Проверка слова:  

Архив форума: Обсуждение ответов «Справки»:: Вопрос № 256120 "не это суть важно"

[29.09.2009 14:38] – Чеширский Бегемот
Вопрос № 256120 "не это суть важно"

Вопрос № 256120

можно ли сказать: "не это суть важно"?
nigri
Ответ справочной службы русского языка

Строго говоря, такая конструкция грамматически некорректна (хотя и употребительна).
========

Казалось бы простой ответ на простой вопрос.

Но заставило крепко задуматься.
1. А что, собственно, некоректного если смотреть в корень? Суть - форма 3-его лица множественного числа от глагола "есть". И что при таком понимании некорректного?
2. Что это вообще за ситуация, когда _грамматически_ некорректно, но употребляется? Я вижу ей только одно объяснение. Это образование в разговорной речи отсутствующих или неправильных форм у того или иного слова по аналогии с нормативными у похожих слов. Здесь это не проходит, оборот явно вычурный и не по аналогии слеплен. Правда я обычно слышу (и употребляю) его в варианте "(это) не суть важно". Может и в ответе об этом речь? Но тогда надо хотя бы намекнуть, что порядок слов имеет значение.

--
Ого-го... Смотрите-ка какие примеры есть...
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=94927


Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 14:57] – gats
Вопрос № 256120 "не это суть важно"

(это) не суть важно (именно с таким порядком слов), конечно, употребляется, но вот как с точки зрения грамматики? Ведь "это" - ед. ч., почему тогда "суть", а не "есть"?

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 14:58] – gats
Re: Вопрос № 256120 "не это суть важно"

(это) не суть важно (именно с таким порядком слов), конечно, употребляется, но вот как с точки зрения грамматики? Ведь "это" - ед. ч., почему тогда "суть", а не "есть"?

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 15:13] – Чеширский Бегемот

"Это" - числа не имеет. Есть конкретное местоимение среднего рода в ряду "этот", "эта" "это", но у нас "это" выступает в роли универсального заменителя для всех родов и чисел. Тут даже отнесение его к конкретному разряду местоимений сложно.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 15:39] – Stepa_O

А Вы можете привести примеры употребления слово "это" с другими глаголами во множественном числе?

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 17:31] – gats

Это не будут новые формы

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 17:33] – gats

Хотя звучит коряво. Пропущенная связка "есть" все же литературнее

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 18:57] – Stepa_O

Логично. И даже тот же самый глагол "быть".
Тем самым, ответ зависит
1) от контекста (к одному или к нескольким предметам относится слово "это") и
2) уместно ли такого рода текстах использование устаревших слов.

В математической литературе очень многие используют глагол "суть" (=3л.мн.ч. от "быть"), так как без него трудно. Но я почему-то всегда старался его избегать, именно по той причине, что не во всех словарях РЯ дается это его значение.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 19:24] – Stepa_O

P.S.
Написал я, конечно, последнюю фразу крайне коряво и безграмотно, но это не суть важно.

P.P.S.
Моя фраза в P.S. является примером неправильного употребления выражения "но это не суть важно", так как в данном случае слово "это" относится к одному предмету, а именно к понятию "то, что я написал...". Неуместность употребления в данной фразе глагола "быть" во множественном числе станет очевидной, если заменить наст.вр. на буд.вр. В этом случае получится полных бред:
"Написал я фразу очень коряво и безграмотно, и это будут очень плохо"

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 19:27] – Stepa_O

будут очень плохо = будут очень плохо влиять на мою репутацию на этом форуме

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 18:12] – silly-billy

Это не (суть, есть) важно.
Не это (суть, есть) важно.

Несколько другой смысловой акцент, только и всего, по-моему.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 19:41] – Stepa_O

Прошу прощения за поток сознания в предыдущем моем посте. Все гораздо проще. Берем фразу "Это не суть важно" и заменяем настоящее время будущим или прошедшим, сохраняя мн.ч. глагола "быть". Получаем:
"Это не будут важно"
"Это не были важно"
Получился бред. Значит и исходная фраза -- тоже бред.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 19:57] – ИБ

А как спрягается глагол "быть" в настоящем времени?
На сколько я понимаю, во всех лицах ед.ч. - есть, мн.ч. - суть. Правильно?

