклятое слово по городу. Эва-ку-ация — в трех этих слогах больше вложено переживаний, чем в любой из трагедий Шекспира......
...Этапы освоения иноязычного слова...
Слова, у которых изменилось написание, выбор между «слитно» и «раздельно», новые или разговорные слова, которых еще нет в словарях, — все это сложные случаи, которые могут вызвать затруднения даже у очень грамотных кандидатов филологических наук. Давайте познакомимся поближе с этими опасными экземплярами.
...По-настоящему сложные слова, с которыми мучаются даже...
...Слова, у которых изменилось написание, выбор между...
...Каждый делает это по-своему: один пишет ресёч, другой — ресерч, а третий — рисёч. Хэштег, батл, скамер, метаверс, хендмейд и рилз-мейкер: еще вчера этих слов не было, а сегодня многим из нас без них не обойтись....
...Слова Шрёдингера и как с ними справляться...
В Тунисе завершился Международный форум Terra Rusistica для преподавателей русского языка стран Северной Африки и Ближнего Востока. Своими впечатлениями от участия в форуме поделилась руководитель образовательного направления Грамоты Мария Лебедева.
...Руководитель образовательного направления Грамоты рассказала...
...В Тунисе завершился Международный форум Terra...
... Особенность Туниса состоит в том, что дети могут выбрать русский язык как третий иностранный для изучения в школе: в крупных городах Туниса есть лицеи и школы с русским языком как иностранным....
...Мария Лебедева: «Русский язык снова помогает африканским...
Метафора (греч. metaphorá «перенос») — троп, перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства. Из других видов иносказания метафора родственна сравнению. Она замечательна своим лаконизмом, недоговоренностью и тем самым — активизацией читательского восприятия.
...Действенность метафоры заключается в совмещении значений...
...Метафора (греч. metaphorá «перенос»...
... Впоследствии термин закрепился лишь за четвертым видом переноса в этом перечне (первые же два вида — синекдоха, третий — метонимия). Но подробно Аристотель останавливается именно на переносах по аналогии, потому что такие метафоры «наиболее заслуживают внимания»10....
...Ночевала тучка золотая......
Учебно-издательский центр «Златоуст» под эгидой МАПРЯЛ и при поддержке департамента внешнеэкономических и международных связей Москвы провел многодневную программу в Бухаре и Бухарской области. Главным партнером проекта выступил Бухарский государственный университет. О том, как проходили мероприятия, читайте в репортаже наших коллег.
...Центральным событием стал международный семинар «Преподавание...
...Учебно-издательский центр «Златоуст» под...
...А вот при получении надбавки в 30% за подтвержденное знание иностранного языка на уровне С1 русский язык учитывается именно как иностранный, и это заметно стимулирует сдачу теста по русскому языку как иностранному на третий сертификационный уровень, соответствующий уровню C1...
...9–12 февраля 2024 года в Узбекистане прошли мероприятия...
Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать вопросы исконного, если можно так выразиться, выбора: происхождения систем письма и формирования письменных ареалов. Далее будет говориться лишь о ситуации последних веков, включая современность.
...Различия между разными видами алфавитного письма не...
...Говоря о выборе системы письма, мы не будем затрагивать...
...Есть народы, пользующиеся одной и той же письменностью несколько тысячелетий, но, например, азербайджанцы и узбеки меняют систему письма в течение столетия уже третий раз....
...Факторы, влияющие на выбор системы письма...