Проверка слова:  

Архив форума: Трудности перевода:: Левой нгой и без словаря

[25.08.2009 00:29] – Тигрa
Левой нгой и без словаря

Что хотят, то и делают.
Толстая возмутилась: http://tanyant.livejournal.com/40447.html

Дополню её текст. Фраза odd attitude coming from a priest, над дурацким перводом которой она справедливо издевается, на самом деле означает "странное (неожиданное) отношение со стороны именно священника!".

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 00:51] – ne znatok

Ой, класс. Хоть все могут Вашу ссылку открыть, я все-таки скопирую кусочек, можно, Тигра? :)

/House, 5, 15
Переводчики компании tvsubtitles.net, вы идиоты, мерзавцы и невежественные кретины. Вас полторы дюжины, я не буду перечислять ваши имена. Вы перевели 15-ую серию, и вас надо четвертовать, а потом нашинковать оставшееся на мелкие кусочки и скормить собакам.

Вы не дрогнув пишете: "Зачем Хиллари покорила Эверест?" ....звоны, вы никогда не слыхали об Эдмунде Хиллари, новозеландце, впервые взошедшем на Эверест в 1953 году. Вы думаете, это Хиллари Клинтон ползла на гору.

Вы никогда не слыхали, что "in the first place" значит не "на первом месте", но "прежде всего".

Вы никогда не слыхали, что вопрос "Why?" в 90 процентах случаев переводится не как "Почему?", а как "А что?"

"Any second thoughts about Cuddy?" значит НЕ "ежесекундно думаешь насчет Кадди?", а "не передумал насчет Кадди?"

А "odd attitude coming from a priest" НЕ значит "нечетное отношение, исходящее от священника". Что значит "нечетное отношение"? У вас что, ... вместо головы?

Какое право вы имеете переводить? Какое право вы имеете мучать и обманывать людей, не знающих английского? Какое право вы имеете зарабатывать, калеча смысл, калеча как английский, так и русский язык?

Козлы, кретины, бездари и неучи, удавитесь./

--------------
Эмоционально как...:))

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 00:53] – ne znatok
P.S.

Многоточия вместо крепких выражений - мои, поскольку мы же не в арго.. :)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 00:56] – Тигрa

Переводчику на английский принесли вот такое:

"Я, NN, нотариус [XX] свидетельствую верность перевода данного текста с языка армянского на русский язык.
По ст.65 Закона "О Нотариате РА" утверждаю верность перевода документа с подлинника, а не то что в ней сочинено фактов".

И куда бедняге деваться?

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 01:10] – ne znatok

Из каментoв к Толстой:

/Я взяла фразу "odd attitude coming from a priest" и вставила ее в электронный переводчик - получился именно тот перевод, который и был вставлен в субтитры./

:)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 01:42] – adada
Психологический автопортрет

%%идиоты, мерзавцы и невежественные кретины...
Козлы, кретины, бездари и неучи, удавитесь.%%

Это, что, та самая Т., набившая язык в ШЗ?
Если так, то, пожалуй, выскажусь.

Так вышло, что сразу после одной из ее давнишних передач мне попалась в руки ее же статья в каком-то толстеньком журнальчике. В той статье пани Т . проговорилась насчет секса -- в том смысле, что она не понимает, почему люди придают ему такое большое значение.
Что ж, ларчики обычно открываются незамысловато...

%%Какое право вы имеете переводить? Какое право вы имеете мучать и обманывать людей, не знающих английского? Какое право вы имеете зарабатывать, калеча смысл, калеча как английский, так и русский язык?%%

А об этом можно и поговорить!