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 20:21] – Stepa_O

Ко мне только что забегал приятель и рассказал о происхождении этой фразы, хотя источника инфы вспомнить не смог. Она якобы появилась в эпоху, когда слово "суть" уже вышло из обихода, но грамотные люди его еще умели правильно употреблять. Фраза тогда получила распространение, как насмешка над людьми, которые хотят вставить в свою речь умное слово, не умея этого. Потом, когда все окончательно забыли, как пользоваться глаголом суть, забылся и этот пародийный смысл фразы.

Таким образом, по его версии эта фраза сродни выражениям "две большие разницы" или "что с того", которые из пародии уже почти превратилась в обычные выражения. Вернее, "что с того", повидиму, уже не почти, а совсем превратилась: у Акунина, например, эту фразу сплошь и рядом говорят образованные персонажи из XIX века. А он все-таки окончил филфак, и уж наверное, знает, как правильно, а как нет.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 20:35] – Stepa_O

> А как спрягается глагол "быть" в настоящем времени?
> На сколько я понимаю, во всех лицах ед.ч. - есть, мн.ч. - суть. Правильно?
Помните, как Пуговкин в "Иване Вас-че": Аз есмь...
Мне почему-то казалось, что в наше время этот глагол вообще уже никто всерьез не склоняет кроме некоторых моих собратьев по цеху. Они-то точно ничего кроме 3 лица (т.е. есть или суть) не употребляют.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 20:57] –
Для сведения и руководства

Из словаря Грамоты:

СУТЬ2 несов. неперех. устар.
Форма 3-е лица множ. числа настоящего времени глаг.: быть (в современном языке употр. как глагол-связка).

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 21:29] – Чеширский Бегемот

>>>Форма 3-е лица множ. числа настоящего времени глаг.: быть (в современном языке употр. как глагол-связка).
И про современный язык даже не оговариается лицо и число подлежащего...

==
Давайте от печки.
Иван - дурак. Иван есть дурак. Иван суть дурак. - где нарушение*
Иван был дурак. *Иван были дурак? Иван будет дурак. *Иван будут дурак.
Это был дурак. Это были *дурак? Это будет дурак. Это будут *дурак.
Если во второй строчке неправильно всё, то в третьей только число дополнения(, если это конечно дополнение, а не составное именное сказуемое).

Где подлежащее в этмх фразах? В каком падеже здесь стоит "дурак"?
И если "дурак" не подлежащее, то почему идёт согласование со сказуемым, в то время как согласования по числу и роду с начтояшщим подлежащим не тркбуется?

Марго, это не вам. Вы можете сразу понять, к чему я клоню - с того и начинать.


Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 21:32] – Чеширский Бегемот

PS
Аз есмь; ты еси; он, она, оно есть; мы есмы; вы есте; они суть.




Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 22:21] – ИБ

Чеширский Бегемот, большое Вам спасибо, что просветили!

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 22:29] – ИБ

Из викисловаря:
1. Есмь — устар., выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях типа «аз есмь», в современном русском носящих насмешливый характер.
2. Еси — устар., употребляется только в старинных литературных произведениях и исконно церковнославянских текстах. Отче наш, Иже еси во небесех.
3. Есть — в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. Это — дом, а это — хижина. Это не есть хорошо.
4. Суть — устаревающее, употребляется в основном в научных трудах и т. п., реже в лирике. В разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в т. ч. в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть важно»/«они не суть важны»).
5. Сущий — в качестве причастия практически вышло из употребления, выжило только в нескольких устойчивых сочетаниях (сущие во гробех), а тж. как составная часть некоторых слов (вездесущий). В разговорном русском используется в качестве усилительного слова в значении «настоящий», «самый что ни на есть»; «ужасный», «невыносимый»; «писаный». Сущий ад, сущая му́ка; сущая красавица.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 22:23] – Чеширский Бегемот

Да не за что. Эта инфа в сети водится в огромных количествах.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 22:45] – Тигрa

О чём тут спорить, когда постоянно говорят уже "это не суть", окончательно теряя значение вспомогательного глагола и превращая его в существительное.

