Проверка слова:  

Архив форума: Литературный уголок:: Кое-что обо всем – 4

[4.05.2008 09:02] –
Кое-что обо всем – 4

Я не думаю, что прочитавших Гришковца так много, что обсуждение потянет на самостоятельную ветку. Но и закопать этот разговор в глубинах предыдущего «Кое-что обо всем» было бы несправедливо. Поэтому решила открыть новую, понумерованную «четверкой» тему.

Сначала о «Дредноутах», отдельным постом.

Если попробовать подбирать слова, чтобы выразить хоть в какой-то степени чувство, оставленное во мне этой книгой, всё это будет или слишком напыщенно, или совсем безлико. Поэтому я ничего не стану говорить. Но всем, ВСЕМ! очень советую прочесть. Это безыскусно, но – в самое сердце. В общем, я потрясена! (Вот, все равно не получилось без напыщенности.)

Никому не посоветую читать электронную версию – потеряете большУю долю очарования, которое создается в том числе и прекрасными иллюстрациями (ими запечатаны все правые полосы, есть они и на левых, есть и на разворотах). Я ничего не знаю и нарочно ничего не узнавала о художнике, но это тот редкий случай, когда два искусства так удачно переплелись. Вот здесь вы можете посмотреть кое-что из этих иллюстраций: http://www.labirint-shop.ru/news/3756/ – правда здорово, даже на мониторе?!

И ляссе в виде резиночки, и бумага толстенная, и серовато-голубоватая цветовая гамма – все сделано мастерски. Читайте по бумаге, очень прошу!

Но капля дегтя – корректура. Как только наткнулась на «черти куда», а потом и «на корабле протрубили зАрю», испытала неодолимое желание уволить корректора к чертовой матери, причем немедленно и без выходного пособия. Впрочем, издательство «Махаон» никогда не отличалось настоящим профессионализмом.

И все же я очень благодарна тому неизвестному, кто вложил деньги в этот совсем недешевый проект.

В общем, еще раз: читайте и, если захотите, высказывайтесь. Я промолчу. (Книга маленькая -- за вычетом иллюстраций страниц 30 всего будет, причем А5.)

Ссылка на это сообщение
[4.05.2008 09:33] –

>> Украсил список Евгений Гришковец – своей фамилией, а не последней – и не самой удачной – повестью «Асфальт»…

Это цитата от ne znatok с предыдущей ветки.
Во-первых, я бы не назвала это повестью (около 600 страниц, пусть и А5 формата). Но по этому признаку классифицировать не буду. Общее впечатлени: добротно, но без изысков.

Впечатление лоскутного одеяла, которое создается манерой повествования автора, возможно, и неплохо. Но некоторые «лоскуты», на мой взгляд, уже и излишни, можно было бы обойтись без них, поскольку они ничего не добавляют и ничего не убавляют, только растягивают повествование во времени, привнося скуку.

По-моему, книга (роман?) написана очень неравномерно, и начало гораздо занимательнее, чем все остальное. Этот вывод делаю еще и потому, что первые ошибки корректуры заметила только после 130-й страницы – значит читала увлеченно.:)

О чем? Я бы сказала, просто о жизни и, если бы это не звучало банально, сказала бы о том, как «судьба играет человеком, а человек играет на трубе».

Гришковец – писатель мне незнакомый. Возможно, это у него такая манера писать о чем-то, не приводя ни к какой развязке. Самоубийство Юли, с которого, собственно, началось все повествование и недоумение по поводу которого не покидает многих героев ведь так и не прояснилось. Конечно, можно предположить, что задачей автора было, к примеру, просто раскрыть характер героя через это событие, но все равно странновато. И эта подробно выписанная случайная женщина «с косым шрамом на переносице», казалось бы, должна как-то возникнуть еще раз, коли за ее появлением потянулась такая цепь событий, ан нет! В общем, читала бы Г. больше, могла бы сделать какие-то выводы, а так – увы!..

О языке. Поначалу очень понравилось довольно оригинальное (и даже очаровательное) пользование глаголами. К примеру: «Они познакомились и стали вместе _играть_ _музыку_... А утром _с ним_ _случилась_ тревога_и _беспокойство_. Он выбежал из подъезда, беззвучно _прошевеливая_ _губами_ ругательства».

И даже нечасто встречающиеся крепкие ругательства, записанные без всяких купюр, почему-то не напрягали, как это всегда бывает со мною у других писателей. Правда, надо отдать должное, что эти р. встречаются кучечками – примерно на абзац 3–4, а абзацев таких по всей книге не более четырех, по-моему.

Но то, что хорошо в меру, впоследствии начинает тяготить, и воспринимается всего лишь как стилистическое нарушение: «Кому-то теперь эта певица уже другому пьет кровь».
«Дурак ты», – сказал и улыбнулся Миша».

Вот, собственно, и все. Средненько. Перечитывать вряд ли стану, хотя и не выброшу :)

============================
Тигра, а что скажете Вы?

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 11:14] – Алексеев
чуть-чуть покритикую:

"Он выбежал из подъезда, беззвучно _прошевеливая_ _губами_ ругательства" = "прошевеливая губами" -- не очень очаровательно, скорее -- неудачная и довольно примитивная попытка:(

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 21:19] – Саид
;)

Не думаю.

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 22:24] –
Re: чуть-чуть покритикую:

А по-моему, это точно подмечено и хорошо описано: "прошевеливая губами" -- это и не шепот даже.

Но ведь каждому свое -- и в прочтении тоже.:)

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 22:26] –
Re: Re: чуть-чуть покритикую:

...то есть "а в прочтении -- в особенности":)

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 22:46] – Тигрa
Re: Re: Re: чуть-чуть покритикую:

Ну тогда и я отмечусь: согласна с Марго.

Ссылка на это сообщение
[4.05.2008 20:59] – bon-bon

Марго, я рада, что "Дредноуты! Вам понравились. Я "Асфальт" не читала, поэтому молчу.
Очень советую посмотреть "Планету" и другие спектакли Гришковца.

Знаете, для некоторых моих нынешних учеников именно Гришковец оказался "проводником" к чтению всякого хорошего (для тех, в особенности, у которых дома вообще не принято книги заводить).

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 02:38] – ne znatok

http://rutube.ru/tracks/344937.html?v=2433287ce4545e1caaea2501e915c783

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 08:28] –

bon-bon, кажется, Вы смотрели "Дредноуты" в исполнении Гришковца? Наверное, это было очень здорово. Интересно, какой у него тембр голоса, от этого тоже много зависит. :)

Как уже говорила, вместе с "Д." мне продали CD c "Настроение улучшилось" -- об этом Вы что-нибудь знаете? Ужасно хочется послушать, но сейчас совершенно нет времени. А получать удовольствие впопыхах я не люблю. В общем, держу под рукой в предвкушении...:)

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 20:59] – bon-bon

У него "хороший"... приятный... обыкновенный тембр голоса - не знаю, как это определить точнее. Не поставленный актёрский, не низкий, не высокий. Он говорит с каким-то едва уловимым дефектом в произношении "р" или "л", словом, как-то всё человечно, мягко, беспафосно.
"Настроение улучшилось" слышала - это как бы эскиз к спектаклю, зарисовка. Слышала и другое "музыкальное" в его исполнении (речитатив под музыку), но мне это нравится меньше спектаклей и повестей.

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 02:19] – Тигрa

Марго, я скоро тоже что-нибудь скажу про "Асфальт". У меня какие-то сейчас забитые делами дни со страшным недосыпом - боюсь, ума не хватит сейчас формулировать.

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 08:32] –

Хорошо, Тигра.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 11:37] – Саид

Марго (где-то там...):

> Саид, а коли Вы прослушали "Дредноуты", не поделитесь ли своим мнением...

OK, но не буду говорить ни о литературных качествах произведения (тем более, что в .txt лишь одним глазом взглянул, не говоря уже за книгу), ни об особенностях сценической постановки. Скажу об авторе (который aka исполнитель ;)), стараясь не повторять bon-bon.

Чувствуется уважение автора к персонажам своего произведения, восхищение их поступками, преподносимое без излишней торжественности. Присутствует лёгкая необидная ирония, не скатывающаяся, как частенько бывает, к заурядному стёбу.

Автора интересно слушать. Ему удаётся создать атмосферу дружеской беседы со зрителем без неестественного заигрывания с публикой, хоть он и "работает в симплексном режиме". Сорри за технический термин — это режим односторонней передачи, в отличие от дуплексного требующий для смены направления общения сказать "Приём" и нажать кнопку ;). Потому я этот термин и употребил, что за два часа просмотра не раз возникало желание перебить монолог, но не спорить, а где-то, может, чуть возразить, где-то привести какую-то свою аналогию. То, что автору такое удалось, по-моему, считаю его удачей.

Ну и тема, конечно, интересна, как и выбранный автором совсем не тривиальный, несколько, имхо, забавный способ её подачи. Обязательно хоть раз прочту "оригинал", чтобы к чему-то повнимательнее присмотреться (как только соберусь ;)).

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 11:57] – Саид

P.S. "Уважение автора" — не к персонажам, а к их прототипам, конечно. И мои извинения за прочие издержки сумбурного редактирования поста — отвлекают, однако :-(.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 14:21] –

>> восхищение их поступками, преподносимое без излишней торжественности

Вот-вот, Саид. Автор так относится к своим героям, а я так же отношусь к его книге. Потому и сказала, что любые слова о ней будут либо напыщенными, либо совсем безликими. Во всяком случае, я нужных слов подобрать не смогла. И заметьте, что восхищение автора относится ко всем военным морякам – назависимо от их государственной принадлежности и правоте/неправоте участия в войне их государства. Потому что они просто достойно делают свое дело, делают как положено. Вот это меня тоже зацепило. Ну, и, конечно, потрясающе простое описание гибели кораблей с точным указанием числа моряков (это ж надо себе представить: зачастую ок. 900). Тонули всей командой, даже те, кто мог спастись -- но не захотели.... Но на этом лучше умолкнуть, а то слова на подходе уже как раз пафосные, а здесь этому не место – вмиг «доброжелатели» в душу наплюют.

И про иероглифы кусочек хорош, и притча о самурае с деревянным мечом, и много чего еще там есть помимо главного. И даже вот это, про яблоки:

«Например, идешь по рынку, и видишь, как какой-нибудь продавец выкладывает яблоки, хорошие, тугие яблоки. Протирает их, каждое, тряпочкой, и раскладывает. И вот увидишь такие яблоки, и даже представишь, как впиваешься в них зубами, а они хрустят, и даже шипят. И чувствуешь, как сок наполняет рот, и от этого во рту даже станет кисло… И купишь таких яблок, и думаешь о том, как их будешь есть… Но приносишь их домой, а там в вазочке лежат несколько немного запыленных, уже сморщенных яблок, которые ты купил когда-то, и думаешь – ну не выбрасывать же их, надо же их сначала. И от того, что они уже не свежие и невкусные ты их ешь долго, а за это время свежие запылились и сморщились… Так и не удается никогда хороших яблок поесть!»:)

Бумажную книгу советую прочесть обязательно. Или хотя бы подержать в руках и рассмотреть картинки.:)

Я не знаю, по какой Вы читали ссылке – возможно, и в этих ссылках есть разница, как и в моноспектаклях Гришковца, – но, по-моему, вот здесь текст один в один с читанным мною:

http://grishkovets.com/text/grishkovets_-_drednouty.html

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 14:48] – Зайча

>Ну, и, конечно, потрясающе простое описание гибели кораблей с точным указанием числа моряков (это ж надо себе представить: зачастую ок. 900

Новиков-Прибой. "Цусима". Почитайте.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:08] – Саид

> ...и много чего еще там есть помимо главного.

Да, наверное, такими "вставочками" и создаётся атмосфера непринуждённости, обыденности, что ли, повествования. Ведь в реальной, свободной беседе рассказчик не придерживается какого-то регламента: "сопутствующие" мысли и соображения высказываются по мере их появления — при условии, конечно, что и основная мысль потеряна не будет. Ну и "вступительно-заключительные" части спектакля, которые занали не менее двадцати минут (не засекал, но около четверти всего времени — это точно), сделали своё дело.