Переводчики, разумеется, попались ей и нам весьма неумелые.
Но по этому признаку можно облить помоями, как это делает пани Т., большую часть населения. А надо бы сконцентрировать внимание не на рядовых исполнителях, а на организаторах подобного переводческого бизнеса, на их "гнилых рыбьих головах"! (Это, разумеется, не оскорбление, а свободное изложение народной пословицы, говорящей о повышенной ответственности тех, кто в общественной иерархии взобрался повыше и оттуда, с изголовья, командует.)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 02:03] – ne znatok

adada, в отношении тона высказываний Толстой - так она всегда отличалась неумеренной хлесткостью, и не только по поводу безымянных переводчиков, но и в адрес всем известных личностей, и задолго до распространения блогов, в своей публицистики.

Но насчет Хиллари Клинтон, карабкающейся на Эверест - действительно, смешно. Бедная Хиллари...:)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 02:04] – ne znatok

в публицистикE.

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 02:18] – adada

%%она всегда отличалась неумеренной хлесткостью%%

В быту такую хлесткость чаще всего умеряют хлестанием по губам. А если бы потомственные дворяне восстановили дуэльные традиции на новом -- эмансипированном -- уровне, то писательница давно бы осталась в нашей памяти молодой... :)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 02:39] – ne znatok

<А если бы потомственные дворяне восстановили дуэльные традиции на новом -- эмансипированном -- уровне, то писательница давно бы осталась в нашей памяти молодой... :)>

adada,
Но вокруг-то кто ж тогда останется, если все - только в памяти? :)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 03:11] – Саид
О чьей хлёсткости речь?

> В быту такую хлесткость чаще всего умеряют хлестанием по губам.

Ну нет, adada, не то Вы умерять собрались. В памяти надо оставлять такие вот компашки, которые хлёстко берутся за дело, заранее зная, что никакого дела окромя откровенной халтуры они делать не будут. И в памяти недоброй и несветлой — вопреки всем обычаям.

Ну а ежели представители такой компашки вздумают требовать какую-то сатисфакцию — отхлестать их по портретам, и вся недолга. И не собственноручно, а дворника для этого пригласить.

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 09:05] – Мадама

Не трогая смысл, скажу о тональности высказывания: когда оппонент переходит на ультразвук, его не слышно. Когда он заходится в истерике, его не слушают. Ни один из этих пириводчегов не устыдится, прочитав эту гневную отповедь. Поржут, и вся недолга.

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 09:28] –

>> В той статье пани Т . проговорилась насчет секса -- в том смысле, что она не понимает, почему люди придают ему такое большое значение. Что ж, ларчики обычно открываются незамысловато...

Фи, adada, какой примитив!:(

Конечно, эмоции зашкаливают, но вот под этим:
> Какое право вы имеете переводить? Какое право вы имеете мучать и обманывать людей, не знающих английского? Какое право вы имеете зарабатывать, калеча смысл, калеча как английский, так и русский язык?

-- думаю, подпишется каждый. Я точно подпишусь. И не будем забывать, что эмоции выплеснуты всего лишь в ЖЖ.

(Спасибо, ne znatok, за цитаты. У меня ссылка почему-то не открылась, а так хоть представление получила.)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 10:31] – adada

%%В памяти надо оставлять такие вот компашки, которые хлёстко берутся за дело%%

И я про это.

В одном из детективов Гарднера сюжет закручиваются от проблем строителя (прораба-подрядчика), которого замучили официальные контролеры, призванные следить за качеством. Малейшее формальное отклонение от проекта -- и они требовали разрушить стену, местные переделки были запрещены правилами. Там требовалась взятка, там "мерзавцами" были не укладчики арматуры, а контролеры, но для нас главное, что в описанном варианте американского общества на против халтуры был выставлен официальный заслон.

А если в нашем (вашем, их, соседском) незрелом социуме защитная система не выстроена, то "выскакивать из штанов" по поводу слабостей слабых мира сего весьма и весьма странно.