Ссылка на это сообщение
[29.09.2009 23:17] – volopo

Ну, имея словарное значение давно существующего существительного "суть"(*) - самое главное, существенное в ком-л., чем-л.; сущность, основа, можно не сомневаться в выражении "это не суть".

(*) какая, однако, тавтологичная тавтология.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 00:19] – Чеширский Бегемот

>>>>О чём тут спорить, когда постоянно говорят уже "это не суть", окончательно теряя значение вспомогательного глагола и превращая его в существительное.
Так вот и приходится спорить из-за того, что в таком понимании "важно" уже не клеится.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 01:30] – Stepa_O

Вот три цитаты из ЧБ:
Ц1>> 1. А что, собственно, некоректного если смотреть в корень? Суть - форма 3-его лица множественного числа от глагола "есть". И что при таком понимании некорректного?
Ц2>> Аз есмь; ты еси; он, она, оно есть; мы есмы; вы есте; они суть.
Ц3>> Степа О - дурак. Степа О есть дурак. Степа О суть дурак. - где нарушение?
(давайте уж, называть вещи своими именами :) )

Мне кажется, что Ц3 противоречит Ц1 даже если забыть о Ц2.
Ведь если исходить из Ц1, то получится, что в переводе на англ. суть=are, и тогда из Ц3 в переводе на англ. получится
Stepa O is a fool. (2 раза) Stepa O are (a?) fool.

Теперь то же самое без перевода на англ.:
С чем бы ни согласовывался по числу глагол "быть" во фразе "Степа О был дурак", он должен с тем же самым согласовываться во фразе "Степа О суть дурак", т.е. если в Ц3 все правильно, то "суть" - это ед.ч., то есть Ц1 не верно.

Когда в [29.09.2009 19:41] я написал "Получился бред. Значит и исходная фраза -- тоже бред", то я, естественно, имел в виду, что получится бред, если исходить из Ц1 (ничего другого в тот момент не обсуждалось).
Я не вижу причины, почему бы различалось согласование по числам глагола "быть" (с чем бы он ни согласовывался) во фразах "Это не суть важно" и "Это не было важно". Во фразе "Это не было важно" всегда требуется ед.ч. Значит в наст.вр. тоже ед.ч., и получается, что "суть" в данной фразе - ед.ч.
Итак, корректность фразы "Это не суть важно" _несовместима_ с Ц3 (т.е. с утверждением о том, что глагол "суть" в этой фразе - это мн.ч.).

Если исходить из предположения, что "суть" = "есть" (оба одновременно и ед.ч., и мн.ч.), то в Ц3, конечно, все верно (хотя тогда не верны ни Ц1, ни ответ справки).

--------
Теперь ИМХО о том, как все это развивалось во времени. Давным-давно было как в Ц2. Потом все кроме "есть" (ед.ч.) из разговорного и литературного языка постепенно исчезло, но "суть" (мн. число) еще долго оставалось в канцелярите и в научном языке (в математике оно до сих пор остается только в смысле мн.ч. от есть). Потом слово "суть" по тем или иным причинам (не настаиваю на пародийности) перекочевало в разговорный язык, приняв новое значение (глагол-связка независимо от числа), а из канцелярита ушло (во время революции?). Теперь с этим новым значением оно обратно перебирается в литературный язык. Как всегда, процесс перехода из разговорного яз. в литературный долог и мучителен (см. споры на других ветках). Это, в частности, проявилось в том, что авторы ответа справки считают, что "суть" в этом значении еще не стало нормой, а авторы цитированного словаря -- уже считают.