Глядя на экран, обо всём этом почти не думаешь. При чтении же есть время приостановиться, поразмыслить и о средствах достижения того или иного эффекта. Я, правда, не читал его ещё совсем, только отрывок об иероглифах, который собирался скопипастить (не скажу, по какой ссылке, но в Вашей этот отрывок такой же). Зато, думается, зритель ближе, полнее чувствует свою сопричастность к сотворчеству ;). Конечно, его роль тут пассивна, но это незаметно — так же, как и в "реальном" разговоре, когда роли могут поменяться в любой момент.

Вот то, что Гришковцу удалось (на мой взгляд) добиться этого "эффекта присутствия", имхо, главная удача его спектакля. Надеюсь, это можно отнести и к другим его спектаклям, а также к их печатным версиям.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:17] – *мираж

Увы, Марго, про яблоки - плагиат. Было такое уже про хлеб. Не могу сейчас вспомнить автора.
______________________________________________________________

"Откуда возникла самобытность мистера Киплинга, неизвестно. А многие хотели бы знать. Возможно, он питался чем-нибудь найденным в джунглях, какими-нибудь ягодами или еще чем".
Герберт Уэллс. "Что едят писатели".

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:39] –

Ни у кого не читала, потому для меня -- не плагиат.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:41] –

>> Новиков-Прибой. "Цусима". Почитайте.

Ну гворила же... Если Вы намекаете на то, что мне не известно, что на военном корабле может быть команда из 900 человек, порекомедовали бы прочесть энциклопедии. При чем тут Новиков-Прибой?

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:46] –

Да, Саид, наверное, спектакль самого Гришковца, безусловно, заслуживает внимания. Но вот после прочтения книги мне почему-то уже слушать его не хочется. Наверное, подсознательно опасаюсь разрушить то хрупоке очарование, которое уже создалось в моей душе. :)

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:51] – Зайча

>При чем тут Новиков-Прибой?

Тут причём Цусима.
Новиков - очевидец и участник. Первоисточник.
Военмор, к которому относится восхищение.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:52] – Зайча

А вот Марго тут ни при чём.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 15:58] – Gapon
Зайча! Неучтиво мешать шерочке. Это ихняя территория.

Марш в угол, и уж оттуда язвите! Ишь...

(ставит штемпель "И пять по рогам")

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 16:02] –
Еще одна затыч.... кхм... любительница бесЭд

>> А вот Марго тут ни при чём.

Зато Зайча при чём. Причём не только здесь, но и повсюду.:(

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 16:07] – Саид

> Наверное, подсознательно опасаюсь разрушить...

Угу. Я вот ощущаю себя (пока; надеюсь, не только) в выигрыше: обычно читать "первоисточники" гораздо интереснее после просмотра экранизаций и пр., чем наоборот.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 16:22] –

Ну, Саид, не разочаровывайте меня. Я вот и экранизацию "Над кукушкиным гнездом" смотреть ни за что не буду, потому что книга мне очень понравилась.

Нет, наверное, последовательность не обязательно жесткая. Однако если первое (либо просмотр, либо прочтение) уж очень по душе, то второе и ни к чему. А если средненько, то можно пойти дальше (то есть читать, если просмотрено, либо смотреть, если прочитано) -- чтобы сравнивать, анализировать, делать выводы. Но это уже головой. Без души.:)

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 16:30] – Саид

Ну, может, и так, Марго. Но, наверное, это уже очень индивидуально.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 16:34] –

Конечно. Я же о собственных ощущениях говорю. А насчет разочарованности -- это была шутка.:)

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 17:00] – Зайча

>Еще одна затыч.... кхм... любительница бесЭд

Вы пришли раньше. Но места ещё есть. Не жадничайте.

>Причём не только здесь, но и повсюду.:(

Равняюсь на Марго. Вездесущую.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 21:38] – bon-bon

Марго, посмотрите не "Дредноуты", а другой спектакль.
Скажем, "Планету".
Я всё же думаю, что его, гришковецкие, собственные интонации добавляют к сказанному ещё что-то очень важное.
Я уже не говорю об этих самолётиках и спутниках на палочках, детских бабочках и автономных лобовых стёклах - о том, что является реквизитом в спектакле, а на самом деле - детской душой произведения.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 10:21] –

bon-bon, постараюсь. Однако меня напрягает, что, похоже, кроме "Асфальта" и "Дредноутов" из книг Гришковца ничго и не найдешь. Во всяком случае, по пути ничего не попадается. Надо ехать на Тверскую -- мне как раз сертификат подарили в книжный "Москва" -- да все время не выберу.

В Вам, bon-bon, попадались еще какие-то его _книги_, помимо мною перечисленных?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 20:33] – bon-bon

Я как раз искала на наших полках "Асфальт" и не нашла. Зато есть "Планка" (думаю, года 2006) и "Рубашка" (ещё более раннее). Есть книга "Как я съел собаку". Наверное, есть и другие, по которым он сделал спектакли.
Вчера впервые посмотрела "Снежное шоу" Полунина полностью - я "У захваті"!!! Вспоминался Гришковец - на мой взгляд, это общая природа.

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 10:11] –

Ну что ж, "будем искать".:)

А Полунина я совсем не знаю.

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 10:18] – Саид

Вячеслава Полунина знают все! ;)

http://www.peoples.ru/art/circus/clown/polunin/

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 10:22] –

А разве речь о нем? Пару месяцев назад видела фильм, из которого следует, что Вячеслав Полунин сейчас находится в таком плачевном состоянии, что никакого шоу, конечно, от него ждать не приходится. Или bon-bon говорит о каком-то старом спектакле?

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 11:12] – Саид

О нём. Но о конкретно этом шоу я и сам ничего не знаю. В Москве, кажись, Полунин с ним был в начале прошлого года.

http://www.circuses.ru/polynin/

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 11:23] – *мираж

Марго, низзя... низзя столько работать:)

Сначала Гришковец, теперь Полунин:). Так можно многое пропустить. "Снежное шоу" Полунина - очень хороший спектакль.

Я понимаю, Тигра за океаном, до нее Гришковцу дольше и дальше плыть. Но Вы-то здесь:). Не выпадайте из культурного контекста:).

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 11:31] – Тигрa

Полунин выступал в Нью-Йорке года три, что ли, назад. Очень положительную рецензию я читала в НЙ Таймс.

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 11:57] – Саид
Офтоп

"Знаменитый номер Лицедеев - Blue Canary ("Голубая канарейка"). <...> У зрителей создается такое впечатление, что они слушают старинный граммофон".

В раннем-раннем детстве, задолго до "Лицедеев", слышал этот "граммофон" на одном из ранних дисков серии "Вокруг света" (если не ошибаюсь) фирмы "Мелодия" — моя тётушка когда-то их коллекционировала.

http://tempfile.ru/file/545340

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 12:22] –

>> Я понимаю, Тигра за океаном, до нее Гришковцу дольше и дальше плыть. Но Вы-то здесь:).

*мираж, и нечего намекать:) Вы же знаете, что я не театралка. А Гришковца как писателя очень даже оценила.

Но вот про Полунина... Уже совсем засомневалась. Неужели не он попал в какую-то катастрофу (или был кем-то избит), после чего без слез на него и смотреть-то было больно. И было это где-то перед Новым годом, кажись. Саид, окажите любезность, посмотрите в Сети, вру я или сочиняю, а?

А работать буду, буду все равно! До полной победы империализьма на полиграфическом фронте!:)

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 13:39] – Саид

Марго, ничего "такого" не находится. Вот, например, инфа от 19.06.2007 и 13.05.2008:

http://www.peoples.ru/art/circus/clown/polunin/news_moskva_podarit_poluninu_korabl_durakov.shtml
http://www.nevskoevremya.spb.ru/kultura/fraglist81.html

(по второй ссылке — примерно в конце первой трети страницы). Может, чего и было, но уже нормализовалось?

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 13:51] – Саид

Сорри: по второй ссылке — ссылка:

http://www.nevskoevremya.spb.ru/kultura/2687/vyacheslav_polunin_radostnaya_/

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 13:51] –

Саид, спасибо. Ухожу в полном недоумении, поскольку уверена, что фильм был именно о нем -- о ком же еще?

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 13:53] – Саид

Ещё раз сорри: страница сайта датирована 13.05.2008, а статья на ней вроде как от 17.05.2002. Ребус, однако...

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 13:57] –

Ладно, буду думать дальше.:) И меньше смотреть ТВ.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 02:09] – Саид
Мильён извинений!

Это ж надо — на "неправильную" версию Blue Canary ссылку дал :-(.
Надо было вот на эту:

http://tempfile.ru/file/715140

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 05:16] – МАНИЛА
А кто кого?

==До полной победы империализьма на полиграфическом фронте!:)==

А задумка-то какая? Кто должон победить?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 10:27] –

Империя Грамота, конечно. Готова мое "империализьма" закавычить.
===========================

Саид, по Вашей последней ссылке можно сделать что? У меня там всякие штуки бегают/прыгают, но, судя по тому что слово mp3 присутствует, можно что-тотпрослушать?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 10:45] –

Купила новую книгу Рубиной "Почерк Леонардо". Никто не читал?

Тигра, кажется, Вы говорили, что Вам принесли что-то Рубиной -- не это? Если да, только намекните, понравилось ли?:)

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 10:46] – Саид

Марго, там же тремя строчками ниже имени файла (03-fiorino_-_blue_canary.mp3) есть кнопочка "Скачать файл". Всё остальное — реклама, за счёт которой кормится хозяин сервера; её мы игнорируем.
После нажатия кнопки откроется новая страничка с реальной (и индивидуальной для Вашего компа) ссылкой непосредственно на .mp3-файл. Кликаете ссылку — а дальше всё зависит от браузера. IE, например, выводит окно с тремя кнопками: "Открыть" (для .mp3-файлов запускается Ваш плеер, который начинает проигрывание файла; при медленной связи возможны "тормоза"), "Сохранить" (файл записывается на винчестер в то место, куда Вы укажете; качество связи влияет только на время закачки; в любой последующий момент записанный файл можно прослушать с помощью любимого плеера), "Отмена" (надеюсь,понятно ;)).

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 10:50] – Тигрa

Да, именно "Почерк Леонардо".

Я бы сказала так: приятное развлекательное чтение.

Но я перед вами в долгу пока ещё за Гришковца. Я помню! Просто сейчас у меня тяжёлое время... чуть позже.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 11:19] –

Спасибо, Тигра, "приятное развлекательное" -- это как раз то, что мне сейчас надо. Про "долг" забудьте -- значит, просто не судьба. "Асфальт"-то на меня не произвел большого впечатления, потому даже сегодня я уже не готова о нем говорить, не заглядывая в книгу, то есть не напрягая себя. А напрягаться я не очень люблю. И даже очень не люблю.

Вот если удастся что-то еще достойное у Гришковца прочесть, предложу опять к дискуссии.
__________________________

Саид, спасибо за подробности -- при таком обучении даже я, наверное, смогла бы открыть.:) Однако blue_canary слушать мне совсем не хочется. Да и, честно говоря, Полунин мне никогда не нравился. "Снежное шоу" не видела, поэтому о нем конкретно не говорю.

И вообще, как-то мало смешного стало -- не находите? Вот даже предлагала 1 апреля каждому рассказать самый свой любимый смешной анекдот -- и никто! не поделился. Нетути?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 11:28] – Тигрa
Вот вам мой любимый анекдот.

Купе. Четыре человека. Один ну ужасно любопытный, навязчиво лезет ко всем с самыми личными вопросами. Сколько зарабатываете, в который раз женаты, почему развелись... всем надоел. А другой в купе - одноногий. Так тот уже первых двоих обо всём расспросил, стал к одноногому приставать. И так крутит, и эдак - кто по профессии, не воевали ли... Тот отмалчивается. В конце концов, уже помирая от любопытства, решился напрямую: "Скажите, ну а вот ногу-то как потеряли?"
Тот: "Я вам отвечу при условии, что это будет ваш последний вопрос".
- "Да, да, конечно!"
- "Так вот: она у меня откушена".

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 12:08] –

Изверг какой...:)

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 12:31] –
А вот вам один из неплохих

Больной: Доктор, помогите, я совершенно не чувствую вкуса!
Врач: Сестра, принесите таблетку номер 23 и дайте больному.
Больной (разжевав таблетку, изумленно): Так это же дерьмо!
Врач: Сестра, пишите: больной излечен.