И -- специально для МАРГО.
Пока я не прочел ту давнюю (жаль, теперь не вспомнить, где, но случилось это в бытность форума на сайте tvkultura.ru) статейку Т., я принимал резкость ее слов как журналистский прием. Но после обнажения мои взгляды изменились, только и всего, о чем уведомляю здесь не в осуждение, а исключительно для порядка и симметрии! :)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 12:43] –

>> Но после обнажения мои взгляды изменились, только и всего, о чем уведомляю здесь не в осуждение, а исключительно для порядка и симметрии! :)

Согласитесь, adada, что это только Ваше личное мнение. А я потому сказала "фи", что совсем недавно некой 'виконтессой' именно мне тут было предложено сосредоточить внимание на этой стороне жизни. Сопоставлять же Ваши взгляды со взглядами этой придурочной мне совсем не хотелось бы. Что касается секса как такового и его влияния на стабильность психики, то можно было бы эту тему развить, только вряд ли нас тут поддержат. Я давно заметила, что она здесь почти табуирована.:)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 15:11] – adada

Предлагаю не сущие конструкции отставить и забыть о них, а оставить в теме только несущие!

Что касается эроса, здесь, очевидно, все, включая отсутствующую на разборках пани Т., согласятся на признание примата индивидуальности. Одновременно признавая за другими право замечать и отмечать признаки такой индивидуальности в других. :))

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 15:22] –

>> Предлагаю не сущие конструкции отставить и забыть о них, а оставить в теме только несущие!

Вот с этого и начинать бы надо, а не углубляться в приязнь/неприязнь к Татьяне Толстой как к человеку/женщине.

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 15:44] – adada
"Никогда не вязни в неприязни!"

:)

В производстве корпусов артиллерийских снеарядов, естественно, случался брак, за который рабочих наказывали. С другой стороны, металла (и заготовок из него) было вдоволь, всегда можно вместо бракованной изготовить новый "стакан". Проблема была только в том, чтобы от бракованной детали как-то избавиться.
Так вот, виновники их выбрасывали за забор, за территорию завода, демаскируя секретный профиль производства! (Секретом считался корпус, головная часть которого была уже обжата до формы оживала.)

Можно, конечно, считать бедняг не только бракоделами, но и "мерзавцами". А можно предъявить очень серьезные претензии технологической оснащенности производства, "назначив" "мерзавцами" главного технолога, или главного инженера, или главного механика.
Вы предлагаете начать, так сказать, со второго?!

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:02] –

Это, типа, вопрос -- восклицанием-то? Не, мне, чтобы предложить, еще въехать в Ваше надо. А лень.:) И когда только Вы устанете экивоки экивочить?...:)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:05] – *мираж

Стоп.

Это никакая не кампашка.

Толстая взяла перевод с сайта, где _любители_ совершенно _"за бесплатно"_ делают переводы. Качество переводов, конечно, ужасное, но на халяву в данном случае польстилась Толстая, и истерика ее не по делу.

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:07] – *мираж

И не кОмпашка!:)

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:28] – volopo

Истерика не по делу всегда.
Ну, кто-то плохо делает свою работу. И что - возле каждой ямы на дороге визжать и ругаться матом? Или писать в том же тоне о работе нашего правительства?
Берем первое попавшееся постановление и вперед:
"Козлы, кретины, бездари и неучи, удавитесь".
Да, пианист играет как умеет. И получает за это деньги.

А если перевод - это просто чье-то хобби, то вопли вообще не по делу.
Вон, на Прозе.Ру и не такое пушут

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:30] – *мираж

>Истерика не по делу всегда.

+1

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:36] – adada

Рассиропленный и умиротворенный, я сейчас подумал, что Тигра спросонок может подумать, что в словах про "пани Т." скрыт сложный намек на ее личный сетевой псевдоним.
Поэтому прошу вместо слов "пани Т." читать "пани ТэТэ".

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 16:45] – Саид

> Это никакая не кампашка...
> И не кОмпашка!:)

Ну, тогда и говорить не о чем. Захотелось кому-то разрядиться в собственном блоге — ну и ладно. Контингент читателей того блога подформируется: кто-то уйдёт, кто-то, наоборот, добавится. Делов-то ;).

Ссылка на это сообщение
[25.08.2009 18:41] –

Саид, +1.

Ссылка на это сообщение