С 1 по 6 сентября 2010 года в павильоне № 75 Всероссийского выставочного центра прошла XXIII Московская международная книжная выставка-ярмарка.
1 сентября на ММКВЯ состоялась презентация системы электронных словарей культурно-просветительской программы «Словари XXI века». В рамках презентации была проведена дискуссия на тему: «Словари будущего: бумажные и электронные», в которой приняли участие лингвисты, издатели, разработчики электронных программных продуктов и представители образовательной среды.
Тема вызвала немалый резонанс в свете последних мировых новостей о том, что учащихся будут оснащать электронными ридерами, которые позволят измерять объем необходимых учебников не в килограммах, а гигабайтах и тем самым облегчат ученические портфели. Кроме того, недавно стало известно, что новое издание Оксфордского словаря английского языка выйдет только в электронном виде (последнее издание словаря включает 20 томов).
Участники дискуссии обсудили, какие словари удобнее – бумажные или электронные, какие предпочтительнее для библиотек и должна ли стоимость электронных словарей уступать стоимости бумажных.
По словам Константина Деревянко, руководителя программы «Словари XXI века», существующие на рынке электронные словари не соответствуют уровню, необходимому для развития языковой культуры. И существует необходимость создать такую систему качественных электронных словарей. Однако остается вопрос, как общество будет воспринимать словари в электронной форме. Ведь, по словам директора музея В. И. Даля Раисы Николаевны Клейменовой, люди ее поколения практически не пользуются компьютером и тем более не воспринимают его как средство для чтения – такое же, как бумажные книги. Но учиться пользоваться электронными книгами в целом и словарями в частности необходимо, потому что именно владение языком определяет культурную компетентность человека. Фиксируют же языковую норму именно словари, которые переходят в электронную форму.
Татьяна Яковлевна Кузнецова, заведующая кафедрой библиотековедения и информатики Академии переподготовки работников искусства, культуры и туризма, затронула актуальную проблему постоянного ограничения финансовых возможностей библиотек покупать новые качественные бумажные издания словарей и справочников. В то же время электронные справочники и словари и дешевле, и компактнее.
Действительно, в России рынок бесплатного и дешевого словарного контента очень сильный, но он не отражает современные лексикографические достижения и ограничен в наименованиях доступных словарей. Цель же совместного проекта компании Paragon Software и программы «Словари XXI века» – создать систему качественных электронных словарей, подготовленных специалистами Российской академии наук и издательства «АСТ-Пресс». И, по словам директора по маркетингу компании Paragon Software Дмитрия Александровича Бехтерева, эти электронные словари должны стоить столько же, сколько и бумажные, потому что их качество идентично.
Первыми в систему электронных «Словарей XXI века» вошли Новый большой англо-русский словарь Ю. Д. Апресяна и Большой русско-английский словарь М. И. Дубровина. Общий словарный объем составляет 154 тыс. статей и включает более 100 тыс. озвученных слов. В скором времени в электронном виде выйдет Русский орфографический словарь под редакцией В. В. Лопатина.
Этой же теме – противостоянию электронных и бумажных словарей, проверке грамотности в Интернете – была посвящена лекция директора Института лингвистики РГГУ М. А. Кронгауза, которая состоялась на ММКВЯ 4 сентября, в рамках «Праздника словаря». Научно-популярные лекции по языкознанию в этот день прочитали также заведующий отделом культуры речи Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН А. Д. Шмелев и академик РАН Ю. Д. Апресян. А на стенде программы «Словари XXI века» прошли интерактивные викторины по словарям «Найди нужные слова!».
Предлагаем вашему вниманию фоторепортаж с ММКВЯ.
Эмблема выставки Стенд культурно-просветительской программы «Словари XXI века» О бумажных и электронных словарях министру связи и массовых коммуникаций РФ «Вселенная в алфавите» 4 сентября. Праздник словаря. Константин Деревянко (слева) представляет директора Института лингвистики РГГУ М. А. Кронгауза М. А. Кронгауз. Лекция «Интернет, словари и проверка грамотности» Максим Анисимович рассказал и об электронных словарях, размещенных на ГРАМОТЕ.РУ Грамотная аудитория Стенд ABBYY Lingvo На выставке можно было встретить известных мастеров слова. Телеведущий, актер, обладатель премии за образцовый русский язык Павел Любимцев
Игорю Щеголеву (слева) рассказывает руководитель программы «Словари XXI века» Константин Деревянко (справа)