ВОТ ТАК, част., разг.
Употр. для выражения удивления и/или иронии в связи с несоответствием лица, предмета, явления и т. п. представлениям о том, каким, по мнению говорящего, должно быть такое лицо, предмет, явление и т. п. Син. ну и, ай да, <ничего себе разг.>.
□ Вот так работник – больше испортил материала, чем сделал деталей. Вот так помог – только хуже всё сделал. Вот так избушка – целый дворец! Вот так встреча!
Вот так история с географией! – см. история.
|| Морф. вот так. Дер. мжд. вот так клюква разг. – , вот так так разг. – . От част. вот (См.) и мест. так1 (См.).
ТАК КАК, сз. прич., с оттенком книжн. (гр. сокр. т. к.)
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения, в к-рой указывается причина, основание, предпосылка и т. п. того, о чём говорится в главной части (придаточная часть может следовать за главной, предшествовать ей либо находиться в середине её). Син. потому что, <потому как прост.>, поскольку употр. реже, ибо, ведь1, <оттого что>, вследствие того что, <по причине того что книжн., по той причине что книжн.>, в связи с тем что, ввиду того что, из-за того что, благодаря тому что, <в силу того что книжн. и офиц.>.
□ Он очень устал, так как пришлось идти целый день. Необходимо принять меры предосторожности, так как на море ожидается сильный шторм. Так как решение вопроса имеет очень большое значение, в совещании должны принять участие все заинтересованные организации.
|| Морф. так как. Дер. От мест. так1 (См.) и сз. как2 (См.).
ТАК НЕТ, ТАК НЕТ ЖЕ, част.
● Употр. для указания на то, что что-л. сделано или произошло не так, как следовало или можно было ожидать. Син. нет1. Ожидались гости, так нет, никто не пришел. Надо было послушаться совета, так нет, он всё сделал наоборот. || Морф. так нет, так нет же. Дер. От част. так2 (См.), нет1 (См.), же1 (См.).
ТАК ЧТО, сз. следств.
Употр. для присоединения придаточной части сложноподчинённого предложения и указывает на то, что в ней сообщается результат, итог, заключение, вытекающие из того, о чём говорится в главной части (придаточная часть следует за главной). Син. поэтому мест., вследствие чего, значит2 употр. чаще, следовательно2 употр. чаще, стало быть2, так3.
□ Здесь никого нет, так что мы можем спокойно поговорить. Завтра я уезжаю, так что не смогу вам позвонить. Погода может измениться, так что возьми что-нибудь тёплое.
|| Морф. так чт=о. Дер. От мест. так1 (См.) и сз. что2 (См.).
ТАК СЕБЕ1, нареч., разг.
1.0. Очень средне или даже ниже среднего. Син. <посредственно>, +неважно1, <неважнецки разг., не очень разг., не фонтан прост., не так / не то чтобы хорошо разг., не то чтобы ах разг., не сказать / нельзя сказать что / чтобы хорошо разг.>. Ант. сильно.
Учиться (чувствовать зд. несов. себя, рисовать, танцевать несов., плавать несов. …) так себе. Явно … так себе. □ Как дела? – Да так себе. Похвастаться особенно нечем. Учится он так себе – четвёрки и тройки. ● 2.0. → сост. так себе2 (см. ||).
|| Морф. так себ=е. Дер. сост. так себе2 (См.). От мест. так1 (См.) и себя (См.).
ТАК СЕБЕ2, сост., разг.
О ком-чём-л., не имеющем ярко выраженных качеств, свойств, ничего особенного, замечательного собой не представляющем, очень среднем по своим качествам, достоинствам. Син. <посредственный, неважный разг., неважнецкий разг., не очень разг., ничего особенного разг., не то чтобы хороший разг., не то чтобы ах разг., не сказать / нельзя сказать что / чтобы хороший разг.>.
Быть несов. (оказаться, получиться, выйти …) так себе. Явно … так себе. □ Фильм, по-моему, так себе, я ожидал большего. Цена этих туфель высокая, а качество так себе. Поэт он так себе, а переводчик прекрасный. || Морф. так себ=е. Дер. От нареч. так себе1 (См.).
НЕ ТАК ЛИ, част.
Употр. в конце обращённого к собеседнику вопроса и выражает приглашение согласиться со сказанным. Син. да1 употр. чаще, ведь2 употр. чаще, правда2 употр. чаще, не правда ли употр чаще, <верно част., разг>.
□ Мы с вами об этом уже говорили, не так ли? Вы едете за город, не так ли? Чудесный вечер, не так ли?
|| Морф. не так ли. Дер. От част. не (См.), ли1 (См.) и мест. так1 (См.).
ТАК ТОЧНО, част., воен.
● Употр. как установленный военным уставом утвердительный ответ, подтверждение. Син. да1. Ант. никак нет, нет1. Рядовой Мухин, вы выполнили приказ? – Так точно, товарищ майор. || Морф. так точн=о. Дер. От мест. так1 (См.) и нареч. точно1 (См.).
ПРОСТО ТАК, нареч., разг.
1.0. Без какого-л. особого намерения, умысла, без заранее определённой цели. Ант. нарочно, <намеренно>, специально, с целью1, <с умыслом>, так1 мест.
Сделать что-л. (сказать что-л., зайти к кому-л. или куда-л., стоять зд. несов. где-л., позвонить кому-л. …) просто так. □ Что ты здесь сидишь? – Да просто так, на солнышке греюсь. По-моему, он сказал это совсем не просто так, а с каким-то умыслом. Не думаю, что сейчас человека можно просто так, ни за что ни про что взять и арестовать. ● 2.0. разг. Без последствий, без соответствующих ответных мер. Син. так1 мест. Имейте в виду, просто так я это дело не оставлю – встретимся в суде. ● 2.1. разг. Без приложения усилий, без целенаправленного воздействия со стороны кого-чего-л. Син. так1 мест. Боюсь, такой кашель просто так не пройдёт, советую обратиться к врачу. ● 2.2. разг. Без оплаты. Син. так1 мест., даром, <бесплатно>. Сколько вы заплатили за это лекарство? – Нисколько, мне его выдали просто так.
За просто так – см. так1.
|| Морф. прост=о так. Дер. От част. просто3 (См.) и мест. так1 (См.).
ТАК И ЕСТЬ, част., разг.
● Употр. для подтверждения высказывавшегося или мысленного предположения. Син. действительно3, <и впрямь>. Ант. <отнюдь>. Я, как вошёл во двор, подумал, что у нас гости: так и есть, брат с женой приехали. Только бы магазин не был закрыт. Так и есть, санитарный день. || Морф. так и ес=ть. От мест. так1 (См.), част. и2 (См.) и глаг. быть (3 л. ед. ч. наст. вр. есть) (См.).