Проверка слова:  

Архив форума: Осторожно, окрашено!:: Евгений Булкин, "Лука Мудищев ХХ века"

[27.08.2008 15:57] – adada
Евгений Булкин, "Лука Мудищев ХХ века"

Считается, что эта арготическая, матерщинная поэма, опубликованная в 1992 году, написана петербуржцем Львом Мочаловым в соавторстве с женой Нонной Слепаковой (умерла в 1998 году). Но мне кажется маловероятным, чтобы Н. Слепакова приложила к этому произведению свою нежную, судя по ее стихам (и песням, петым интересными бардами) руку. И хотелось бы в своих предположениях утвердится!
Интересно, как оно там было на самом деле?

Небольшой фрагмент поэмы, в котором описываются события августа 1991 года:

"Поэты Быков, Степанцов,
Преображался в бойцов,
Походно жрут сгущенку с блюдца.
...Там на бинты дерут плакат,
Здесь митингуют, там е*утся
Под сенью хлипких баррикад.
С балкончика Куркова Белка
Визжит, впадая в лютый раж -
Вести так может только целка
Из-под бандита репортаж:
"Подходят!!! Умоляю, сестры,
Храня семью, уйдите все!!!
Прочь!!! У солдат лопаты остры!!!"
(Всяк помнит Белку в "Колесе").
И впрямь - на приступ лезут танки,
Подходят к зданию войска...
Слегка о*уевают панки,
А маньеристы - не слегка."

+
В сети электронный текст не нашел, но если для обсуждения потребуется, буду готов его для ознакомления предвыложить.

Ссылка на это сообщение
[27.08.2008 19:25] – nelke

http://independent-academy.net/science/tetradi/12/stolovich_cena.html.

adada, нашла только вот это. Там пишут, что эти два человека предисловие к этой поэме писали...

Ссылка на это сообщение
[27.08.2008 19:27] – nelke

и авторами тоже...

Ссылка на это сообщение
[27.08.2008 19:40] – nelke

были. А Леонид Столович выходит лично их знал.

Ссылка на это сообщение
[1.09.2008 11:13] – *мираж

"Только две молитвы возноси
В ликованье, в скорби, либо-либо:
Горе, Горе, Господи, спаси!
Радость, радость, Господи, спасибо!.."

Ссылка на это сообщение
[3.04.2009 23:12] – maggie

Я уж и забыла об этой ветке (часто ведь многие ветки забываются;).

Но adada в "Отзывах" напомнил. Я читала вчера Слепакову, мне очень нравятся её стихи, но я в них некоторых вещей не понимаю. Вот, например, стихотворение, которое я считаю отчаянно талантливым, написанным поэтом, у которого "открыты сердце и глаза на счастье и страданья рядом":

Последний раз в ЦПКО

Однажды с перепою, с переругу,
С тоскливого и злого похмела,
Сочтя меня - ну, может, за подругу,
Она ко мне в каморку забрела

И так сказала: "Я ведь не волчица,
Лишь ты при мне, а больше - никого...
Я даже согласилась бы лечиться...
Свези в последний раз в ЦПКО!"

Был день октябрьский, резкий, желто-синий.
Парк впитывался в лиственный подстил.
Никто под физкультурницей-богиней,
Помимо нас не мерз и не грустил.

Спеша, считая время по минутам,
Я шла. Она ползла едва-едва,
Семейственным и пасмурным уютом
Окрашивая тощие слова.

Ее уют - придавленный и ржавый,
Аттракционный, инфантильный рай -
Где все противогаз носили в правой,
А в левой - попрыгучий раскидай...

Мы шли, как шла она тому лет сорок -
При муже, при любви, при "до войне".
Но давних лет осколок или спорок
Не впору был, не пригождался мне.

Смотрела я скучливо и тверезо
На пестрый сор в общественном лесу
И жилки перепойного склероза
На влажном, вспоминающем носу.

И все ж сидела с ней на той скамейке -
На Масляном Лугу, к дворцу спиной,
Где муж-покойник снял ее из "лейки" -
Разбухшую, беременную мной.

