Проверка слова:  

Архив форума: Языковые ошибки в СМИ:: Реклама на ТВ

[4.08.2008 13:56] –
Реклама на ТВ

Уже который раз наталкиваюсь на рекламу шампуня с текстом: "...поврежденные волосы утратили естественный межклеточный цемент". Для выправления такой, прямо скажем, нестандартной ситуации предлагается некий шампунь с некими цемент- керамидами.

Я чего-то недопонимаю и этот цемент в волосах и впрямь существует? Не знаю, у кого как, а у меня после такого заявления с экрана сразу начинает чесаться голова...:(

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 14:06] – Albertovich

А может, здесь не о малярно-штукатурных работах, а что-то эдакое, образное?

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 14:29] – Зайча
Об образности

Поиск на Яндексе на "цемент, скрепляющий" ПЕРВОЙ ссылкой выдаёт:

>ЖЕНЩИНА - ЭТО ЦЕМЕНТ, СКРЕПЛЯЮЩИЙ СЕМЬЮ.

Марго известно украшениями Форума своеобразностями восприятия смыслов текстов и контекстов... Не в последнюю очередь - своеобразным "лобовым" восприятием...

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 15:05] – maggie

Все правильно, Марго, некоторым волосам нужен цемент. Вот такой, например:

„Kеralogie Haarbad Volumactive“. Vita-Cement 500.

СтОит около 15 евро. Инструкция прилагается. Все в этой рекламе правильно, но покупать не обязательно. Лучше ополаскивать волосы "пивом с яйцом", а можно ромашкой, но без лепестков - они для гадания нужны... lol:;))

А если серьезно, Марго, могу вкратце перевести, что в инструкции пишут.

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 15:06] –

У Вас, Зайчо, какое-то другое ощущение от наличия цемента в волосах? Поделитесь, плиз.

И чего это Вы меня в среднем роде?
___________________________

Albertovich, конечно образное. Настолько образное, что моему, в общем-то, сильно развитому воображению не поддается. А Вашему?

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 15:08] –

maggie, спасибо, у меня пока, слава богу, с волосами проблем нет:)

Я поняла, конечно, что какие-то цемент-керамиды существуют. Но цемент в волосах -- это сильно сказано. А формула у него такая же, как у строительного цемента?

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 15:42] – maggie

Я в химии слаба жутко, спрошу у знакомого химика, м.б. он знает, на упаковках указано лишь, что Cement-Ceramid в состав входит, а на форумах немецких женский народ про него воюет, есть ли нет там силикона, примерно четверти женщин эти "цементирующие" продукты нравятся, они прям ими не нарадуются, остальные считают, что им этим цементом просто мОзги пудрят.

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 16:02] –

Меня интересует, истинное ли это название для строения волос или опять какой-то дефект перевода? Добавка в шампунь, безусловно, может быть какой угодно, но в природном волосе?..

В толковании "цемента" упомянута только какая-то костная ткань зубов. Про волосы ни гу-гу.

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 16:09] – Albertovich

А зато как звучит!!! ))
Какие заголовки статей есть в Инете!!!

ЦЕМЕНТ С МОЧОЙ ВОЛОСАМ НЕ ПОМОГУТ
"Добросовестные" иркутяне пытаются спасти шевелюру домашними методами

))))))))))))))))

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 16:48] – volopo

Между прочим, "керамиды" пришли в язык из рекламы. У ученых они называтся церамидами.
Они действительно связывают, "цементируют" клетки кожи и волос. Так что церамиды можно назвать цементом - в переносном смысле.
Можно попытаться и возместить нехватку своих церамидов соответствующим шампунем.

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 16:48] – maggie

>><"Добросовестные" иркутяне пытаются спасти шевелюру домашними методами<<<

Видать, ромашки в Иркутске спрятались (вместе с птицами перед солнечным затмением), а пиво гонит мочу прямо в волосы. Остается лишь цементировать эти уже необратимые процессы... :;))

Ссылка на это сообщение
[4.08.2008 17:03] –

Я тоже про мочу не слыхивла. Но, к примеру, простокваша и луковый настой очень даже применяются НМ. В отличие от церамидов.:(
___________________

>> Так что церамиды можно назвать цементом - в переносном смысле.

В переносном - согласна. Только как это на слух отличить? Нет, я против цемента в волосах. Категорически.

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 10:17] – Helena

Между прочим, Мультитран дает для cement одним из вариантов "связующая ткань".

Вероятно, как это часто бывает, переводчики рекламы пошли на поводу у "ложных друзей"

У нас ведь и satin переводят как сатин, а velvet как вельвет. :)

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 13:29] – Albertovich

>>>> Так что церамиды можно назвать цементом - в переносном смысле.

>>В переносном - согласна. Только как это на слух отличить? Нет, я против цемента в волосах. Категорически.

Толково-словообразовательный словарь Ефремовой
ЦЕМЕНТ м.
1. Минеральное порошкообразное вещество, которое при смешивании с небольшим количеством воды образует однородную пластичную массу, способную с течением времени превращаться в камневидное тело. // перен. Нечто связующее, скрепляющее, объединяющее кого-л., что-л.