Когда в 70-е годы я впервые встретил слово "суть" в математическом тексте (оно там было в смысле Ц2), то полез в словарь Ушакова. Там тогда смысла
"глагол-связка независимо от числа" не было.

Все, что я сейчас изложил, не противоречит ни одному посту на этом форуме, если для каждой фразы правильно выбрать эпоху, к которой она относится.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 01:34] – Чеширский Бегемот

>>>>
Ц3>> Степа О - дурак. Степа О есть дурак. Степа О суть дурак. - где нарушение?
(давайте уж, называть вещи своими именами :) )

Гы... Не много ли одеяла на себя тянете? Не было такого у меня смысла.
Остально завтра - уже носом по клавишам стучу.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 02:25] – Stepa_O

Извините, что опять (как и на друго ветке) попытался пересказать Вас своими и опять промахнулся. Больше не буду. ;)

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 01:51] – С. Нихтo

[29.09.2009 22:29] – ИБ
Из викисловаря:
3. Есть — в значении «существовать», «являться» в современном русском обычно опускается, иначе носит усилительный характер. Это — дом, а это — хижина. Это не есть хорошо.
___________________________

Хм. А я всегда считал выражения типа "это не есть хорошо" пародией на немецкий...

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 03:45] – maggie

<<..считал выражения типа "это не есть хорошо" пародией на немецкий...>>

+1

... но плохой пародией - у них "это есть не хорошо". ;))

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 11:23] – Stepa_O

>>>>О чём тут спорить, когда постоянно говорят уже "это не суть", окончательно теряя значение вспомогательного глагола и превращая его в существительное.
>>Так вот и приходится спорить из-за того, что в таком понимании "важно" уже не клеится.

Я полностью согласен с Тигрой, что наличие выражения "это не суть" подтверждает, что слово "суть" никем не воспринимается в качестве глагола, глагола-связки, или чего бы то ни было, существующего вне выражения "не суть важно". Так же, как "баклуши" не воспринимаются вне "бить баклуши". Слово "суть" здесь даже не существительное, а а просто сокращение от "суть важно".

ИМХО глагол "быть" слишком базовый чтобы ему можно было переучиться начиная с какого-то момента. Можно в сознательном возрасте привыкнуть, что дырка=отверстие или Е=И (кто очем... ;) ), но научиться легко воспринимать "суть" в смысле "есть" по-моему невозможно. Я бОльшую часть жизни постоянно читаю фразы, где "суть" = "быть(3л. мн.ч.)" и даже (каюсь) иногда пишу, но мне до сих пор приходится мысленно переводить это слово чтобы вникнуть в смысл.

Может ли кто-нибудь найти пример реально употребляемой фразы (кроме вариаций на тему "не суть важно"), в которой "суть" -- глагол-связка?

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 11:31] – Stepa_O

Надеюсь, отсутствие запятых не затруднит понимание того, что я хотел сказать.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 13:22] – ИБ

Упомянутое непосредственное предписывание законов ЕСТЬ, следовательно, тираническое своеволие, которое возводит в закон произвол, а нравственность – в повиновение произволу, т.е. законам, которые СУТЬ только законы, но не заповеди в то же время.
http://psylib.org.ua/books/gegel02/txt13.htm

Все предметы Вселенной суть приемники (recipientia) Божественной Любви и Божественной Мудрости (54-60).
http://philosophy.allru.net/perv335.html

Судьба и свобода не суть противоположности... (Сваджельски Ж.)
http://cpsy.ru/cit2.htm

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 13:27] – ИБ

Иван есть дурак. Иван и Емеля суть дураки. - это корректно
Иван суть дурак. - ошибка согласования

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 13:39] –

>> наличие выражения "это не суть" подтверждает, что слово "суть" никем не воспринимается...

А вот я, к примеру, такого выражения не слышала ни разу, потому и здесь воспринимаю его как некорректное. Напротив, "не суть важно" встречается довольно часто, потому все же полагаю, что "суть" по-прежнему глагол-связка, и только.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 13:52] – ИБ

Суть в разговорной речи употребляется в качестве усилительного слова, в т. ч. в насмешливо-неправильных устойчивых сочетаниях типа «это не суть важно» (грамматически правильно было бы «это не есть важно»/«они не суть важны»).