ЧЕРЕЗ ПОЛГОДА
Больной: Доктор, помогите, у меня совершенно пропала память!
Врач: Сестра, принесите таблетку номер 23 и дайте больному.
Больной (возмущенно): Так ведь это же дерьмо!!!
Врач: Сестра, пишите: больной излечен.

Ссылка на это сообщение
[10.07.2008 19:30] – Ипполит
Анекдот

Бог дал Моисею только одну заповедь: "Не с глаголами пишется раздельно". Остальные - примеры.

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 09:23] –
Возвращаясь к напечатанному

Прочла наконец книгу Анны Гавальды «Просто вместе» (это единственное, что я прочла у этого автора). В прошлом году здесь было довольно большое обсуждение:

http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=24&i=5818&t=3721

Поскольку многие тогда говорили о том, что не могли оторваться, читая ночь напролет, плакали над страницами и проч., не могу удержаться, чтобы не высказать своей оценки: все подобные отзывы для меня, мягко говоря, странны.

На мой взгляд, книга совершенно посредственная по всем параметрам. Сюжет, нацеленный именно на выбивание слезы, абсолютно искусствен – не могу даже представить себе, что кто-то мог принять все эти фальшиво-сентиментально-человеколюбивые поступки героев за чистую монету. Не говоря уже о самих героях, из которых что ни персона, то высшее существо (каждый по-своему, конечно).

Короче, как сказала Тигра в том же обсуждении, «я в полном недоумении».

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 09:26] – Тигрa

Да и не только в том дело, что высшее существо, главное - ходульное, мёртвое, искусственное.

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 09:39] –

Ну да, но при их мертвости они все, по мнению автора, заслуживают высшей похвалы.

В общем, меня шумиха вокруг имени Гавальды удивила. Даже и не знаю, стоит ли прочесть что-нибудь еще. Может, другое у нее получше вышло?..

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 09:40] – Тигрa

Меня совершенно не тянет. У меня нет ощущения, что эта книга - провал серьёзного мастера. Нет оснований ждать чего-то большего.

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 10:42] – Kuchka
Эх, опоздала...

Опоздала с Гришковцом, тут все уже обсудили. "Асфальт", к сожалению, не читала еще, а из всего остального даже не пытаюсь выделить что-то особенно любимое - все его вещи, по сути, одна большая книга, а каждая отдельная вещь - глава из нее.

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 10:48] –

Kuchka, Вы не опоздали. Здесь есть отдельная ветка "Гришковец" -- можете пойти туда.

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 10:51] –

Вот здесь:
http://www.gramota.ru/forum/litugolok/20567/

Ссылка на это сообщение
[11.07.2008 10:52] – Kuchka

Спасибо, Марго!

Ссылка на это сообщение
[17.07.2008 20:49] – solka

в какой-то момент Гришковец начинает наскучивать, потому что когда становится понятен прием писателя, интерес пропадает. да, он создал свой стиль, направление, но свежести ему не зватает. он очень примечателен как драматург, но как-то уже не ждешь от его новых книг сюрпризов

Ссылка на это сообщение
[17.07.2008 21:54] – Kuchka

>>все его вещи, по сути, одна большая книга, а каждая отдельная вещь - глава из нее
Мне так кажется. Поэтому хочется открывать эту книгу еще и еще. Читать новые главы.

Ссылка на это сообщение
[25.07.2008 08:40] –

>> в какой-то момент Гришковец начинает наскучивать, потому что когда становится понятен прием писателя, интерес пропадает.

И какой же это _прием_?
______________________________

>> все его вещи, по сути, одна большая книга, а каждая отдельная вещь - глава из нее.

Сейчас, по пути на работу пораздумывала на эту тему. Совершенно не согласна. Даже не понимаю, как можно "Дредноуты" сравнить с "Планкой", а "Планку" с "Реками". Возможно, в какой-то степени схожи "Рубашка" и "Асфальт" -- но и только.

Если кому-то захочется ответить на этот мой пост -- прошу в указанную выше ветку "Гришковец":
http://www.gramota.ru/forum/litugolok/20567/

Зачем нам в "заметочной" ветке говорить о том, что давно выделено в свою собственную?!

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 09:46] –

Об Улицкой здесь говорили неоднократно, но, как правило, вскользь. И теперь я не призываю начать обсуждение творчества писательницы. Но вот перечла сегодня один только ее рассказ «Короткое замыкание» и хочу предложить его для прочтения/перечтения всем. Он совсем недлинный, и более 15 минут у вас не отнимет.

За что я люблю Улицкую? Пожалуй, больше всего за то, что она пишет исключительно о жизни как таковой, но пишет так, что поневоле начинаешь размышлять вместе с ней о простоте и сложности этой жизни-театра – соглашаясь с автором или отрицая ее позицию. За то, что пишет она светлым и таким чистым русским языком. За ее внимание к деталям и умение так здорово описать их (присмотритесь, например, как всего несколькими штрихами, но как глубинно описана внешность пианистки Юдиной). И, наконец, просто за то, что почти все её произведения (напомню, что перечла всё до «Штайна») лично мне сразу ложатся на душу.:)

Хотелось бы особенно порекомендовать «Короткое замыкание» Саиду, который только намеревается познакомиться с творчеством писательницы, – потому что это очень характерный для Улицкой рассказ; ББ, которая, помнится, признает только классику, – в надежде сдвинуть ее с этой позиции отрицания современной литературы:); ne znatok, который когда-то говорил, что ему рассказы Улицкой по душе, – но ему еще и в корыстных целях: с расчетом на то, что он просветит меня в отношении неизвестной мне Марии Юдиной, – она и вправду была такой недосягаемой, по крайней мере в исполнении Бетховена?

Я не рассчитываю на какую бы то ни было дискуссию – особенно со сравнениями сюжета и отдельных персонажей/фраз по типу «Это уже было сказано многими». Просто предлагаю получить удовольствие от произведения настоящего мастера.

http://lib.aldebaran.ru/author/ulickaya_lyudmila/ulickaya_lyudmila_korotkoe_zamykanie/ulickaya_lyudmila_korotkoe_zamykanie__1.html

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 10:20] – *мираж
Гавальда

Благодаря Марго прочитала вновь эту ветку.

Недавно посмотрела фильм "Просто вместе" /Ensemble, c'est tout по одноименному роману Гавальды.

Фильм мне очень не понравился, показался насквозь фальшивым. Точнее, это были настоящие сопли в сахаре. И вот тут Одри Тату как раз в том амплуа, о котором Вы когда-то говорили, Тигра. В "Амели" - игра, там всё тонко и уместно, на мой взгляд, а вот в "Просто вместе" - просто сироп.

В одной из хвалебных рецензий прочла: "Подобный успех объясняется тем, что писательница умудряется балансировать на грани дамской литературы и интеллектуальной прозы". Не знаю, не знаю... Видимо, мне и одного абзаца дамской прозы для рвотного рефлекса достаточно.

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 10:21] – *мираж

ТОту

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 10:27] – Тигрa

> умудряется балансировать на грани дамской литературы и интеллектуальной прозы".

Угу. Не только не умудряется, но даже не пытается умудриться.
Очень плохая книга.

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 12:18] –
Пардон, дубль-2

ne znatok, жду ответа как соловей лета -- насчет Юдиной-то.:))

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 12:40] – ne znatok

ну да, Юдина была хорошо известна тогда ( в гг. моего студенчества), о ее интерпретации бетховенских сонат много говорили в восторженных тонах - но ведь в прошедшем времени, как вы понимаете, последний концерт (в вики написано) она дала в 1969 г. У нас, студентов, тогда кумиром был Рихтер, я даже помню, как он именно эту сонату (29-ю) и играл. А Юдину нужно было слушать в записи - или идти в консерваторскую б-ку для этого, или покупать пластинку. У меня ее пластинок точно не было.

Ссылка на это сообщение
[3.12.2008 12:47] –

Спасибо, ne znatok. Поняла, что это просто художественное перетолкование с позиции Ивана Мстиславовича.:) Но ее описание мне понравилось.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:03] –

Как-то я уж и растерялась -- не знаю, с чего начать продолжение общения. Может, кто скажет чего ни то про рассказ Улицкой -- ежли, конечно, хоть кто-нибудь его прочел.:))

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:17] – tpek

Прочитал «Короткое замыкание» ещё 3 декабря.
Почерк Улицкой узнаваемый.
Больше всего меня привлекает в её рассказах, что она одинаково просто (признак если и не гениальности, то несравненного таланта) и беспристрастно пишет и об обыденном, легко узнаваемом, как будто из нашей , почти моей жизни, и о страшном (семья учёных), и уродливом (Шура, имхо, маленький шедевр: она восхитительна своей непосредственностью, наивностью, практичностью, дремучестью, примитивностью и утробной, непродуманной подлостью). Улицкой присущ протеизм – умение влезть в шкуру человека и посмотреть на мир его глазами, и он, человек, при всей его неказистости и уморительности, становится менее отталкивающим: смешное не может быть страшным, и «мы всегда прощаем того, кого понимаем».
Меня в Улицкой подкупает её умение нарисовать портрет человека (его внешность, характер, историю жизни), да так, что человек, ничуть не выдающийся , становится мне лично интересным; умение писать обо всём с лёгкой иронией, иногда переходящей в фарс или даже в сарказм, но едва уловимые, еле заметные, ненавязчивые, если хотите; её умение коротко писать о длинных вещах , что подвластно было в нашей литературе только, имхо, Чехову; умение развернуть комедию человеческой жизни, не исключающую и трагедии.
И ещё: она так владеет словом и так строит фразы, что в самый неожиданный момент (лично для меня ) я начинаю смеяться. Смех у Улицкий весёлый, незлобный, мягкий, но с едкой перчинкой, метко бьющий в цель. Правда, в этом рассказе было не до смеха.


Но романы её не впечатляют: не законченные какие-то, не отшлифованные, наполненные мистикой и психически ненормальными людьми. Общая картина для меня вырисовывается какая-то неубедительная. Я не против мистики и психов, но я должен хотя бы на час, пока читаю, поверить в реальность происходящего, а я не верю.

Хотя дегенерат и извращенец Шурик вполне реален, но скучен, еле дочитал. В Италии роман получил, не помню, какую-то премию. Неужели итальянцам близок наш совковский Шурик, с детства окружённый женщинами и ими же воспитанный?

Начал читать «Штайна». Посмотрим...

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:21] – tpek

Извиняюсь. "Незаконченные", "неотшлифованные" слитно.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:30] – ne znatok

Это рассказ из ее новой книжки - сборника рассказов "Люди нашего царя". Она у меня есть в бумажном виде, недочитанная еще.

Там есть совершенно крошечный рассказик "Дезертир", a в нем - единичный факт про войну, который меня удивил:

http://lib.aldebaran.ru/author/ulickaya_lyudmila/ulickaya_lyudmila_dezertir/ulickaya_lyudmila_dezertir__1.html

в целом книга достаточно безрадостная, практически лишена проблесков того специфического "улицкого" юмора (или иронии), которые отличали цикл "Девочки", например. То ли работа над "Переводчиком..." так ее изменила, то ли возраст... не знаю. Другая она теперь, Улицкая, а некоторые рассказы по тематике (но только по тематике) приближаются к Петрушевским - полоумные старухи, сумасшедшие коты ("Кошка большок красоты"), потустороннего вида бомжи ("Том")...

Некоторые рассказы - как будто не печатавшиеся ранее куски из ее предыдущих романов - например, "Сын благородных родителей" или "Установление отцовства".

Очень тяжелый рассказ "Коридорная система".

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:31] –

tpek, про рассказы Вы рассказали:), в сущности, так, как и я о них думаю. Однако полное отторжение более длинной формы мне непонятно. Вот много раз мною здесь упомянутые "Веселые похороны" -- это, по-моему, просто шедевр. Хотя на роман, конечно, не тянет, но далеко и не рассказ. Очень люблю. И "Сонечку", и "Медею".