1996

Что такое "попрыгучий раскидай"?, а "тверёзо" - это "трезво"?, переставлены буквы? А как понять это: Где муж-покойник снял ее из "лейки" ?

Ссылка на это сообщение
[3.04.2009 23:25] – tilli
магги, с чего вы озабочились этими тупейшими стихами?

?

Ссылка на это сообщение
[3.04.2009 23:35] – H_N
Прозой алгебры

1. "попрыгучий раскидай" -- не авоська ли?
2. "тверёзо" - да, это "трезво" (по-народному)
3. "лейка" -- тип фотоаппарата (сленг)

Ссылка на это сообщение
[3.04.2009 23:49] – maggie

tilli,
ну, нравятся мне они, что поделаешь? ;))

тупейшие стихи тоже иногда встречаются, сама порой такие пишу...

H_N,
спасибо за разъяснения. ;) Значит, это "Лайка"? Примерно одна из таких?:

http://www.dooyoo.de/kamera/leica/

Никогда бы не подумала, что её так называют, т.к. немецкое "ei" читается как "ай". Хотя помнится, мы недавно где-то на форуме уже об этом говорили, шутили. :)

Ссылка на это сообщение
[3.04.2009 23:58] – H_N

"С лейкой и блокнотом"
http://www.itogi.ru/archive/2005/20/115169.html

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 00:25] – Тигрa

Maggie, а как вы раньш понимали слова, которые H_N выше приводит?

Но почему вдруг "лейка" - сленг?
А ксерокс - тоже?

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 00:26] – Тигрa

Вот уж никак не тупейшие стихи... что с вами, tilli?

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 00:38] – H_N

<<Но почему вдруг "лейка" - сленг?>>

1. Сленг, жаргон и арго словари (и я) трактуют шире табуированности.
2. Ксерокс стал новым прибором, а лейка -- только маркой камеры. О деталях спорить не буду.

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 00:39] – H_N

А что же всё-таки "попрыгучий раскидай"? Я-то по наитию дал версию.

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 00:46] – Тигрa

Ну а табуированность тут при чём? Уже вообще перестаю вас понимать.
Я ж нигде не говорила, естественно, что сленгом считаю только табуированную лексику.

А мерседес - сленг?

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 01:18] – maggie

<<Maggie, а как вы раньше понимали слова, которые H_N выше приводит?<<

Тигра, так в том-то и дело, что я стих читала-перечитывала, и слова эти в контексте как-то, наверное, не до конца понимались, но я не "заморачивалась" на них, они общему моему восприятию не мешали, я даже уже потом и не спотыкалась о них...

Но я очень хотела знать, что они означают. Вот H_N сомневается в "попрыгучем раскидае"... Я сижу и "рисую" себе всю картину стиха, как puzzle, пытаюсь понять, что это могло бы означать... Мне это интересно...

И еще вспомнился наш ЦПКиО им. Маяковского, я там часто бывала по молодости, а потом с детьми часто туда ездила, т.к. именно там был открыт первый в нашем городе Луна-парк - море радости для моих детей, уже не считая всех качелей-каруселей и - особенно - комнаты смеха. Их оттуда невозможно вытащить было... ;))

Но я никогда бы даже не могла представить в нашем парке картины, рассказанной в стихотворении Слепаковой. Всё было всегда так чисто, так "уютненько и пристойненько"...

Извините, мои воспоминания к теме особо не относятся. Просто удивительно, до чего же трудно объяснить, почему что-то очень нравится, а что-то оставляет равнодушным... Но еще сложнее, объяснить не мысли, а чувства, которые вот так нахлынут, когда читаешь хорошее стихотворение, хорошую книгу... Я даже закрываю её сначала или пытаюсь стихотворение сразу не перечитывать еще раз, чтобы "отойти", дать сердцу успокоиться... Это как музыка, которая в кокон свой тебя ввивает... Или картина, от которой невозможно отойти или к ней хочется вернуться... Или океан бескрайний, на который со скалы смотришь... или поле...