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 13:55] – Чеширский Бегемот

Марго, справедливости ради встречается "это не суть", обычно правда с уточнением наподобие "это не суть вопроса". Но решительно ничего не доказывает кроме незнания говорящим происхождения оборота или переосмысления им это оборота.

К сожалению, моя попытка задать риторический вопрос провалилась. Ни ИБ, ни Степан не поняли главного. Согласования в роде и числе "это" не требует. Требует составное именное сказуемое, каковым они де-факто и видят "суть", что следует из их ответов.

>>>>Иван суть дурак. - ошибка согласования
Допустим. (Хотя, как следует из уже приведённой цитаты, в современном языке "суть" иногда используется во всех родах и числах.
Но я не к этому клоню.)
Продолжим логический ряд. Иван и Емеля суть персонажи. Это суть персонажи. (Как и говорилось тождественно "Это были дураки"). Есть ошибка? Куда делось требование согласовнаия во втором предложении? Если оно осталось, то что с чем тут согласуется? Суть с дураками? Тогда дураки - подлежащее?





Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 14:29] – ИБ

Я не возражаю против того, что "это" может выступать в роли универсального местоимения, не имеющего рода и числа вне контекста.
Мы знаем, что речь идёт о двух персонажах, поэтому и выражение "это [т.е. они] суть (были) дураки" вполне обосновано.
А если мы говорим только об Иване, то правильнее будет "это [т.е. он] есть (был) дурак".
Согласуется подлежащее "это" и сказуемое "есть дурак" или "есть дураки" (в зависимости от того, один или несколько человек обозначены местоимением "это").

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 14:43] – ИБ

заговорился совсем...

Согласуется подлежащее "это" и сказуемое "есть дурак" или "суть дураки" (в зависимости от того, один или несколько человек обозначены местоимением "это").

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 14:10] –
От Морковкина (из Объяснительного словаря, 2003) -- для сведения

Суть -- св. [связка], книжн.
1.0. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. существительное) в двусоставных простых предложениях, в к-рых содержится квалифицирующая характеристика того, что обозначено подлежащим, выраженным двумя или более существительными во мн. ч. Синоним -- "это". "Соловей, воробей и голубь суть птицы... Такие люди суть злейшие враги демократии".
1.1. Вводит составное сказуемое (оно содержит ткж. ряд однородных существительных) в двусоставных простых предложениях, в которых содержится раскрытие и конкретизация того, что обозначено подлежащим. Синоним -- "это". "Основные разделы учебной лексикографии суть: создание учебных словарей, минимизация лекчического состава, учебная лексикостатистика..."

НЕ СУТЬ ВАЖНО, разг. -- не столь существенно, не имеет значения// от глаг. "быть".

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 14:14] –

>> Марго, справедливости ради встречается "это не суть", обычно правда с уточнением наподобие "это не суть вопроса".

Конечно, встречается. Кому-то. Но не мне. Однако в нашем разговоре "суть" как раз морковкинская: связка.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 14:54] – Stepa_O

ИБ>> Иван есть дурак. Иван и Емеля суть дураки. - это корректно
Ну да. Как в известном анекдоте: "И так тоже можно сказать, но мы так нэ говорим."

Stepa_O>> (в математике оно до сих пор остается только в смысле мн.ч. от есть),
Я хотел было сказать "в научном языке", но для осторожности ограничился тем, в чем был абсолютно уверен.
------
На мой взгляд, сообщение Марго от [30.09.2009 14:10] закрывает дискуссию. Мне кажется, что лучше чем в "Объяснительном словаре" сказать не получится.

