Архив форума: Обсуждение ответов «Справки»:: Вопрос № 215950 -- страна-участник
Вопрос № 215950 -- страна-участник
Как писать правильно: "страна-участник" (договора) или страна-участница, Россия - участник (договора) или участница? Спасибо. Ответ справочной службы русского языка Правильно: _страна -- участник договора. Россия -- участник договора_. ________________________ Я не ставлю под сомнение ответ Справки и даже хотела сначала открыть эту тему в Допечатке, но подумала, что, возможно, в этом подфоруме и само Справочное бюро даст какие-то пояснения. Дело в том, что в справочнике Букчиной -- Калакуцкой как раз "страна-участница". И это наряду с присутствующими там же двумя _равноправными_ вариантами "страна-союзник" и "страна-союзница", а также единственным вариантом "страна-победительница". Мой вопрос ко всем: чем следует руководствоваться, выбирая род приложения в подобных случаях, и где это прописано? |
|
Ссылка на это сообщение |
Справка не только прямолинейна, но и последовательна! Вопрос № 206045 как правильно - страны-участники или страны-участницы Гаагской конвенции? Спасибо! Ответ справочной службы русского языка Предпочтительно: страны -- участники Гаагской конвенции. Вопрос № 221129 деятельность которой будет находиться под надзором непосредственно президентов стран-участниц проекта - "стран-участниц" - дефис или тире? Ответ справочной службы русского языка Верно: стран -- участников проекта . См. также пример из Правил русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник / Под ред. В. В. Лопатина. — М: Эксмо, 2007: "§ 154. В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире. <...> Примеры с неоднословными приложениями: творчество поэтов — современников Пушкина; статьи о Горьком — общественном деятеле, о Маршаке — переводчике Шекспира; печальная судьба дома — памятника архитектуры; обратиться к директору — художественному руководителю; среди стран — участников переговоров." Еще больше "стран -- участников" в правовой литературе, из чего можно вывести предположение, что это, как минимум, особый юридический и дипломатический оборот, перед которым спасует правило номер три тысячи с большим гаком и лагом, -- даже если оно уже кем-то придумано и где-то в академических дебрях для нашей докуки задокументировано! |
|
Ссылка на это сообщение |
> Еще больше "стран -- участников" в правовой литературе, из чего можно вывести предположение, что это, как минимум, особый юридический и дипломатический оборот... Имхо, немножко не так. Представляется, что "особыми оборотами" являются "участник договора", "участник конвенции", "участник проекта" и т. п. — именно (почему-то ;)) с м. р. они образуют распространённые приложения. Потому там и тире, а не дефис (*страна-участник). В иных случаях используется однословное приложение: "страна-участница" (которая по Калакуцкой — неизвестно или понятно из контекста, участница чего ;)), страна-союзница, страна-победительница и др. |
|
Ссылка на это сообщение |
>> См. также пример из Правил русской орфографии и пунктуации... adada, мне этот пример ни к чему, я его и сама могла бы привести кому угодно. И вопрос о дефисе/тире у меня совсем не стоял. А вот почему они не участницы, а участники, узнать бы неплохо. Именно для того, чтобы я могла объяснить это кому-то, поскольку пишу я всегда "страна-участник" и того же требую от других. |
|
Ссылка на это сообщение |
Вернувшись наконец-то и осев, решил проверить справедливость одного собственного тезиса. Оказалось, он был несправедлив: в международных правовых документах интересующее вас пишется через пень-колоду и сикось-накось! (1) «(3) (a) Каждая страна - участница Ассамблеи имеет один голос при участии в голосовании. (b) Половина стран - участниц Ассамблеи составляет кворум...» (06.11.1925, Гаагское соглашение по Международному депонированию промышленных образцов) (2) «3. ...Каждая страна-участница Конвенции имеет право и обязана отказаться от иммунитета...» (15.05.1963, Конвенция о привилегиях) (3) «5. При отсутствии иных договоренностей в отношении налогообложения, применяемых в соответствии с соглашением, предусмотренным в пункте 4 настоящей статьи, а также в период до заключения такого соглашения новая принимающая страна-участник...» (20.03.1992, Международное соглашение по сахару 1992 года) (4) «14. Реализация приемлемых для каждого государства - участника СНГ и в целом для Содружества рекомендаций, предложенных странами - участницами саммита "Группы двадцати". (12.12.2008, Решение Экономического совета Содружества Независимых Государств о предложениях государств - участников СНГ по преодолению негативных последствий мирового финансового кризиса) А был бы под рукой частотно-вариативный словарь, тот определил бы соотношение "участниц" и " участников", вероятно, как 4:1! |
|
Ссылка на это сообщение |
Ох, adada, не доведет Вас до добра проверка правописания по документам -- даже по "международным правовым". |
|
Ссылка на это сообщение |
Довесок
>> А был бы под рукой частотно-вариативный словарь, тот определил бы соотношение "участниц" и " участников", вероятно, как 4:1! А вот это бабушка надвое сказала: не вся ж правда в Ваших четырех ссылках. Я бы посчитала, что, наоборот, скорее, как 1:4. Кстати, этот Ваш вывод как раз указывает на несостоятельность ЧВС. |
|
Ссылка на это сообщение |
Я же не весь список найденного здесь выложил! И сведения о пропорциях привел из того результата, что мне выдала ИПС "Лига:Закон", скорректировав его на коэффициент влияния страны происхождения. В глаза бросились вот еще что: в документах прошлых лет доля "участниц" безусловно преобладает. Тогда как ближе к нашим дням она все более падает. Что можно считать падением языковых "нравов", но можно -- еще одним свидетельством в пользу давнего наблюдения за реками, в которые невозможно войти дважды. А главная река русского народа -- не Волга, а его язык! :) |
|
Ссылка на это сообщение |
>> Я же не весь список найденного здесь выложил! И сведения о пропорциях привел из того результата, что мне выдала ИПС "Лига:Закон", скорректировав его на коэффициент влияния страны происхождения. Вот-вот, и я об этом. И коэффициент корректтироваки можно было выбирать иной. И список Вы выбирали по своему вкусу, а другой совсем из других источников выбирал бы и, конечно, получил бы совершенно другую пропорцию. Так что ценность ЧВС по-прежнему для меня сомнительна. |
|
Ссылка на это сообщение |
Ценность куска руды всегда сомнительна, пока этот кусок не будет применен по скрытому в его свойствах назначению. Например, в моем доме все золото, добытое в песках, используется исключительно в контактах слаботочной аппаратуры. Увидев его в ушах или ноздрях, я тоже бы подумал о сомнительной ценности такого употребления! :) |
|
Ссылка на это сообщение |
А я как раз предпочитаю золото в ушах, а не в контактах. Так что мое непонимание Ваших предпочтений, как оказалось, вполне оправданно. |
|
Ссылка на это сообщение |
>> ...Но золото "в ушах" разъединяет людей... Нисколько, а иногда даже и наоборот. А вот исправная слаботочная аппаратура вполне способна разъединить. (Как всё неоднозначно в этой жизни!..) |
|
Ссылка на это сообщение |