Ну, вот примерно так... извините, Тигра, длинно получилось... и коряво, наверное, тоже... ;)))

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 01:34] – adada

Для начала однозначно размежуюсь: Слепакова пишет хорошо, умно` и чувственно. И еще она умеет описывать времена. И не боится слов.

Про авоську я бы сам сразу не догадался, но похоже очень. Только до войны вряд ли были они "попрыгучими", упругость -- свойство синтетики, а не хлопка.
Произношение "Leitz &#8203;Camera" через "эй", наверно, для нас традиционно, возьмите тот же Лейпциг.

Что касается последних строк, они наводят на мысль о семейной трагедии...

А теперь о главном.
Я, оказывается, забыл сообщить, что "Луку Мудищева XX века" сканировал! Поскольку поэма принадлежит,вероятно, и Нонне Слепаковой тоже, даю ссылку:
http://adada-inn.mylivepage.ru/file/239/5158_bulkin_luka_mudischev_xx_veka_djvu.rar

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 12:07] – Саид

Спасибо, adada!
___________________

А лейка могла бы быть одной из таких:

http://img0.liveinternet.ru/images/attach/b/3/4/81/4081245_1_3_Leica.JPG

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 22:30] – H_N

К версии 1: при ходьбе и лёгком раскачивании руки вязаная хлопковая авоська дёргалась как сорвавшийся строп.
---------------------------------

Версия 2: попрыгучий раскидай -- спортивный мяч.

<<Ее уют - придавленный и ржавый,
Аттракционный, инфантильный рай -
Где все противогаз носили в правой,
А в левой - попрыгучий раскидай...>>

Не все физкультурницы в том раю могли быть с мячами, некоторым девушкам доставались вёсла.
--------------------------
Наводка:
http://lib.ru/RUSSLIT/PANTELEEW/r_raskidaj.txt

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:04] – adada

Пантелеевский "раскидай" -- какая-то явно детская (самодельная?) игрушка. И мало сопрягается с недетским противогазом. Кстати, а что это вообще за зверь, противогаз, носимый в руке?

Все это, вместе взятое, смахивает на поэтический импрессионизм...

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:12] – H_N

<<детская (самодельная?) игрушка.>> <==> <<Аттракционный, инфантильный рай>>

Вы не помните парковых аллей с гипсовыми пионерами? С горнами, с мячами, кроликами?..
Противогазом в этом ряду может быть экипирована горькая ирония.
Опять же -- всего лишь версия.

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:19] – Тигрa

Знаю я этот попрыгучий раскидай.
Не самодельный, а продававшийся всегда в дни демонстраций. Кустарный.
Были на резинке глиняные обезьянки с ручками-ножками на проволочках.
А были такие: по форме как полшарика, на резинке, сверху фольга какая-то, внутри опилки. Им можно было запулить в спину кому-то - не больно, но неожиданно.

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:28] – H_N

И я знаю эту игрушку (ещё старьёвщики-меняльщики их "распространяли"). Допускаю. Вот только меру её совместимости с противогазом в гипсовых изваяниях 30-х годов (ГТО, ДОСААФ, будь готов!..) могут поведать нам лишь восьмидесятилетние...

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:46] – Gapon
Если допустить,

что "в руке" - образное выражение, то:

- правой прижимали противогазную сумку, висящую на плече;

- левой в кармане сжимали целлофановые легко рвущиеся пакетики конфет системы "цветной горошек".

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:48] – Тигрa

> И я знаю эту игрушку (ещё старьёвщики-меняльщики их "распространяли").

Да. И цыгане почему-то.

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:50] – maggie

Саид, спасибо за линк. ;))

Я такие фотоаппараты только на прилавках магазинов видела. В руках никогда не держала. У меня немного старых семейных фоток, потому что мой папа был специалистом по радио и - позднее - по ТВ, но в фотографии вообще не разбирался. Все наши фотки старых лет в основном сделаны в фотостудиях или нашими друзьями, которые на праздники и юбилеи к нам в гости приходили.

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:53] – adada

Если -- мячик на резинке, это, вроде, мальчишеская игрушка. Хотя...