Почему-то все, как правило, говоря о НЕ рассказах Улицкой, упоминают только "Шурика". Ну да, он несколько специфичен, скажем так, но у меня и он отторжения не вызывает. А вот "Штайн" -- совсем не моё. Осилила всего дишь пару десятков страниц.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:39] –

ne znatok, я именно из этой книги "Короткое замыкание" и перечитывала. Подчитала кое-что еще. Книга не такая уж и новая -- года три-четыре ей, точно. И, как я припоминаю, ничем особо не хуже тех же "Девочек". Просто Вы к этим "Девочкам" издавна неравнодушны:) -- сознайтесь ужо!:) Всегда только о них и говорите.

А кое-что мистическое у У. всегда было -- не зря я ее с Петрушевской параллелила, вызывая Ваш неправедный гнев.:)

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:48] – ne znatok

<Просто Вы к этим "Девочкам" издавна неравнодушны:) -- сознайтесь ужо!:) Всегда только о них и говорите. >

сознаюсь.
----------
<вызывая Ваш неправедный гнев>
:))
-----------------------
А все ж "Девочки" посветлее будут...

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:51] –

Это как посмотреть.:) Да и в свете ли дело? Если светом мерить, то Вашу любимую "Время ночь" уж не знаю куда и затолкать -- там и с крупицу света не обнаружишь.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:56] – tpek

"Медея" как раз ничего, хотя не совсем моё. Главная героиня впечатляет, но, по-моему, нужна только для того, чтобы объединить всех остальных героев, довольно многочисленных. На мой взгляд, образ какой-то незаконченный, хотя интересный. А вот сумасшедшая ( и в прямом, и в переносном смысле) любовь мне была совсем неинтересна.
Достоинством романа считаю, что "многочисленность" героев не переросла для меня (думаю, не только для меня) в умелых руках Улицкой в путаницу: обрисовать каждого она умеет, ни с кем не спутаешь.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 13:59] –

>> а вот сумасшедшая ( и в прямом, и в переносном смысле) любовь мне была совсем неинтересна.

Дык, tpek, Вы ж не дама, а там любовь, кажись, дамская?

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 14:10] – ne znatok

<Да и в свете ли дело? Если светом мерить, то Вашу любимую "Время ночь" уж не знаю куда и затолкать -- там и с крупицу света не обнаружишь.>

Ну и память у Вас, Марго. Профессиональное, наверно. :))

Мы ж тут про Улицкую, не так ли? Темное, оно не совсем ее, имхо. Тут надо быть немножко не от мира сего; она же - вполне материалистка. Ее темное это просто несчастья и беды, свалившиеся на обычных людей. Темное Петрушевской оно другое. Но не будем о Петрушевской.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 14:19] –

Согласна. Хотя бы потому, что и Петрушевская мне дорога -- все последнее я у нее уже тоже перечитала. Жаль, что Вы так и не сподобились прочесть хотя бы "О, счастье!" или "Надька". Еще более с Улицкой сближается.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 14:26] –

ne znatok, перечитала "Дезертира". Думаю, он Вам должен был понравиться -- очеь Ваше:), и собачка, опять же.:). А об этом факте я и раньше знала.

Ссылка на это сообщение
[5.12.2008 21:59] – ne znatok

<А об этом факте я и раньше знала. >

О больших собаках, овчарках там - да. Но о пуделях... причем у нее, судя по всему, был не большой, т.е. королевский, а так называемый средний.

Прочтите "Том":

http://lib.aldebaran.ru/author/ulickaya_lyudmila/ulickaya_lyudmila_tom/ulickaya_lyudmila_tom__1.html

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 08:22] –

"Том" я как перечитала в четверг. А что Вы хотели о нем сказать?

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 11:32] – ne znatok

что он "петрушевский" по действующим лицам - полусумасшедшая старуха, полубомж и настоящий бомж. Ho, в отличие от Петрушевской, в нем наличествует некая нравоучительная мораль - я имею в виду удар судьбы, который мог мы обойти бомжа стороной, будь бывший полубомж, сам не так давно перешедший на оседлое положение, чуть более сострадателен к товарищу по несчастью.

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 11:55] –

Вот нет у меня такой черточки искать во всем мораль, нету! А сравнивает себя полубомж с бомжом совершенно открытым текстом, потому и делать какие-то выводы насчет наставительности, к примеру, нет нужды.

Однако вот Вы и сами уж в который раз, проводите сравнение П. с У. -- о чем я всегда говорила. Хотя и сравнивать тоже не люблю -- для меня каждый писатель сам по себе.

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 12:01] –

Пока эта ветка еще не утонула в форумных безднах, предлагаю желающим прочесть/перечесть рассказ Довлатова "Ослик должен быть худым" (перечла вчера утром, вот и вспомнилось:).

http://www.sergeidovlatov.com/books/oslik.html

Это из 4-й, дополнительной к трехтомнику, книги "Малоизвестный Довлатов" -- потому, возможно, читали не все.

Совсем не хотела бы никаких дискуссий -- а тем более сравнений типа: "вот с годами он стал писать..." -- и прочее. Просто рассчитываю кому-нибудь доставить удовольствие.:)

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 12:05] – ne znatok

<Вот нет у меня такой черточки искать во всем мораль, нету! А сравнивает себя полубомж с бомжом совершенно открытым текстом, потому и делать какие-то выводы насчет наставительности, к примеру, нет нужды.>

Марго, так я ж не говорю, что там мораль скрыта или подразумевается. Да, присутствует нравоучительность в явном виде. Это, кстати, не плохо и не хорошо, это ее (Улицкой) фирменный знак. Он очень силен в романах, раньше в рассказах это было не так заметно, теперь усилилось и в рассказах.

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 12:37] –

>> Да, присутствует нравоучительность в явном виде.

Нет! Никогда не соглашусь -- а тем более насчет "фирменного знака".

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 12:43] –
Довесок

Более того, я убеждена, что при желании нравоучительность можно _найти_ где угодно, а уж во "Время ночь" -- сверх меры.

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 12:46] – ne znatok

<Нет! Никогда не соглашусь>

(пугается) Не надо таких страшных слов. :)

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 13:17] –

А "Ослика" все же прочитайте -- там такая прелестная игра штампами (помимо прочего).

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 13:19] – ne znatok

почитаю.

Ссылка на это сообщение
[8.12.2008 23:15] – ne znatok

<там такая прелестная игра штампами (помимо прочего).>

ДА-да. Симпатичный рассказик.

Больше всего мне понравилась фраза "Переднее колесо вращалось, и спицы мерцали в лучах небогатого [!] зимнего солнца. "

И еще, что в кабинете зав. химчисткой над столом висел портрет Менделеева.

Ссылка на это сообщение
[9.12.2008 00:01] – ne znatok

нестерпимо пахло вареными ботами.

Ссылка на это сообщение
[9.12.2008 09:16] –

Ага.:)

И, к примеру, вот это:
«Наконец вошел профессор. Он склонился над Смитом, стиснул его запястье, как тренер по дзюдо в центральной оперативной школе, затем твердым и уверенным голосом поставил диагноз:
— Острый катар верхних дыхательных путей!
От изумления Джон Смит немедленно пришел в себя.
— Этого не может быть!
— Вы сомневаетесь в моей компетентности? — усмехнулся профессор».

:))

Ссылка на это сообщение
[10.12.2008 22:34] – Тигрa

А мне вот это очень понравилось про прыжок с парашютом из самолёта:

— Благодарю, — сказал Джон Смит и шагнул в черную бездну.
«Спитфайр» промчался мимо.

Ну и:

Младший лейтенант с лицом и манерами старшего лейтенанта...

...стоял перед витриной антикварной лавки, которая оказалась салоном модных шляп.

Ссылка на это сообщение
[11.12.2008 09:42] –

Да, там вообще всего очень много... прелесть просто.:)

"Все с удивлением провожали его глазами, ибо там, где шел Боб Кларк, на мягком асфальте оставались четкие следы в форме раздвоенного копыта.
— Видать, шпион, — сказал один прохожий, — у них всегда так, специальные чурки привяжет к галошам и коровой притворяется. Так и шастают через границу, так и шастают.
— Эвон, сколько развелось ихнего брата, шпиона, — произнес другой.
— Не говори, — поддакнул третий, — от этих приезжих коренному москвичу житья не стало..."
___________________

..."Тонкий лирик со склонностью к унынию".

Ссылка на это сообщение
[17.12.2008 11:35] –
Тигра, и все, все, все!

Я тут "Суером-Выером" наконец разжилась:) и с удовольствием перечитываю. У меня вот какой вопрос возникает: местами несколько запараллеливается с "Петушками" -- не находите? К примеру, младенца от шестигрудой мамаши звали "Ю" (а в "М-П" "младенец" как раз знал букву "Ю"), а один из островов в плане напоминал станцию Кучино(!) И две главы у Коваля опущены, точнее, забиты отточиями -- прям как у Ерофеева (правда, воспроизведены в конце).

Надо еще посмотреть будет, на посвятил ли Коваль Ерофееву какую-то главку, как он это сделал для многих своих друзей.:)

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 16:14] –
О Гоголе

Поскольку начавшийся год объявлен ЮНЕСКО годом Гоголя, наверное, нам стоило бы поговорить об этом писателе. Если уважаемые форумчане не против, может, выберем какое-то его произведение для обсуждения? Конечно, хотелось бы не из школьной программы. Вот «Портрет», к примеру, – его сейчас проходят в школах или нет? Или, может, кто-то припомнит что-нибудь еще, только не крупное.

Очень рассчитываю на *мираж:), у которой так здорово получилось закрутить тему о Чехове. И, конечно, на почти что бросившего нас (плохоооой!:) ne znatok:).

Помню, помню, как сложно выбирать и как мало из таких выборов выходит толку. Но очень уж хочется поговорить о Гоголе. И два выходных впереди для перечитки. А? Что скажете?

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 16:49] – *мираж

Мне всегда был крайне интересен Гоголь.

Спасибо, ЮНЕСКО и Марго, за столь славную тему;)

Марго, я Вас поддерживаю.

"Портрет" так "Портрет". Уже перечитываю:).

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 17:01] –

*мираж, тока с Вас вопросики, ладно?:) Я тоже кое-что придумаю, надеюсь.

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 20:31] –

Господамы, прошу откликнуться всех сюда входящих. Будем обсуждать гоголевский "Портрет" в понедельник или у вас есть другие предложения?

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 20:44] – maggie

Я тоже поддерживаю идею Марго. Мне очень понравилось наше летнее обсуждение "Шинели"! Итак, "Портрет"...

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 22:31] – ne znatok

< Марго

Господамы, прошу откликнуться всех сюда входящих. Будем обсуждать гоголевский "Портрет" в понедельник или у вас есть другие предложения?>

Откликаюсь и поддeрживаю. Если к воскресенью буду с интернетом.

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 22:39] –

Вот и спасибочки!:) Надеюсь, у каждого по прочтении хотя бы один вопрос образуется -- чтобы пообсуждать-то...:)

Ссылка на это сообщение
[16.01.2009 22:43] – Тигрa

Обязательно будем.

Ссылка на это сообщение
[14.04.2009 22:09] –

Опять не могу не поделиться цитатой, которая буквально повторяет мою мысль, неоднократно (а в последний раз только на днях) повторенную здесь.

Читаю роман Рубиной «Последний кабан из лесов Понтеведра». И нахожу:

"И вот новорожденный роман вылизан моим шершавым языком и пристроен к хорошим людям в какой-нибудь журнал, где поднимается на слабые ножки и ковыляет прочь уже без моей помощи, и уходит все дальше, дальше, пока не убегает от меня …навсегда".

То есть в дискуссиях, несколько раз поднимавшихся на форуме по этой теме, Рубина, выходит, на моей стороне: авторское произведение, увидевшее свет, автору, можно сказать, больше не принадлежит. Читатель составляет о нем свое собственное мнение, на которое автор повлиять не способен. То есть книга читается так, как она читается, независимо от того, что автор хотел в нее вложить и как сумел это сделать.

