Проверка слова:  

Архив форума: Языковые ошибки в СМИ:: в "ЕвросЕ/етИ/и

[5.09.2008 23:59] – Эмилия
в "ЕвросЕ/етИ/и

Сегодня ведущие в "Новостях" были аж синие - аресты в "ЕвросЕти" или в "ЕвросетИ"...? Жалко их было ужасно - никто им не подсказал, как надо.
Я за утро (1.15 была рядом с ТВ) отметила 18 случаев с ударением на Е и 23 на И.
Кто-нибудь видел какую-нибудь рекомендацию на этот счет? Если видели - дайте ссылку, а? Интересно просто....

Ссылка на это сообщение
[6.09.2008 18:14] – Саид

Вот все известные мне рекомендации (если можно их так назвать):

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&gorb=x&zar=x&word=сеть

Ссылка на это сообщение
[6.09.2008 18:31] – Эмилия

Саид, дело в том, что словарь на предл. "сеть" дает два варианта тоже. Я когда-то слышала, что сам глава "Евросети" не рекомендовал склонять контору - "Я работаю в "Евросеть". Вообще логика есть, особенно смешно смотрелось бы "я от "Евросети"... работаю".
Вот собственно этой рекомендации никто не встречал, а?

Ссылка на это сообщение
[7.09.2008 01:47] – maggie
еще вопросы

<<<Адвокаты заявили, что будут обжаловать арест в Мосгорсуде.<<<

<<<Они крали мобильные телефоны довольно долго, в результате совершив ряд совершенно обмороженнейших действий», – продолжил свою историю Чичваркин.<<<

<<<Если мы находимся в правовом поле, то Бориса Левина и Андрея Ермилова обязательно отпустят», – поделился с журналистами оптимистичным прогнозом Чичваркин, не преминув еще раз напомнить, что «Евросеть» не бандиты, а купцы.<<<

В приведенных выше цитатах меня интересует следующее:

1. "будут обжаловать"
2. "обмороженнейших действий"
3. "находимся в правовом поле"

Это ошибки или так сложилась речевая традиция. Если да, то как давно?

Ссылка на это сообщение
[8.09.2008 09:20] –

>> "Я работаю в "Евросеть".

В такой версии мне совсем не нравится -- что бы там не рекомендовал их глава. Здесь _необходимо_ родовое слово: "Я работаю в компании(?) "Евросеть".

Ссылка на это сообщение
[8.09.2008 09:21] –

не = ни

Ссылка на это сообщение
[8.09.2008 09:57] – Эмилия

>>Здесь _необходимо_ родовое слово...

Как я понимаю, Марго, этого и добивался их начальник. Оценив степень возможных вариантов сЕти/сетИ, он потребовал употреблять в единой форме. Как мне сказала приятельница - сотрудник рекламной фирмы (обещала еще проверить) - большая часть официальных и прошедших через руки, глаза и уши самих "евросетевиков" рекламных материалов выполняли правило, стремясь избежать вариантов. А вот СМИ - нет.

maggie, как я понимаю, "будут обжаловать" и "находимся в правовом поле" - из разряда юридических если не терминов, то профессионализмов.
"обмороженнейших действий" - это вещь!!! Надо в вопросы ЕГЭ включать.




Ссылка на это сообщение
[8.09.2008 10:45] –

>> Как я понимаю, Марго, этого и добивался их начальник.

Добивался родового слова? И что тут плохого?

Ссылка на это сообщение
[8.09.2008 11:01] – Эмилия

Так разве я против? Я-то как раз "за", мне на слух бедная "Евросеть" в разных падежах и ударениях вчера в машине ужасно надоела. Надеюсь, дело скоро "будет закрыто" и её склонять перестанут :)

А вот просьбу/совет/рекомендацию начальника я так найти и не смогла. Он ведь кучу интервью давал, где-то наверняка об этом сказал, но - не нашла. Жаль, можно было бы как раз в позитивном смысле где-то употребить.
Кстати, справочник "Русская речь в эфире" рекомендует все-таки некоторую норму: о сЕти, но в сетИ. Значит, желательно было (раз уж такая тема возникла в эфире) как-то выработать единую точку зрения и на "Евросеть" тоже.
Ну да ладно - появится свежая тема, так о "ЕвросЕти" забудут (надо сегодня дочке там висюлек для мобильного прикупить про запас. У них в школе это ходовой подарок на "деньрожденья", в "ЕвросетИ" выбор самый большой)

Ссылка на это сообщение
[8.09.2008 11:04] –

Да переименовать эту "Евросеть" -- и все дела.:) А то сами себе понавыбирают разных сложных названий и сами же потом с ними мыкаются .

Ссылка на это сообщение