И вот еще интересное свидетельство, окончательно "привязывающее" эту деталь к ленинградке Слепаковой: "Все ленинградцы-питерцы знают слово "раскидай", и ни один москвич не знает."
http://community.livejournal.com/ru_translate/5529557.html

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:55] – maggie

<<И цыгане почему-то.<<

Не помню, кто именно продавал, но всегда можно было купить перед входом в ЦПКиО. По-моему, 5 копеек стоил. У меня где-то на чердаке до сих пор такой шарик на резиночке хранится, кто-то привёз давно-давно, в качестве сувенира "ностальгического". ;))

Ссылка на это сообщение
[4.04.2009 23:56] – Тигрa

Что вы, адада, ещё и в своём детстве ведь их помню, всем их покупали без различия пола. Может, разве что, самые благовоспитанные девочки не пуляли ими в спины.
Но раскидаями их вокруг меня точно никто не называл.

Ссылка на это сообщение
[5.04.2009 00:02] – ne znatok

Где все противогаз носили в правой,
А в левой - попрыгучий раскидай...>>

<Пантелеевский "раскидай" -- какая-то явно детская (самодельная?) игрушка. И мало сопрягается с недетским противогазом.>

У П. он самодельный, но ведь вполне могли продаваться и фабричного производства.

<Кстати, а что это вообще за зверь, противогаз, носимый в руке?>

Перед тем, как его по сигналу (например, при каких-нибудь учебных тревогах, где отрабатывались различные приемы помощи пострадавшим - время-то какое в стихотворении описывается? предвоенное, "при "до войне") его вполне могли нести в руке, завернутым, например, в пакет:

/ Александр Иванович успел развернуть захваченный из дому пакет.
....................
Но Корейко не было. Вместо него на великого комбинатора смотрела потрясающая харя со стеклянными водолазными очами и резиновым хоботом, в конце которого болтался жестяной цилиндр цвета хаки. Остап так удивился, что даже подпрыгнул.

– Что это за шутки? - грозно сказал он, протягивая руку к противогазу. – Гражданин подзащитный, призываю вас к порядку.

Но в эту минуту набежала группа людей в таких же противогазах, и среди десятка одинаковых резиновых харь уже нельзя было найти Корейко
............
К Остапу подбежала комсомолка с красным крестом на переднике/
=================
Комсомолка эта вполне могла подбрасывать "попрыгучий раскидай" как раз до минуты до учебной тревоги.

Ссылка на это сообщение
[6.04.2009 11:19] – minka

> И я знаю эту игрушку (ещё старьёвщики-меняльщики их "распространяли").
Да. И цыгане почему-то.
…………………………………………..
Шарик, набитый тырсой (опиками) на резиночке в моём послевоенннном детстве продавали прямо на тротуаре перед входом в универмаг калеками -- инвалидами войны.
Ещё продавали жестяные самоходные макеты паровозиков с резиновым заводом; жесть брали из больших консервных банок американского повидла, даже не красили, на корпусе игрушки сохранялись надписи на английском. Колёсики отливали из алюминия.
Ещё продавали зажигалки, сделанные из патронов.

Кустарное изготовление этих изделий наладили мастеровитые немецкие военнопленные где-то в своих бараках или казармах. Время было голодное, но нельзя даже сравнить их плен с гитлеровскими концлагерями. После раб. дня и по воскресеньям пленные свободно ходили по городу и даже ухитрялись подзаработать кусок хлеба. Это описано в очерке "О чём напомнила старая фотография" на http://www.proza.ru/2007/10/03/124 .

А версии, что такое "попрыгучий раскидай" только из этой ветки и узнал :-)!
Ясное дело, женщина (в т. ч. и поэтесса) должна быть загадочной, но не до такой же степени!

Минка

Ссылка на это сообщение
[6.04.2009 12:02] – volopo

Раскидай встречал у Шефнера. Таки да, он из Питера.
http://bookz.ru/authors/6efner-vadim/ima-dla-_765/page-12-ima-dla-_765.html

Ссылка на это сообщение
[6.04.2009 12:11] – Тигрa

Слово, конечно, очень хорошее. Жаль, что у нас в Москве его не было.

Ссылка на это сообщение