Вообще, у Рубиной нахожу довольно много умных мыслей, которые просто просятся на цитаты (афоризмы?). Жаль, что стиль ее становится для меня все менее приемлемым, -- от обилия непристойностей, подаваемых их уст героев как бы между прочим, уже тошнит.
__________________________

Если кто-то читал «Последний кабан из лесов Понтеведра», прошу сказать о романе пару слов -- наверное, все же до конца дочитаю.:)

Ссылка на это сообщение
[14.04.2009 22:17] – Тигрa

> Рубина, выходит, на моей стороне: авторское произведение, увидевшее свет, автору, можно сказать, больше не принадлежит. Читатель составляет о нем свое собственное мнение, на которое автор повлиять не способен. То есть книга читается так, как она читается, независимо от того, что автор хотел в нее вложить и как сумел это сделать.

Марго, так это уже не новая мысль в литературоведении. Пытаюсь вспомнить, кто у нас этим занимался... толстые книги даже писал. Какой-то увенчанный советскими лаврами чуть ли не академик, никакими серьёзными достижениями не известный. Наверное, и эту идею списал у кого-нибудь иностранного, чьи книги до нормальных людей тогда не доходили.

Ссылка на это сообщение
[14.04.2009 22:32] –

Тигра, так я ж литературоведов не читаю.:) А когда я эту свою собственную мысль здесь высказывала, немало было народу, мне возражавшего.

Вот и оперлась, так сказать, еще и на Рубину.:)

Ссылка на это сообщение
[14.04.2009 23:00] – Тигрa

Господи... да как же его звали-то... у меня ведь диплом был на схожую тему (как "Борис Годунов" Пушкина воспринимался в разные времена), тогда я и читала этого деятеля...

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 01:07] – *мираж

Марго, помню, лично я спорила тогда не с тем, что произведение уже живет само по себе, т.с. своей жизнью (это факт, о чём тут вообще спорить?:).

Мысль, которую я пыталась тогда донести, сводилась к тому, что всё-таки _желательно_, чтобы читатель стремился/пытался понять, что именно хотел сказать автор своим произведением. Да, произведение говорит само за себя, но эту его речь еще надо суметь расслышать. А ведь очень часто собственные концепции или предубеждения (или элементарное невежество) мешают нам в этом. У искусства есть разные функции. В их числе часто присутствует и коммуникативная:).

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 13:06] –

*мираж, я помню.

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 13:12] –

PS. Я, в общем-то, сказала вчера уже о возможностях автора по отношению к своему опубликованному ("и ковыляет прочь уже без моей помощи, и уходит все дальше, дальше, пока не убегает от меня …навсегда").

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 14:48] – Belka-K

Интереснее там - о возможностях автора по отношению к еще не родившемуся, о том моменте, когда автор перестает понимать, кто тут творец, когда герои начинают жить самостоятельной жизнью (на что еще Пушкин "жаловался").
И еще - мне, кроме всего прочего, запомнилось ощущение "музыки за кадром", скачущий ритм фламенко на фоне поразительно объемного зрительного ряда - кинематографичность, что ли. Вообще впечатление было сильным, и даже нецензурная лексика не смогла его испортить, хоть я ее тоже не люблю.

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 17:10] –

Да, Belka-K, "испанская тема" меня вообще в романе привлекает. Чувствую, в конце она должна взорваться чем-то необычным.

А как(!) Люсио в одиночку разыгрывал корриду... Прекрасное описание.:)

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 17:25] – Belka-K

Ох, Марго, с нетерпением жду, когда дочитаете :)

Ссылка на это сообщение
[15.04.2009 17:30] –

Ну вот, теперь точно знаю: испанский сюрприз будет.:)

Ссылка на это сообщение
[6.05.2009 12:53] –
Литература и время

Много раз здесь говорилось о том, что любимое литературное произведение с годами может как-то потускнеть, по-другому восприниматься или даже стать совсем неинтересным.

А я, читая сейчас Аксенова, прихожу к выводу, что чем меньше автор дает временнЫх подробностей в своем опусе, тем дольше это произведение останется современным и привлекающим внимание.

Конечно, о тех временах, которые нам не удалось застать, речи не идет – все равно мы их не переживали и читаем об этом сегодня так же, как читали бы 20 лет назад. Но вот взять тот же «Остров Крым», который как бы утопия, однако все черты 90-х годов в нем просматриваются. Ну и кому интересно теперь читать о повальном дефиците продуктов, о партийных привилегиях, политических разборках и проч.? Мне не интересно.

И вообще роман оказался весьма слабым, хотя и напичкан (опять же, примета времени?) сексосценами и матерщиной. (Вот что-то не припомню другой книги начала 90-х, чтобы _главу_ там кто-то назвал попросту «Хуемотина». Пишу без купюр, поскольку это, считай, цитата из разрешенного. А уж какие россыпи мата по всему изданию!..)

С этой позиции для меня потускнел даже любимый Довлатов. То есть язык, слово, юмор остались теми же, а ситуации как-то смазались, выхолостились… Возможно, для склонных к ностальгии все это как раз наоборот, а?

Кстати, обсуждаемая сейчас на соседней ветке пелевинская ЖН как раз вневременная. Возможно, потому она и воспринимается одинаково спустя годы.

Ссылка на это сообщение
[28.05.2009 20:16] –
Вопрос с дальним прицелом

ne znatok, как Вы относитесь к лирике вагантов?

Этот же вопрос -- отдельной строкой -- адресуется всем остальным участникам форума. (При определенной направленности ответов возможно открытие самостоятельной веточки.)

Ссылка на это сообщение
[28.05.2009 22:21] – ne znatok

К сожалениюм никак, Марго, попросту очень мало ее знаю.

Ссылка на это сообщение
[28.05.2009 22:24] – ne znatok
вдогон

переводная поэзия - это не моя стихия, по большому счету.

Ссылка на это сообщение
[28.05.2009 22:49] –

Понятно. А у меня как раз книжка, которую выпустили специально к 85-летию "выдающегося переводчика немецкой поэзии" Льва Гинзбурга. Думаю, перевод должен быть достойным.

Ссылка на это сообщение
[29.05.2009 00:13] – ne znatok

Марго,
Ну так - давайте выкладывайте, что у Вас там есть!

Ссылка на это сообщение
[29.05.2009 13:41] –

Пока еще ничего, это был пробный шар.:) Но поскольку никто не откликнулся, не стану же я -- пусть и в ближайшем будущем -- сама с собой говорить...:)

Ссылка на это сообщение
[26.06.2009 09:36] –
Кто такой Олег Рой?

Читал ли кто-нибудь что-нибудь от этого автора? Заметила вчера и сегодня в метро двух читающих, правда названия книг не успела рассмотреть – но фамилия автора занимает практически треть обложки (можете убедиться сами – внизу приведенной мною ссылки) – так что не заметить её просто невозможно.

Если кто-то читал, прошу сказать пару слов о произведении, его жанре и стиле автора. Стоит ли хотя бы ознакомиться?

Из Сети:

«Олег Юрьевич Рой - российский писатель, член Союза писателей России и Союза писателей Европы, лауреат нескольких литературных премий, автор более чем двух десятков книг различных форм и жанров для взрослых и детей. Личность Олега Роя легендарна: прекрасный семьянин, человек, в котором творческий потенциал сочетается с превосходными менеджерскими навыками. Почти одиннадцать писатель лет жил и работал в Швейцарии, а два года назад вернулся в Россию. Многие его произведения переведены на европейские языки и выпущены на Западе».

...Совершенно новый этап в жизни Олега Роя начался с момента начала сотрудничества с «Эксмо». Издательство сделало ставку на творчество автора, четко осознавая, что у его произведений будет множество читателей. Ибо главная тема всех его книг близка всем, кто хоть однажды пытался ответить на вопрос – воля человека или судьба определяет события жизни? В Олега Роя поверила мэтр современной русской литературы – Марина Анатольевна Маринина. Именно она увидела в прозе молодого автора черты, близкие авантюрно-психологическим романам всемирно известного Сидни Шелдона. Именно Александра Маринина согласилась курировать серию «Капризы судьбы» Олега Роя.

...Олег Рой – автор нежный. Сентиментальный пафос многих его книг – гарант успеха писателя у прекрасной половины человечества».

http://www.ozon.ru/context/detail/id/3507810/

--------------------------------------------
Лично меня настораживает: 1) такое крупношрифтовое _навязывание_ фамилии автора (вообще не припомню аналогов); 2) определение его как _легендарной_ личности на основании только того, что он «хороший семьянин» и хороший «менеджер»; 3) опекунство над автором со стороны «мэтра современной русской литературы» (очуметь!) Марининой; 4) ну и «нежность» автора, конечно...:)

Понимаю, что это не более чем реклама «Озона», но больно уж круто заворачивают!..

Ссылка на это сообщение
[26.06.2009 10:17] – Тигрa

> Сентиментальный пафос многих его книг – гарант успеха писателя у прекрасной половины человечества/

Как неграмотно.

> Личность Олега Роя легендарна: прекрасный семьянин, человек, в котором творческий потенциал сочетается с превосходными менеджерскими навыками.

Как пошло. И глупо тоже.

Ссылка на это сообщение
[26.06.2009 10:44] – *мираж

Роя не читала, читала Шелдона.

Авантюрно-психологическая макулатура.

Ссылка на это сообщение
[26.06.2009 14:46] –

Тэк-с, чувствую, писатель Олег Рой, "лауреат нескольких литературных премий, автор более чем двух десятков книг различных форм и жанров", "многие произведения" которого "переведены на европейские языки и выпущены на Западе" и на которого "Эксмо" "сделало ставку", -- такая же темная лошадка не только для меня, но и для всех участников форума.:)

Ссылка на это сообщение
[27.06.2009 17:44] – *мираж

Ну уж нет:).

У Роя нет шансов не то, что стать тёмной лошадкой, а даже приблизиться на расстояние пушечного выстрела к моему ипподрому:)

Ссылка на это сообщение
[27.06.2009 20:33] – maggie

Я не думаю, что он слишком известен в Европе, этот писатель, если вообще!;) В сети выпало следующее:

<<<MultiKulti.UA ist eine Organisation, welche im November 2008 von dem freischaffenden Journalisten Oleg Roy und Martin Reuther, Lektor des Deutschen Akademischen Austauschdienstes (DAAD), in Charkov gegr&#252;ndet wurde.<<<

"МультиКульти.UA (Украина - моё) - это организация, созданная в Харькове в ноябре 2008 г. свободным журналистом Олегом Роем и Мартином Ройтером, лектором Академии, занимающейся кооперацией в сфере образования (обменом студентов и преподавателей).

Вот их сайт:
http://www.multikulti.org.ua/index.php?lang=de

Ни о какой писательской деятельности там речи не идет. Я не нашла ни одной ссылки ни на одну его книгу, переведенную на немецкий. Либо плохо искала, либо еще не перевели, либо пишет под исключительно для Запада взятым псевдонимом.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 10:32] –
"1984"

Переношу с другой ветки:

ne znatok:
>> Начинаешь читать [Оруэлла, "1984"] - и просто невозможно оторваться. Прямо какая-то магия.

Не претендуя на то, что кому-то все же захочется открыть отдельную ветку по "1984", спрошу здесь: А в чем магия-то?

Читаю, пока что уныло...:( Может и вправду "время прошло"? Ни новояз, ни двоемыслие, ни правка истории, ни одиночество в стае, ни наличие за кулисами Большого Брата не вызывают у меня никаких эмоций. Более того, не покидает ощущение, что все это уже было, -- если не в литературе, то в жизни.

Вот если бы кто-то (ne znatok, конечно:) открыл отдельную веточку, а все поделились бы своим мнением об этой книге (как я поняла, большинство здесь -- её горячие поклонники), я бы, возможно, читала с другим чувством, другими глазами...:) А, ne znatok?

Со своей стороны обязуюсь молчать, не раздражать Вас обычной "борьбой противоположностей":)

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 10:40] – Тигрa

Нет, не во времени дело. Марго, дочитайте сперва, ладно?

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 10:44] –

Вот, так и знала, что не обломится... Мечтала, что заинтересуете меня...

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 10:57] – ne znatok

Марго, ведь любимая книга - это как любимый человек: вот вы его любите, а ведь он совсем не обязательно лучше всех прочих вокруг. Но для вас он - самый лучший. И вы можете прилежно перечислять его благородные душевные качества, но к причине вашей любви это не всегда имеет _прямое_ отношение - благородных людей много, да и красивых вокруг полно...

