Проверка слова:  

Архив форума: Отдел допечатной подготовки:: SOS!

[11.03.2008 16:55] –
SOS!

Очень срочно нужна ссылка, подтверждающая верность написания "online-отчет" в отличие от "on-line отчет". Именно латиницей с кириллицей.

В ответах старой Справки это точно было, в новой -- нет.

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 17:01] – Helena

Марго, пока нашла только такое:

Вопрос № 208780
Подскажите, пожалуйста, как пишутся слова online и offline, - через дефис или слитно.
Мингалеева Мария

Ответ справочной службы русского языка
Правильно слитное написание: _онлайн, офлайн_.

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 17:03] – Helena
А вот и еще

Скажите, пожалуйста, если слово онлайн пишется по-английски, нужно писать его раздельно с последующим словом на русском языке или через дефис, например online-проект. Спасибо.
Панова Мария
Ответ справочной службы русского языка

Да, в этом случае слово пишется на дефисе. Но так как слово _онлайн_ уже зафиксировано в словарях русского языка, предпочтительно писать кириллицей.

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 17:08] –

Helena, я это видела, но это не убеждает моего оппонента. Отправила вопрос в Справку, но, видно, ответ не успею получить.

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 17:08] – Helena

Внимательно посмотрела - и подумала, что это вроде не совсем то.
Справка ведь отличается тем, что отвечает на СВОЙ вопрос, а ошибки в чужих - не исправляет. И поскольку она рекомендует писать кириллицей, может просто не исправить (даже в случае необходимости) слитное/дефисное написание на латинице. :(

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 17:47] – adanet17

Вообще-то английские словари дают оба варианта - online и on-line, так что точно могла бы сказать только Тигра или ещё кто из _тамошних_.

Но все вхождения в Оксфордском в современном контексте - слитно. Похоже, что дефисное написание в английском - устарелое. Аналогично Вебстер даёт главное написание - дефисное, но все примеры - слитно (online-shopping, online-database).

Во всяком случае дефисный вариант в английском ну никак не единственный.

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 19:22] – Тигрa

Многие словари пока дают оба написания.

Ссылка на это сообщение
[11.03.2008 21:17] – Саид

> Вообще-то английские словари дают оба варианта - online и on-line...

Имхо, в английском часто сложное "новословообразование" поначалу пишется через дефис, а по мере его освоения языком написание становится слитным. Online уже не только хорошо освоено, но и к нам перебралось. В технической литературе, которую приходится иногда листать мне, дефисное написание не встречалось давненько.

Ссылка на это сообщение
[12.03.2008 10:01] –

>> Вообще-то английские словари дают оба варианта - online и on-line

У меня вариант с "довеском" - отчет. Поэтому дефисное никак принять не могу. Тогда ведь будет on-line-отчет - полная фигня. И прекрасно помню, как Справка давала написание именно online-отчет.

Однако баталия разгорелась нешуточная (это по моей работе "со стороны"). Ведь когда люди, скажем так, недограмотные, переубедить их очень, очень трудно - тем более на такой зыбкой почве. Пока все переправила на кириллицу ("онлайн-" сейчас и в словарях присутствует). Если опять будут нажимать, брошу их журнал к чертовой матери.

Ссылка на это сообщение