Оригинальность платоновских произведений ярче всего проявляется в языковом исполнении, в знаменитом платоновском стиле, которому невозможно найти аналог в русской литературе. Писатель работал в русле стилистических тенденций 1920-х годов, когда в художественных произведениях создавался необычный синтез речевой стихии и литературного языка. В духе общей тенденции платоновские вещи наполнены разноязыким говором революционной эпохи, революционной фразой и политическими лозунгами, новыми штампами, диалектными словами, нередко придающими речи персонажей комический эффект.
...«Сдвиг в логике» возникает в результате неожиданного...
...Оригинальность платоновских произведений ярче всего...
... — скромно спросил Копенкин. — Тернии иль нет? — Термины, — кратко ответил Дванов. Аналогично, на игре слов, строится диалог в рассказе «Бучило»: — Как называется Пресвятая Дева Мария? — Огородница....
...Комизм языка персонажей Андрея Платонова...
Кто бы ни брался за создание «расширительного» словаря того или иного типа, тот непременно приходил к Далю — к этому великому человеку-словарю. Подавляющее большинство людей связывает имя Даля со знаменитым четырехтомником. Все остальное, что сделал, написал, пережил Владимир Иванович, заслонено его «Словарем».
...«Язык народа, бесспорно, главнейший и неисчерпаемый...
...Кто бы ни брался за создание «расширительного...
...Сам Даль говорил о себе предельно скромно: он всего лишь выполнял работу «подносчика при постройке великолепных палат русского слова»....
...К двухсотлетию со дня рождения Владимира Ивановича...