Мне было бы еще любопытно услышать ваше мнение о версии моего приятеля о происхождении выражения "не суть важно" (см. [29.09.2009 20:21]), но это не суть важно.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 15:10] – Чеширский Бегемот

>>>>Конечно, встречается. Кому-то. Но не мне. Однако в нашем разговоре "суть" как раз морковкинская: связка.
Марго, я не пойму, вы меня хотите переубедить или отвечаете на вопросы заданные не вам?
Если второе, тогда объясните, с каким членом предложения в лице и читсле (в прошедшем времени - в роде и числе) согласуется связка-сказуемое? Тогда у моих оппонетнов отпадёт последний довод о неправильности грамматики.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 15:23] –

ЧБ, да я ни на какие вопросы не отвечаю, просто вспомогательные материалы, так сказать, для дискуссии вбрасываю. И Вы тут ни при чем, и свою позицию я давно обрисовала, кажись.

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 20:04] – Stepa_O

>> Тогда у моих оппонетнов отпадёт последний довод о неправильности грамматики.
Уточните, пожалуйста:
1) прaвильность грамматики какой фразы Вы хотите объяснить оппонентам?
2) какому пункту из словаря Морковкина отвечатет употребление слова "суть" в этой фразе?

Ссылка на это сообщение
[30.09.2009 21:36] –
Ну, за Морковкина я скажу

Отвечает неопунктованному вот этому:

"НЕ СУТЬ ВАЖНО, разг. -- не столь существенно, не имеет значения// от глаг. "быть".

Хотя нетрудно заметить, что исходная фраза "не это суть важно" и по-морковкински будет кривовата. С чем я совершенно согласна.

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 05:42] – Stepa_O
Re: Ну, за Морковкина я скажу

Нет, этому неопунктованному она не отвечает, так как не совпадает дословно. Ведь нельзя же переставлять местами слова в "как бы то ни было".

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 20:00] –
Re: Re: Ну, за Морковкина я скажу

Так и я не зря сказала: "Исходная фраза "не это суть важно" и по-морковкински будет кривовата.". Но тому, что и в нашем случае "от глаг. "быть", точно отвечает.

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 22:49] – Stepa_O

<<Но тому, что и в нашем случае "от глаг. "быть", точно отвечает.>> Извините, я не понял, что Вы этим хотели сказать.

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 10:24] –

То, что распространенное "это не суть важно" = "это не есть важно", что и Морковкин подтверждает. А вот с перестановкой слов, как в исходном, фраза кривеет сама по себе, и лично мною в таком виде отторгается (хотя и в эту кривь можно "быть" вместо "суть" затолкать).

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 04:34] – С. Нихтo

[30.09.2009 11:23] – Stepa_O
ИМХО глагол "быть" слишком базовый чтобы ему можно было переучиться начиная с какого-то момента. Можно в сознательном возрасте привыкнуть, что дырка=отверстие или Е=И (кто очем... ;) ), но научиться легко воспринимать "суть" в смысле "есть" по-моему невозможно.
__________________________

Почему невозможно? Очень даже возможно, если ты не профессиональный филолог.
Как носитель языка говорю, за базар, следовательно, отвечаю!

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 11:14] – Саид

Чем — отвечаешь? ;)

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 11:52] – Fedora26
Вопрос № 256120 "не это суть важно"

Может быть откроем аналогичную тему - "Имеет место быть"?

Ссылка на это сообщение
[1.10.2009 14:17] – Саид

Согласно словарям есть два выражения иметь место и имеет быть. Иметь место — быть налицо, наличествовать (книжное), это буквальный перевод французского выражения avoir lieu: имеют место следующие недостатки. Имеет быть — произойдет: заседание имеет быть. Неправильное выражение имеет место быть — результат контаминации двух названных выражений. Оба выражения — традиционно книжные и официально-деловые. При употреблении в иных стилях придают канцелярский оттенок контексту.Правильно
иметь место, имеет место и имеет быть Неправильно
имеет место быть.
© Словарь трудностей

http://www.gramota.ru/spravka/trudnosti/36_90

Ссылка на это сообщение
[4.10.2009 06:30] – С. Нихтo

А вам бы чем хотелось?

Ссылка на это сообщение