/Мне кажется, что всякий настоящий читатель продолжает
ощущать связь с напечатанной книгой в виде постоянного
успокоительного ее присутствия. Она ровно горит, как
вспомогательный огонек газа где-то в подвале, и малейшее
прикосновение к тайному нашему термостату немедленно производит
маленький глухой взрыв знакомого тепла. Это присутствие книги,
святящейся в неизменно доступном отдалении, удивительно
задушевное чувство.../

Набоков

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:04] – Тигрa

ne znatok, как же вы здорово умеете найти цитату!

Всё так. И "1984" всегда, всегда со мной.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:04] –

ne znatok, это-то все понятно. Но о любимых книгах _поговорить_ ведь можно? Даже обходя вопрос "за что?"

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:12] – ne znatok

Марго, мне, чтоб говорить о любимой книге, нужно выполнение двух условий:

1. книгу надо перечитать. А "1984" - не рассказ, не повесть, а полноценный роман, и чтобы его перечитать, нужно время, много времени. И много душевных сил, даже для перечитывания;

2. собеседник должен ее также прочитать - а то как же мы будем общаться, на каком языке? :)))

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:12] – Kuchka
1984

Ну вот, а я все гадала, какую книгу забыла включить в свой список настольных (в старой веточке).))
Есть такие книги, которые действительно идут с человеком по жизни. И неважно, 15 человеку лет, 38 или 67... Жизнь меняется, взгляды меняются, но любовь к Той Самой Книге остается. У меня, по крайней мере, так.
== И "1984" всегда, всегда со мной.
+1
У меня даже остались любимейшие цитаты, выписанные от руки (!)

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:22] –
"Гни свою линию...":)

Вот, ne znatok, второе Ваше условие легко выполнимо:) Как и предполагала, собеседников будет достаточно (Kuchka первая:), а еще maggie, которая на днях предлагала включить книгу в школьную программу, Тигра... много кто:).

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:25] – ne znatok

Ну, так что ж, Марго - дело за Вами! :)

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:28] –
А я что?

Я ж сказала: "Обязуюсь молчать, не раздражая...":)

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:33] – Kuchka

Не, я еще перечитаю)

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:38] – Тигрa

И я перечитываю. Но... завтра щенка встречаю... так что уж как он позволит. Она, точнее.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:45] – ne znatok

<И я перечитываю>

A я еще нет... :(
Но если партия прикажет - начну. :)
Насколько я помню, этой книге также была не чужда *мираж.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:47] – Тигрa

(истошно): САИИИИД! Где в старом форуме обуждали эту книгу?

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:47] –

О, Тигра, опять черный ризеншнауцер?

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:48] – ne znatok

Да не надо, Тигра. Давно это было.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 11:49] –

>> Где в старом форуме обуждали эту книгу?

Не, не обсуждали точно. Просто то и дело касались её в разговорах.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 12:05] – Тигрa

Опять, Марго, опять.

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 12:18] – maggie

<а еще maggie, >

Ауу, я здесь...
и я - за обсуждение, но могу только уже в "ржавом" августе... ;)

Ссылка на это сообщение
[30.06.2009 12:24] –

Ну, что ж, Тигра, пусть на этот раз Вам повезет больше.:)

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 15:57] – Саид
Сорри, пребывал вне цивилизации

> Где в старом форуме обуждали эту книгу?

Отдельного обсуждения таки не было. Но время от времени Оруэлл, конечно, вспоминался.

http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=24&i=485&t=485&v=f
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=24&i=3388&t=3388&v=f
http://forum.gramota.ru/forum/read.php?f=24&i=9056&t=9056&v=f

Ссылка на это сообщение
[1.07.2009 20:21] – Тигрa

Спасибо, Саид.

Эх, жалко. В 2006 году macondo предлагал обсудить "Учебник рисования", а я его только полгода назад прочла. Уж теперь бы я могла ему ответить.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 20:40] –
Олег Рой как он есть

[26.06.2009 09:36] я в этой ветке писала: «Кто такой Олег Рой?» -- а никто мне ничего так и не сказал. Не давал мне покоя этот непознанный писатель, вот и прочитала одну его книжонку под названием «Муж, жена, любовница». Почему именно эту? Лишь потому, что только её и дали прочесть, притом безо всякого коммента. Решила сказать здесь пару слов – может, кого-то тоже интересует писатель, книги которого продолжаю видеть в руках вметороедущих.

Итак. Он (ок. 50 лет) и Она (ок. 40) встретились в клубе ВИЧ-инфицированных и почувствовали тягу друг к другу. Далее три четверти книги посвящено описанию Её жизни в подробностях. Муж новорусский, дети взрослые, она интеллектуалка, но простая домохозяйка и кухарка при детях и муже. И вот они едут отдыхать на Антилы, и в пути она узнает, что у мужа любовница. Расстроенная, но пытающаяся сохранять с мужем добрые отношения, она все же заводит мимолетный роман с Гидом, который при единственном их романтическом свидании делает ей какой-то укол, как бы выводя её из внезапного обморока. (Это три четверти тягомотины. Я даже успела забыть про Него, ВИЧ-инфицированного.)

Последняя четверть. Вернувшись с Антил, она вскоре заболевает ВИЧем. Все от нее отворачиваются, муж откровенно ходит к любовнице. Денег своих нету совсем, а муж ничего не даёт, сволочь. Жить в семье невозможно, поэтому она уходит из дома и снимает евроотремонтированную квартирку на Кутузовском – это близко от старого дома и всё ей в этом районе знакомо. И ВДРУГ! Беседуя со своим ВИЧ-инфицированным другом, Она выясняет, что тот тоже был на Антилах 10 лет назад, у него с женой был тот же Гид (опознанный по фото), а по приезде оттуда его жена заболела СПИДом, заразила его и умерла.

Гид! Это он заразил обеих женщин! Притом вовсе не традиционным путем, как вы можете подумать (тем более что интимных отношений у Гида с женой Его вовсе и не было). Гид этим женщинам делал уколы шприцем, которым колол свою жену, которая болела СПИДом уже 10 лет и доживала свой век в инвалидной коляске на тех же Антилах. Жена его получила вирус при лечении в какой-то российской больнице, и Гид так сильно её любил, что решил отомстить всему свету – в роли которого держал, как вы уже поняли, всех слабых женщин, падких на любовь красавчика.

И что, вы думаете, сделали эти двое ВИЧ-инф. – оба без гроша в кармане? Они полетели на Антилы (он взял в банке ссуду под залог своей квартиры – где, между прочим, еще и двое его взрослых детей проживали), посмотрели этому Гиду в глаза и поговорили с ним так, что жена-инвалид все услышала-узнала. ВСЁ, месть состоялась. Теперь Гид будет мучиться до конца жизни. А наша Она, возвращаясь с Ним через Женеву, нашла там старого адвоката, с которым её новорусский муж вел дела 10 лет назад, и оказалось, что этот муж-лох так оформил все документы, что Ей легко удалось не только продать их швейцарскую виллу, но и перевести из банка все 14 млн долларов на собственный счет. Вот вам и кухарка!

Короче, ВИЧ-инфицированные стали счастливо жить-поживать и даже отправились в кругосветное путешествие. А любовница новорусского мужа бросила. И поделом ему, придурку.
_______________________

Ну, и как вам эти «черты авантюрно-психологического романа», которые заприметила у Роя Маринина?

Пока читала-вымучивала, меня не покидало ощущение, что это набор школьных сочинений, чему способствовали не только странные извивы сюжета, но и язык нового «писателя». Не удержусь, приведу парочку цитаток:

«Когда они вечером, усталые, но взволнованные и довольные своими изысканиями, вернулись в гостиницу…»

«Юлия и Владимир осторожно спустились по ступенькам в ночной сад. Взявшись за руки, они побежали к выходу [напоминаю: 50 лет и 40 лет] прямо по траве, мимо фонариков и цветов, не разбирая дороги. У ворот они оглянулись».

Если кто-то скажет, что это ничего ему не напоминает, удивлюсь безмерно.
=======================

Осталось поразмышлять над последним: нужны ли стране такие писатели и кто финансирует издание подобной «литературы»... (Судя по перечню, приведенному в книжонке – 314 страниц, формат А5 – такого добра от г-на Роя уже восемь! наименований.)

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 20:49] – ne znatok

<кто финансирует издание подобной «литературы»..>

Как кто? Кто читает, тот и финансирует. А кто деньги вкладывает (издатель), у того нюх безошибочный, знает, что денежки к нему вернутся с лихвой, он свое не потеряет.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:07] –

Вот сразу видно, ne znatok, как далеки Вы от издательского процесса. Смею Вас уверить, что продажи книги её издание (вместе с допечаткой) если и окупят, то очень не скоро. Чтобы издать, вложиться надо.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:08] –

PS. А денюжки-то сегодня вовсе не издатель вкладывает.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:09] –

PPS. В России, конечно.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:16] – ne znatok

Не важно, Марго. Важно, что они к нему возвратятся с процентами, так что оплачивают это чтиво все равно читатели.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:18] – ne znatok

Кто купил предыдущие семь книг, купит и восьмую, так что риск явно невелик.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:19] –

Нетушки! Это только если весь тираж разойдётся, да и то неизвестно, как он обсчитан.

Ссылка на это сообщение
[29.07.2009 21:21] –

Не смешите меня, ne znatok, если бы я даже и купила эту книгу (70-80 р.), то даже вторую не купила бы ни за что, не то что восьмую.

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 12:05] – ne znatok

Марго, но Вы же не купили. А "если бы" не считается. :)

Ссылка на это сообщение
[8.08.2009 14:18] –

Хорошо, пусть не считается.:)

Кстати, подсунули мне тут в биб-ке книжонку абсолютно не известной мне Марины Крамер; жанр прописан как "криминальная мелодрама" -- впервые о таком слышу. На обороте авантитула, опять же, указан перечень ее романов, и их, как оказалось тоже уже восемь. Так вот НЕ-писатель Олег Рой по сравнению с этой Крамер почти что Лев Толстой.

Что и подтверждает сказанное мною, кажется, тут же, выше: за свои, допустим, деньги, издаваться сегодня может любой. (И по определению он автоматически становится писателем.) Особенно печально то, что в такой ситуации роль печатного слова (по большому счету, "жечь сердца") тускнеет ужасающе.

Ссылка на это сообщение
[21.08.2009 09:21] –
Поздравляю вас, граждане, с новым писателем!

Наташа Королева выступила с первой (надеюсь!) книжкой «Мужской стриптиз». Вышла-то она, как оказалось, еще весной, но в руках я держала ее только что. Всех несведущих прошу заценить обложку с портретом авторессы:

http://lib.rus.ec/b/141767

Нет, конечно, секс – штука привлекательная и цель существования стриптиз-клубов (побудить/возбудить или простимулировать/сподвигнуть) хорошо известна. Но к чему выпускать книгу (в твердом переплете, заметьте, – то есть не для прочитать и выбросить) с подобными портретами, не поняла. Ладно бы еще глянцевый журнал, а это ведь _книга!_

Допускаю, конечно, что мою привычную некоторую трепетность по отношению к книге разделяют далеко не все. И все-таки, думаю, что книга – это надолго, если не на века. Это для того, чтобы поставить в шкаф, перечитывать и, возможно, передать потомкам. Не могу себе представить, что означенное выше способно потянуть на такой процесс.

Читать новую писательницу желания нет, и так в последнее время, задолбанная работой, прочла много разной шелухи (когда мозг перегружен, могу читать только незначительное, увы). Но если кто-то прочтет, прошу поделиться. Буду рада, если ошиблась, хотя вряд ли Наташа сумела хоть на йоту приблизиться к Камасутре (ведь, судя по обложке, заявка была на не меньшее).

Ссылка на это сообщение
[21.08.2009 09:47] – Тигрa

Марго, по вашей ссылке:

Аннотация

Их первая встреча состоялась задолго до знакомства. И целых пятнадцать лет они шли навстречу друг другу. Она – собирая аншлаги.
Он – став лучшим стриптизером и сделав первое в стране мужское стрип-шоу.
Она – с мужем-продюсером, для которого была лишь успешным «проектом».
Он – после неудачной женитьбы, с чередой случайных и нелюбимых «подруг».
Их вторая встреча произойдет, когда их жизни летят под откос, – но любовь не выбирает время.
Они верят – впереди счастье и… новое шоу! Их шоу!

