Проверка слова:  

Архив форума: Класс:: Господа русисты

[13.05.2009 23:13] – Эмилия
Господа русисты

Чего-то мне сегодня не очень работается. Переотдыхала, наверное..

Решила немножко всех повеселить. Недавно проверяли олимпиаду по русскому для школьников. Вот ряд выписанных фрагментов:
- Слово "же" мы произносим просто - как букву "ж".
- Слово "мороженое" образовалось от прилагательного путем того, что смысл оставался, но менялась суть.
- В русском языке происходили изменения, и первыми откликались окончания.
- здесь должна была проходить ассимиляция согласных звуков, возможно, безвозвратно...
- После согласных Ъ и Ь звуки от этих букв получаются совсем другие (имеются в виду буквы Ё,Е,Ю,Я)
- "перекупАть" - избыточно вЫкупать кого-то..
- Однозначно определить часть речи глагола "перекупать" невозможно.

Изыски словоделения (вопрос о разборе слова по составу):
- нео-глядный (выделена приставка)
- прив-ык (ык - суффикс) или при-вы-к (вы-корень, к - окончание)

В одном задании предлагалось поменять слово на фразеологический оборот. Получили такие фразеологизмы:
- до станции три девять земель.. (замена "близко")
- бью челом, что все получится (вместо "клянусь")
- Куда ж ты бежишь как угоревший?
- Ты нас ударил лицом в грязь.
- работа выполнена как у курицы лапой.
- до станции как до Китая раком (замена "близко")
- он мне вода на киселе.

Синтаксис:
- придаточные разъяснительные
- придаточные объяснительные
- придаточные уступков

Образование степеней сравнения:
- Самые впалые глаза были у Марьи Ивановны

Орфография:
- рядомстоящие
- налейка чай-ку!
- вымать заного (перевожу: это толкование к "перевымыть")

И наконец сентенция:
- Русский язык не терпит закономерностев!

Ссылка на это сообщение
[13.05.2009 23:56] – maggie

Эмилия, какое чудо!

Последнее сначала неправильно прочитала. Получила:

Русский язык не терпит закономерностАев... Сразу подумалось: "законогорностаев"...

"Придаточные уступков" понравились. "Чай-ку" - почти что "хайку".

А "до Китая раком" - это высший пилотаж! Особенно если через Урал.

"Нео- глядные" сошло бы за название какой-нибудь рок-группы по типу "Нео-новые" или "Нео-блестящие"...

В общем, ученики учителей порой "ударяют лицом в грязь"...

И за это им... спасибо! ;)}}

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 10:58] – Helena

Да уж, "олимпиец" явно ударил своих учителей в грязь лицом. :)

Эмилия, ведь это же олимпиада! Знаю-знаю, сама проверяла окружные и часто тихо сползала под стол от ответов.
И каждый раз думала: если школа отправила именно этих детишек соревноваться - значит, это лучшие! А какие же тогда - худшие?

Беда, беда...

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 11:16] – ББ

>> Русский язык не терпит закономерностев!

Эмилия,
а Минка точно в этой олимпиаде не участвовал?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 11:21] – Тигрa

Эмилия, спасибо.
Всё славно.
А "налейка чай-ку!" напомнило мне кое-что с рыбного: "мне кажется у вас малова-то света" и "я позднова-то прочитала Ваше сообщение".

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 13:54] – minka

ББ :
>> Русский язык не терпит закономерностев!
……………………………………….
Ну какого, какого, какого чёрта ко мне цепляетесь?

Ведь знаете, ББ, что у меня этого не может быть! (не припомню даже шутки моей такой).

Для самоутвеждения цепляйтесь лучше к какой-нибудь Вандербильдихе, как Эллочка-людоедка: и Вам престижней, и мне не нужно быть настороже!
Я ведь эту ветку хотел было вовсе не читать!

Минка

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 15:04] – Чеширский Бегемот

>>>> Русский язык не терпит закономерностев!
Минка, ваше?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 15:05] – Чеширский Бегемот

Ой... Сплагиатил невольно.
Про дураков мысли сходятся.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 15:08] – Чеширский Бегемот
мдя...

>>>>Для самоутвеждения цепляйтесь лучше к какой-нибудь Вандербильдихе, как Эллочка-людоедка: и Вам престижней, и мне не нужно быть настороже!

А давно это цепляться к Вам стало непрестижно?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 15:41] – ББ

>> ведь эту ветку хотел было вовсе не читать!

"Лес густел медленно и незаметно, как кисель. Петропавел поднял голову на треск сучьев: старичок оказывается, крался за ним.

– Вы все еще тут? – холодно спросил он его.

– Что ты непрестанно лезешь в мою личную жизнь? – заорал старичок ..." (с)


>> Ну какого, какого, какого чёрта ко мне цепляетесь? Ведь знаете, что у меня этого не может быть! (не припомню даже шутки моей такой).

"– Давайте о чем-нибудь другом поговорим, – предложил Петропавел. – Про Вас я уже, кажется, все понял. И если попробовать… ну, истолковать…

– Не смей меня истолковывать! – завизжал, старик. – Понимаешь – и понимай себе, а истолковывать не смей! Понимать, хотя бы отчасти, – дело всех и каждого; истолковывать – дело избранных. Но я тебя не избирал меня истолковывать. Я для этого дела себя избрал. Есть такой принцип: познай себя. А такого принципа, как познай меня,– нету. Между тем познать – это и значит истолковать. Так что отойди от меня в сторону… И там заткнись. А я себя без твоей помощи истолкую." (с)

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 16:57] – Чеширский Бегемот

>> ведь эту ветку хотел было вовсе не читать!
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 16:57] – Чеширский Бегемот

>> ведь эту ветку хотел было вовсе не читать!
Мыши плакали, кололись, но продолжали жрать кактус.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 17:17] – Gapon
И не понять:

чего было больше - мышей или кактуса...

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 17:48] – Саид

> Ну какого, какого, какого чёрта ко мне цепляетесь?

Ну дык! Как аукаетесь ;).

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 20:58] – Чеширский Бегемот

>> Ну какого, какого, какого чёрта ко мне цепляетесь? Ведь знаете, что у меня этого не может быть!

Как же вы живете-то без этого?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2009 23:02] – Саид

"Чай-ку" вспоминаю целый день. Это ж прямо по-чатлано-пацакски: определённый чаёк в соответствии с контекстом — хучь байховый, хучь зелёный, хучь ещё какой.

Ссылка на это сообщение