2. Костная ткань, покрывающая корень и шейку зуба.

Можно ли использовать слово "цемент" (в переносном значении) для обозначения каких-то церамидов или еще каких-нибудь связующих элементов в волосах?

Слово "цемент" в переноснов значении употребляется, как правило, для обозначения каких-то абстрактных понятий ("то, что способно связывать"). >>>ЖЕНЩИНА - ЭТО ЦЕМЕНТ, СКРЕПЛЯЮЩИЙ СЕМЬЮ.
Кажется, в нашем примере оно употребляется как вещественное сущ. -- не в абстрактном значении! Потому что "цемент" здесь не просто "нечто скрепляющее", а реально существующие "керамиды", которые мы можем наблюдать под микроскопом. Возникает несколько вопросов.
1. Не затмевает ли внутренняя форма слова "цемент" (в прямом значении) значение "цемент = керамиды"? Ведь "цемент" в прям. значении недвусмысленно отличается от "цемент" в перен. значении потому, что в одном значении это веществ. сущ., а в другом -- абстрактное. Наш "цемент" -- тоже веществ. существительное!
2. Не претендует ли наш "цемент" на статус термина "цемент"="керамиды"? Термина хотя бы в сфере косметологии и т.п.

Думаю, что этот дубль не нужен. Есть керамиды или церамиды (в химии очень слаб, поэтому не знаю о чем лучше говорить)! Зачем "цемент" (= "керамиды") ???
Да еще в волосах!!! ))

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 14:25] – Зайча

>Есть керамиды или церамиды (в химии очень слаб, поэтому не знаю о чем лучше говорить)!

Химия тут не поможет - это нам ещё римляне подложили проблемку, у них в латыни эта путаница была, а мы расхлёбываем: Цезарь - Кесарь, Цицерон - Кикеро, циклоп - киклоп, цербер - кербер и пр.

Имхо, в данном случае реклама "правее" учёных, так как в литературном языке твёрдо сидит "керамика", отнюдь не "церамика" - чисто практически лучше не добавлять в литязык противоречий.

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 14:54] – Саид

"Цемент в волосах" имеет прочную, хоть и совершенно незамысловатую ассоциацию с, извините уж, самым обычным строительным цементом в этих самых волосах ;) — по крайней мере, у тех, кому, скажем, на растворном узле приходилось совковой лопатой за день перебрасывать с полтонны этого самого цемента, да плюс ещё почти столько же извести да песка с гравием в несколько раз больше. После такого дня великое счастье — повымывать этот самый цемент из своих волос. Так что пользоваться шампунем с цементом, как бы оно ни было бы чудесно, — увольте, плиз ;).

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 15:10] – volopo

>Имхо, в данном случае реклама "правее" учёных, так как в литературном языке твёрдо сидит "керамика", отнюдь не "церамика" - чисто практически лучше не добавлять в литязык противоречий.

Церамиды получили название не от керамики, а от мозга, по-латыни cerebrum, из тканей которого были впервые выделены. Мы же не собираемся устранять противоречия, называя всяческие церебральные проблемы керебральными.

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 15:11] – Albertovich

>>>"Цемент в волосах" имеет прочную, хоть и совершенно незамысловатую ассоциацию с, извините уж, самым обычным строительным цементом в этих самых волосах ;)

О чем и речь! Уж очень яркая у этого слова внутренняя форма!!!

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 15:26] – Зайча
Испорченный телефон

>"...поврежденные волосы утратили естественный межклеточный цемент"

Напоминаю, с чего начался топик.
В таком контексте переносный смысл "цемента" совершенно очевиден. И никаких особо ярких ассоциаций не возникает.

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 15:32] – Helena

Нет, но всё же, наверно, не совсем цемент, потому как, например, согласно Грамотному словарю:

>ЦЕМЕНТ м.
1. Минеральное порошкообразное вещество, которое при смешивании с небольшим количеством воды образует однородную пластичную массу, способную с течением времени превращаться в камневидное тело. // перен. Нечто связующее, скрепляющее, объединяющее кого-л., что-л.

2. Костная ткань, покрывающая корень и шейку зуба<

Других значений не наблюдается.

И в переносном значении, как с семьей, не очень получается, поскольку какое уж переносное, если именно что "связующее вещество".

А уж как там это зовется на иных языках либо у крутых спецов - это их проблемы.

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 16:08] – Albertovich
А нужен ли этот "цемент" вообще???

>>>Думаю, что этот дубль не нужен. Есть керамиды или церамиды (в химии очень слаб, поэтому не знаю о чем лучше говорить)! Зачем "цемент" (= "керамиды") ???
Да еще в волосах!!! ))

Можно просто говорить о керамидах / церамидах...

Ссылка на это сообщение
[5.08.2008 17:43] –

Вижу, что кое-кто меня понял.:) Я против цемента именно в волосах (ну, про другие части, так сказать, организма мы тут не говорим) -- все ж это как-то... нечисто.:)

Ссылка на это сообщение
[6.08.2008 09:18] – Зайча
О нечистом в рекламе - народное ;)

"Раньше мои волосы были сухие и безжизненные...
- а теперь они жирные и шевелятся."
©

Ссылка на это сообщение