Какая тут Камасутра...

Ссылка на это сообщение
[21.08.2009 09:58] –

Тигра, так я ж написала: судя по обложке.:) С аннотацикй знакома.

Ссылка на это сообщение
[23.08.2009 07:46] –
Хотела офтопнуть в ветке ne znatok...

...да жалко свежую веточку. Но и не поделиться не могу.:))

В поисках мыша мужеского рода в русской литературе, на которые меня сподвиг первый пост znatok в "Переводах", наткнулась на мини-исследование "Образ мыши в фольклоре и русской литературе XIX–XX веков". Потрясена качеством и глубиной. А это всего лишь реферат десятиклассника:

http://lit.1september.ru/articlef.php?ID=200203709

Очень советую прочитать всем -- вы не только разживетесь информацией о мышах, но и получите удовольствие от литературного языка и, возможно, как я, проникнетесьверой в то, что не всё так плохо в наших школах, как здесь зачастую утверждается, если в них есть и такие учащиеся. Молодец Олег Бурков!

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 12:49] –

Обращаюсь ко всем, кто читал Владимира Маканина. Что это за писатель (стиль, жанры, язык – на ваш взгляд, конечно)? Дважды держала в руках его последнюю книгу с намерением купить, но решила сначала спросить у читавших, стоит ли? Не знаю почему, но этот писатель прошел мимо меня. Узнав о его регалиях (даже Букер присутствует), заинтересовалась и думала, что кто-то из новых. А ему-то уже за 70!

Новая книга называется «На первом дыхании» и включает в себя рассказы и повести: «На первом дыхании», «Повесть о старом поселке», «Валечка Чекина», «Старые книги», «Погоня». Хотела сразу купить лауреата-то, да цена заоблачная, потом выбрасывать жалко будет. К тому ж полистала, чтобы составить хоть какое-то мнение о языке, и мне показалось, что пишет он в стиле «деревенщиков». Так?

В общем, буду весьма признательна за оценку – субъективную.:) «Объективного» и в Сети нарыть можно.:(

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 12:54] – Тигрa

Бог ты мой, один из моих любимых писателей ещё с середины 80-х...
Ничего общего с деревенщиками.
По названиям мало что помню (вечная моя беда - названия часто отскакивают от произведений).
Сейчас ухожу, завтра напишу подробнее.
Но предупреждаю: писатель жёсткий, безжалостный, весело не станет.
Что значит новая книга? Вижу, что сборник, но названия, кажется, знакомые. Ладно, всё завтра, посмотрю на его книги в моей библиотеке, вспомню.

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 13:10] – *мираж

Я читала "Антилидер"
"Удавшийся рассказ о любви"
"Андеграунд, или Герой нашего времени"


Считаю, что Маканин как никто отразил и время - 80-е -90-е, и выразил мироощущение людей (интеллигенции) той поры.
Думаю, что хотя бы одну его книгу надо прочитать обязательно, чтобы составить себе о нём представление. На мой взгляд, это классика нашего времени.

Он совсем не похож на Пелевина или Акунина.
Потому что Пелевин и Акунин, на мой взгляд, немного фокусники, престидижетаторы. Манипуляторы и постмодернисты.
У Маканина нет игры. Нет притворства. Он действительно раскрывает душу.

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 13:37] –

Спасибо, Тигра и *мираж, значит, точно куплю -- сегодня же. А "новая" книга, потому что обозначена так в каталоге "Москвы". То есть, выходит, просто новое _издание_.

http://www.moscowbooks.ru/book.asp?id=472538

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 13:42] – *мираж

Я принципиально не покупаю и не выписываю женские журналы:).

Но поскольку я всё-таки женщина и подспудная тяга к ним во мне присутствует, то в парикмахерской я успеваю не то, что проглядеть, а прочесть все эти "Харперс" и "Элле" от корки до корки, благо, читаю я очень быстро.
Вчера очередь дошла даже до "Космо":). И вот какую инфу я в нем почерпнула:
"Космо" объявил книгой месяца следующую:

"Книга, ради которой объединились писатели, объединить которых невозможно". Это название.
СРеди авторов: "Виктор Пелевин, Борис Акунин, Евгений Гришковец, Владимир Сорокин, Татьяна Толстая, Дуня Смирнова, Людмила Улицкая, Дина Рубина, Андрей Геласимов, Эдуард Лимонов, Леонид Юзефович и все-все-все".

Свои гонорары писатели передают в Фонд помощи хосписам "Вера".
http://www.wap.cosmo.ru/?action=article&section_id=451&id=720410&image=1

Я книгу куплю, и всем советую.

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 14:08] –
Где-то я уже об этом читала...

...но саму книгу не встречала. Если попадется, куплю обязательно -- ради помощи хосписам.

То, что Дуня Смирнова стала писателем, и не предполагала.

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 14:21] – *мираж

Я думаю, что книгу всё-таки стоит купить не только ради помощи хосписам, но и ради, собственно, её содержания. Всё-таки авторы действительно весьма интересные и очень разные. Это такой мгновенный слепок с современной россиской литературы (надеюсь, не посмертная маска:).

Дуня - сценарист, что Вас удивило?

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 15:04] –

Наверное, то, что я ее немного знаю:) и то, что ни разу не видела ничего печатного от неё.

Да, конечно, книга заслуживает и прочтения. Однако странно, что вышла она, как мне кажется, уже не вчера, а распространяется так неумно. Она должна лежать во всех газетных киосках, по-моему (как те же АиФовские издания типа "Аэропорта" Хейли), притом с соответствующей сопровождающей рекламой.

Ссылка на это сообщение
[17.09.2009 19:43] –
О Маканине -- телеграфно

Купила. Читаю. Интересно. Кого-то здорово напоминает, но никак не пойму кого.

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 12:46] – adada
Михаил, естественно, Веллер, "Долина идолов".

"А я прямо скажу, и за слова свои отвечаю: Симашко в «Емшане» и «Искуплении дабира» – гений, и Маканин в «Где сходилось небо с холмами» – гений: без преувеличений, верх мирового класса."

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 12:46] – adada
Михаил, естественно, Веллер, "Долина идолов":

"А я прямо скажу, и за слова свои отвечаю: Симашко в «Емшане» и «Искуплении дабира» – гений, и Маканин в «Где сходилось небо с холмами» – гений: без преувеличений, верх мирового класса."

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 12:48] – adada

"Все, кого я ни читаю,— Трифоновы разного калибра. Грекова — Трифонов (наилучший), Маканин — Трифонов, Щербакова — Трифонов, Амлинский — Трифонов, и мой друг Карелин — Трифонов."
(Ю.М. Нагибин.)

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 12:58] –

Вот Веллер для меня совсем не авторитет в этом деле (смутно припоминаю, какую-то он безумную классификацию писателей приводил). А Нагибин, возможно, перегнул:), поскольку Трифонова я вообще не читала, а Маканин, как сказала выше, кого-то напоминает.:)

adada. а сами Вы какого мнения о Маканине? Кстати, задала этот вопрос близсидящим коллегам (27 и 43). Ни она, ни он -- как и я:) -- Маканина не читали. Отчего это?

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 13:08] – ne znatok

Трифонова все напоминают, кто в застойное время писал на сходную тематику. Он, что называется, "закрыл" тему. Или открыл, не знаю. Или и то и другое. Ну, и потом, просто даже уровень дарования не сбросишь со счета.

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 13:16] – ne znatok

Мне того же Трифонова никогда не было скучно читать. Открываешь книгу - и не оторваться.
А вот Маканин у меня не пошел несколько раз. Берешь книгу, читаешь, и вроде хорошо написано, и язык хороший, и все делает правильно... Но откладываешь без сожаления и не тянет продолжить, узнать, что ж там дальше было. A почему - и не знаю.

"Где сходилось небо с холмами" - название помню, хорошее название это половина дела. К сожалению, вторую половину не помню хочубей.

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 13:34] –

>> К сожалению, вторую половину не помню хочубей.

:)

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 13:51] – adada

Лирическую маканиниану я не впитывал ни с молоком, ни под пиво, а его иронические рассказы -- почитывал, "Ключарева и Алимушкина", например. Возможно, он собой ностальгически напоминал тогда канувшего в полную недоступность отступника Гладилина.

Не знаю, не помню, тем более что прошлое умирает под со смещенным центром тяжести пулями сегодняшнего! :)

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 13:59] –

Конечно, на одной книге Маканина не остановлюсь. Обревизовала предлагаемое моим любимым книжным "Москва". Из читанного Вами, *мираж, он предлагает только "Андеграунд, или Герой нашего времени". Помимо этого есть "Пойте им тихо", "Асан", "Река с быстрым течением", "Кавказский пленный", "Один и Одна", "Лаз" (сборник).

Никто ничего по поводу этого конкретного не скажет?
___________________________

Короче, надо ехать в "Москву" (тем более что и денюжка с неба упала:). А вообще, чувствую, с Маканиным у меня история, как с Гришковцом, выходит: наткнулась случайно, а собрала/прочла практически всё, что он написал.:))

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 14:02] –

О, adada, так у него и иронические рассказы есть? Это я очень люблю.:) Будем надеяться, что "Ключарёва" в сб. "Лаз" отыщется.:)

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 18:04] – *мираж

Да, на Трифонова, пожалуй, похоже. Но у Трифонова всё же виноваты другие. У Маканина виноват всегда ты сам.

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 18:06] – *мираж

Я бы сказала, что ближе Юрий Казаков. Но Казаков всё-таки в гораздо большей степени лирик. Маканин - реалист.

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 18:16] – *мираж

>Ни она, ни он -- как и я:) -- Маканина не читали. Отчего это?

Марго, чтение Маканина, как мне кажется, требует определенного насилия над собою. На душе потом часто довольно муторно и тяжело. Света не хватает.
Поэтому не многие смогли его полюбить. А если сами не полюбили, то и не советовали, не рекомендовали к прочтению друзьям и знакомым. Вы же не идёте в гости с кипятоком, а идёте с тортом.

Но я считаю, что на самом-то деле именно Маканин необходим. И кипяток гораздо важнее торта.

Ссылка на это сообщение
[18.09.2009 18:38] –

>> На душе потом часто довольно муторно и тяжело. Света не хватает.

Прочла пока только "На первом дыхании". Ничего тяжкого и муторного в душе не осталось. Стиль динамичный, язык простой -- пожалуй, слишкоми простой, зацепиться глазу не за что. А виноват во всех невзгодах -- да, сам герой. В общем, неплохо.

Вторая вещица "Повесть о старом поселке (Провинциал)" -- потяжелее будет. И вовсе не из-за сложности сюжета. Просто тяжело написано. Местами приходится и продираться. А может, опять тема не моя -- урбанистка я до мозга костей.:)

В общем, посмотрим, как дальше пойдет. Всё. Больше о Маканине говорить не буду -- в одиночку как-то неинтересно, да и на отчёт о проделанной работе смахивает.:)

Ссылка на это сообщение
[19.09.2009 09:34] – Тигрa

"Андеграунд" — одна из самых тяжёлых книг, которые я читала за последние несколько лет.
И очень хорошая притом.
"Где сходилось небо с холмами" очень люблю — старая уже вещь.
"Асан" — хорошо. Тоже ничего весёлого.
Ключарёвы, Алимушкины (тоже уже старинные вещи) — это, конечно, иронично, но никак не развлекательно.
"Лаз" (не сборник, сама повесть) мне не понравился, ничего оттуда не помню.

А в общем, писатель совершенно трагического мировоззрения. И никакого дозирования чередования светлых и тёмных моментов, он лазейки читателю не оставляет.

Я бы его перечитала для разговора, но сейчас сил нет на мрачное чтение, читаю бездумную дрянь. Как-нибудь потом.

Ссылка на это сообщение
[19.09.2009 14:25] –

>> это, конечно, иронично, но никак не развлекательно... "Асан" — хорошо. Тоже ничего весёлого.

Мне кажется, что тут о развлекательности речи и не шло. И я ни разу не сказала, что пытаюсь найти у Маканина (а может, и не только у него?) непременно весёленькое. Но за комментарий спасибо, Тигра. Я Вас поняла.

