Проверка слова:  

Архив форума: Языковые ошибки в СМИ:: цирк на Вернадском

[12.05.2009 13:45] – bertylo
цирк на Вернадском

Добрый день всем заинтересованным.
Такое дело. Который день слышу в метро: в цирке на ВернадскОМ. Жизнерадостным голосом, с хорошей артикуляцией и дважды за 30 секунд - то есть никакой слуховой ошибки.
Вот я и думаю - может, правила поменялись, а я не в курсе?
Помогите разобраться.
Спасибо.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2009 16:20] – Саид

Нет, правила не менялись. Контингент меняется: знающие правила куда-то исчезают.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2009 23:30] – volopo

И все же, ИМХО, конструкции типа "Цирк на Вернадского" и "Кафе на Тысяча Девятьсот Пятого года" - насилие над русским языком. Думать надо, когда названия улицам даешь ... На мой вкус, Вернадский проспект был бы гораздо лучше.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2009 23:52] – Тигрa

> На мой вкус, Вернадский проспект был бы гораздо лучше.

Именно так.
Никогда не было в русской традиции так называть.
На Петровке, около Маросейки, через Воздвиженку (а по-современному было бы "через улицу собора Воздвижения").
Не улица Кузнецкого Моста, а Кузнецкий Мост.
И так далее.

Ссылка на это сообщение
[13.05.2009 12:02] – bertylo
Re: цирк на Вернадском

Спасибо. А то они меня почти убедили, черти )))

Ссылка на это сообщение
[13.05.2009 21:07] –

> На мой вкус, Вернадский проспект был бы гораздо лучше.

Не думаю.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 12:39] – amadeo.by

> На мой вкус, Вернадский проспект был бы гораздо лучше.

Поддерживаю Марго. Это вряд ли звучит лучше. В одном из белорусских городов есть улица Евфросинии Полоцкой. Попробуйте образовать другой вариант.... Евфросиниеполоцкая?

(Почему "Евфросиния" - не спрашивайте... Долго была Ефросинья, но потом, в свете развивающейся дружбы между местной православной церковью и исполнительной властью, имя изменили).

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 12:43] – Тигрa

> Попробуйте образовать другой вариант.... Евфросиниеполоцкая?

Позвольте - это ведь совершенно не следует из того, что говорили тут не согласне с Марго.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 20:52] – Саид

Хоть это действительно "совершенно не следует из того, что говорили тут", продолжу оффтоп amadeo.by.

Свеженькая новостройка Минска:

http://s49.radikal.ru/i123/0906/0b/1dfa15b4bc0f.jpg

Они и так "неплохо" звучат, но, имхо, гораздо лучше было бы — Ежигедройцкая, Яночечотская, Наполеоноордыская... ;)

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 20:56] – Саид

Сорри, буковок там напропускал...

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:00] – volopo

>Попробуйте образовать другой вариант.... Евфросиниеполоцкая?

Во-первых, а пурку бы и не па? В написании Евфросиние-Полоцкая - ничем не хуже, например, Александро-Невской улицы в Питере.
(Которую таки нынче переименовали в улицу Александра Невского. Надо им там подсказать - Петропавловская крепость и Александро-Невская лавра как-то старорежимно называются, надо четко: крепость Петра и Павла, лавра Александра Невского).
Во-вторых, Евросиниевская улица звучала бы замечательно.

(А если

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:02] – volopo

Евфросиниевская, конечно.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:05] – Тигрa

Ну не ложатся в русский язык названия улиц при помощи родительного падежа, язык сопротивляется.
Прав volopo! Не улица Александро-Невской лавры, а Александро-Невская улица.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:06] –

Ага. Вас бы, volopo, на такой улице поселить, да чтобы все-все почаще Вас спрашивали: "А на какой улице Вы живете?" Уверена, после пары десятков ответов это уже не будет для Вас "звучать замечательно".

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:07] –

Это я про Евфросиниевскую, конечно.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:09] – Тигрa

На Ефросиньевской, около Зачатьевского, близ Спасокукоцкого - в чём проблема, Марго?

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:11] –

В сложности выговаривания слова "Евфросиниевская". Зачатьевский и Спасокукоцкий тут ни при чем.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:12] – volopo

>Ага. Вас бы, volopo, на такой улице поселить,

Эхх, у меня вместо улицы - "квартал 7". Я бы и не только Евфросиниевскую повыговаривал ...

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:16] – Тигрa

Марго, ну так в произношении-то она всё равно не "вф", а просто "ф". И не вижу трудностей.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:19] –

А я вижу. И не хочу жить на Евфросиниевской.

Ссылка на это сообщение
[8.06.2009 22:21] – volopo

Кстати, в Полоцке уже не первый век выговаривают
"Спасо-Ефросиньевская церковь Полоцкого Спасо-Ефросиньевского монастыря" - и ничего.
http://archives.gov.by/index.php?id=247107

Ссылка на это сообщение
[9.06.2009 01:39] – zyablikmoi

Переделайте, пожалуйста, названия улиц имени Карла Либкнехта и Розы Люксембург. Эти немецкие революционеры раздражают донельзя. Уж лучше "Квартал №7"! Народ уже говорит так: " - Где живешь? - На Розе." А какая прелесть "улица Карлолибкнехтовская"! Без бутылки не выговоришь.

Ссылка на это сообщение
[9.06.2009 08:11] – volopo

Еще раз скажу - думать надо, когда улицы называешь.
Господам и товарищам Джавахарлалу Неру, Карлу Либкнехту, Намбарыну Энхбаяру и Гурбангулы Бердымухаммедову лучше смириться с тем, что их имена не подходят для названия улиц русских городов при любом склонении.

Ссылка на это сообщение
[9.06.2009 10:18] – Тигрa

В старом-старом форуме я даже по чьему-то требованию сгенерировала списочек названий улиц, которые мне бы были по душе.

Ссылка на это сообщение