Ссылка на это сообщение
[19.09.2009 21:00] – Тигрa

Марго, я знаю, что вы и не говорили этого, и не искали.
Я как-то пытаюсь сказать, что и среди других "неразвлекательных" это писатель крайне тяжёлый.
Один мой знакомый, до того читатель и почитатель Маканина, про его недавнюю книгу (не помню заглавия, не читала пока сама) сказал: "У меня такое ощущение, что он засунул голову себе в задницу и там задохнулся". И при всей грубости этого выражения я понимаю, что приятель хотел сказать.

Ссылка на это сообщение
[19.09.2009 22:17] –

Да, поторопилась я сравнивать то, как мне хотелось прочесть всего Гришковца, с тем же по поводу всего Макнина. На "Провинциале" прочно застряла. Нет, не то что тяжко, а просто неинтересно, муторно. Подумываю, не пропустить ли, чтобы совсем уж не сбить настрой....:(

Хорошо сказал Ваш знакомый, Тигра. Очень образно:), хотя и не знаю пока о чем.

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 17:47] – *мираж

Прочла я сейчас "Где сходилось небо с холмами".

Пока читала, сначала всё "порассуждать хотелось" о жизни и искусстве, кто перед кем в долгу, кто чьи соки пьет, Уйальд вспоминался.

А как к концовке подошла, так душу мне и перевернуло. И онемела. Но это в данном случае только к лучшему.

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 20:04] – Тигрa

Так это ж его лучшая, наверное, вещь!

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 21:31] –

Видимо у Маканина все слишком неравнозначно — что, в общем-то, нормально для любого писателя, если бы не «слишком». Вот в «Повести о Старом поселке», которую все ж дочитала, не то что «онеметь», но и удивиться нечему. Всё не поверхности лежит: и тема ностальгии по детству с невозможностью в него вернуться, и предлагаемое автором решение вопроса о том, что такое хорошо и что такое плохо, и противопоставление простого, естественного существования провинциалов суетной и бессмысленной жизни мегаполиса. Ей-богу, даже размышлять не о чем было, позиция автора по всем этим и побочным темам однозначна и предложена читателю как единственно возможная. И конец повести совершенно предсказуемый.

Выражения же типа «Он поигрывал скулами или вдруг часто гонял желваки» или «В сумраке пламя металось и приковывало глаза» просто повергли в недоумение.

Дальше идет «Валечка Чекина». Прочла больше половины, потому как идет несравненно легче «Поселка». Но опять нескончаемая череда мелких бытовых подробностей и характеры просто выпирающие — никакой тайны, душевных изгибов. Каждый — как прямая линия. Неинтересно, в общем.

И вот в результате всего этого, конечно, захотелось прочесть "Где сходилось небо с холмами". Потому что даже здесь отзывы уж слишком разные. С одной стороны, это лучшая и ошеломляющая вещь, а с другой — та, что половины (притом той, что должна быть _лучшей_) вовсе не помнится.:)

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 22:32] – ne znatok

<а с другой — та, что половины (притом той, что должна быть _лучшей_) вовсе не помнится.:)>

Ну, это не показатель.

Вернее, это признак того, что вещь не была мною тогда (очень давно, кстати) _перечитана_ хотя бы раз.

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 22:47] –

Ну, ne znatok, и это не показатель. Я многие вещи, о которых говорю как о весьма достойных, тоже читала только по разу (те же "Дредноуты" и "Планку" от Гришковца). Хотя бы потому, что просто еще не успела _перечитать_. Но память-то о том, что они, безусловно, заслуживают внимания, остается.:)

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 22:49] –
PS.

А вот если читано _очень_давно_ и не появилось желания перечитать, -- это как раз _показатель_.

Ссылка на это сообщение
[21.09.2009 23:23] – ne znatok

Марго, ну я же говорю о себе. Я перечитываю немедленно и всегда, не всю вещь, так кусками. Не можете такого быть, что я брошу _законченную_ книгу , не пречитав сразy же хотя бы до диагонали, хотя бы выборочно.

Ссылка на это сообщение
[22.09.2009 12:01] – *мираж

Марго, скажу сразу: онемела я не от удивления.
Моё онемение отчасти связано и с тем онемением, о котором говорится в рассказе.
Для всего есть своё время. Время этого рассказа для меня наступило. Да и для всего нашего "аварийного посёлка"... Как мне кажется.

Ссылка на это сообщение
[22.09.2009 12:03] –

Поняла. Нет, я никогда так не поступаю, поскольку сразу по прочтении и так всё хорошо помню, а отдельные, исключительно понравившиеся фразы перечитываю сразу по ходу (иногда и по несколько раз:). Но такие фразы как подарок -- встречаются далеко не всегда и далеко не у каждого писателя.

Ссылка на это сообщение
[22.09.2009 12:06] –

Моё было для ne znatok.

*мираж, даже не могу себе представить этого онемения в рассказе:) Нет, точно надо прочитать.:)

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 09:30] –

Маканин наконец -то порадовал меня всплеском иронии ("Погоня"). Там её полнёхонько, и даже очень смешно иногда было. Хотела для вас кусочек привести, да в Сети не нашла, а перебивать лень.:)

Так что и вправду писатель очень разный.:)

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 09:40] – Тигрa

"Человек убегающий" ещё, помнится, очень хорош.
Или "Гражданин убегающий"? Не помню точно.

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 21:34] –

В конце маканинской книги дано несколько реклам его других произведений. Заинтересовала вот эта:

«…Владимир Маканин в романе «Один и одна» развенчивает миф о «шестидесятниках». У героев романа типичная для того поколения биография: университет, яростные споры «о главном», походы и песни у костра, театр «Современник», стихи Евтушенко – и острое несоответствие желаемого и действительного. Но жесток ли был автор к своим героям?»

Вот так-то, «развенчивает миф»! А ведь он сам, насколько я понимаю, к этим «шестидесятникам» должен относиться: московский писатель, 1937 г. р.

Надо бы прочитать. Кто со мной?:)

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 21:51] – Рenguin

Читайте, Марго, не сомневайтесь.
Роман "Один и одна" должен Вам понравится.

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 21:55] – Рenguin

Извините, позволю себе дать еще один совет.
"Предтеча" не читайте - это не Ваше.

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 22:00] – Тигрa

Я обязательно прочту, пропустила этот. Но не знаю, смогу достать сейчас или буду ждать, когда мне его привезут гости из Москвы через месяц.

Ссылка на это сообщение
[24.09.2009 23:15] – Тигрa

Это я имела в виду "Один и одна".

Ссылка на это сообщение
[25.09.2009 09:48] – Рenguin

Тигра, я и не сомневалась, что "Предтечу" вы читали.

Ссылка на это сообщение
[25.09.2009 11:36] –

Обожаю, когда кто-то строит из себя знатока моей тонкой души. Забавно выходит.:)

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:28] – ne znatok

Оказывается, у Маканина вышло Собрание сочинений в 4-х томах. Начинается с самых ранних вещей.
Это кажется мне удивительным. Собрание сочинений - вещь нечастая в наше время.
Hеужели он так популярен?

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:40] –

Судя по тому как я разыскивала его книги в "Москве, совсем наоборот. И если бы не их прекрасная компьютерная система поиска, возможно, так и не нашла бы. Полка самая нижняя, не пригнувшись к полу, и не увидишь, а продавец-консультант только потому и сумел мне помочь, что я ему все данные из поиска выписала-выложила, вплоть до номера стеллажа и даже номера полки. То есть, как я поняла, желающих приобрести кроме меня не было -- притом не только сегодня-вчера. А то, что экз. был последний, так они эту книгу аж с марта продают.

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:45] – ne znatok

Так откуда и для кого полное собрание в 4-х томах?

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:45] –

Да, еще хотела вот чем поделиться. Оказывается, теперь много издано книг по типу "Все сочинения автора в одной книге". В "Москве" в таком виде Булгаков, Ильф -- Петров и еще пара-тройка на глаза попалась, не припомню кто.

Представляете эту книжищу! Формат нестандартный, побольше чем А4 будет, ну и толщина будь здоров! И как ее читать, когда она практически нетранспортабельна? В общем, смысла затеи не поняла.

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:52] – Тигрa

Когда мы полюбили его в 80-е, его очень мало печатали и очень мало знали.
Теперь знают, наверное, благодаря Букеру?

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:52] –

>> Так откуда и для кого полное собрание в 4-х томах?

Кто ж их знает? Я вообще перестала что-либо понимать в том, кто как и что финансирует в издательском деле. Но если у кого-то деньги есть, почему бы и не издать? Надо сказать, что книг новейших изданий -- море (что бы там ни говорили поклонники электронных версий). Вон даже какое-то неведомое мне провинциальное издательство собрание сочинений Довлатова только что выпустило И это при том что мой четырехтомник только в 1995 году вышел -- и в прекрасном оформлении!

Ссылка на это сообщение
[2.10.2009 22:56] –

Да, Тигра, я сама зацепилась как раз за Букера, о чем и написала выше. Однако, как уже тоже успела сказать, никто из моих нынешних знакомых -- людей весьма начитанных -- ничего о нем не знает (как и я до недавнего времени.)

Ссылка на это сообщение
[3.10.2009 23:28] – Рenguin

>>Оказывается, у Маканина вышло Собрание сочинений в 4-х томах. Начинается с самых ранних вещей.
Это кажется мне удивительным. Собрание сочинений - вещь нечастая в наше время.
Hеужели он так популярен?<<

Мое знакомство с Маканиным началось с книги "Предтеча", которую в нашем эзотерическом кружке зачитали до дыр.
Потом я старалась не пропускать ни одной его вещи и всякий раз удивлялась ее непохожести на предыдущие.
Наверное, собрание сочинений издали специально для меня. :)

Ссылка на это сообщение
[20.10.2009 11:22] –
«Один и одна»

Дочитала-домучила «Один и одна». На прочтение меня, безусловно, сподвигла вот эта аннотация: «…Владимир Маканин в романе «Один и одна» развенчивает миф о «шестидесятниках». У героев романа типичная для того поколения биография: университет, яростные споры «о главном», походы и песни у костра, театр «Современник», стихи Евтушенко». (Она же – почти дословно – повторена в самой книге.)

Для начала скажу, что тема шестидесятников мне интересна сама по себе и я даже хотела открыть в Литуголке отдельную ветку, чтобы разобраться в этом вопросе (или с этим «термином», который, как выяснилось, был в ходу только лишь в Москве и только в определенной среде). Но посчитала, что очевидцев тех времен здесь не отыщешь, а значит, ветка не будет иметь успеха.

Отчего Маканин так аннонсировал свою книгу, так и не поняла. Единственное, что совпадает у героев с шестидесятниками – это возраст. Есть еще назойливо повторяющиеся намёки, что в юности Он и Она принадлежали к той самой славной когорте («выводку», как неоднократно говорит героиня). Это подтверждается многочисленными ностальгирующими выкриками героев, типа: «Мы готовились жить, восхищаясь друг другом и ликуя, жить прекрасно, светло, честно!»

Я помню, что роман ироничен, но эта «развенчивающая ирония» настолько обширна, что уже не веришь вообще ни одному слову автора. Например, там говорится о том, что в 60-е молодежь, подражая З. Цибульскому, начала носить черные очки. Так вот в этих черных очках их не пускали на дискотеки и всячески порицали (правда ли это, так и не поняла). Хотя вообще этот «очковый» эпизод – один из очень-очень немногих эпизодов, которые хоть как-то характеризуют ту эпоху. Весь же роман – это нуднейшее рассуждение-размышление о том, как плохо в 45–60 лет оказаться Одному и Одной и как человек сам виноват в своей жизненной ситуации.

Для кого-то это новость? Тогда читайте Маканина, жующего (пусть и с иронией) эту тему аж на 350 страницах обычного книжного формата.

Лично для меня на этой книге Маканин закончился.

Ссылка на это сообщение
[20.10.2009 11:27] – Тигрa

> Лично для меня на этой книге Маканин закончился.

Марго, чем-то напомнило: "Горы не понравились Остапу".

Ссылка на это сообщение
[20.10.2009 12:01] –

Вроде того, Тигра. Пусть живет.

Ссылка на это сообщение