[24.11.2008 22:28] – Тигрa | |
Прописные в названиях организаций
В чём глубокий смысл вот этого розенталевского параграфа? | |
Ссылка на это сообщение |
[25.11.2008 08:20] – | |
>> Как решать, "важнейшая" организация или нет? | |
Ссылка на это сообщение |
[25.11.2008 08:52] – | |
Тигра, то, что написано в Вашем посте, я у Розенталя встречала, потому и не усомнилась. Однако сейчас открыла Справочник по правописанию и литературной правке 2001 года -- там ничего этого нет, только вот что (параграф 22, п. 1): | |
Ссылка на это сообщение |
[25.11.2008 09:47] – Тигрa | |
Большое спасибо, Марго. | |
Ссылка на это сообщение |
[25.11.2008 23:34] – Эмилия | |
Тигра, там была политическая проблема - организации, признаваемые сов. властью, писались с прописных. Не "очень" признаваемые - со строчных или колебались. У меня 1973 есть - там "сов", "несов" и "не очень сов" различаются. Дословного совпадения с Вашей цитатой нет - Розенталь в какой-то исторический момент стал розенталем... Как Плюшкин - плюшкиным... | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 10:04] – | |
>> Розенталь в какой-то исторический момент стал розенталем... | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 10:08] – | |
PS.
Уже говорила здесь, повторюсь: по словам моих коллег, работавших в издательствах в советские годы, ежеквартально(?) во все издательства рассылались _указания_ "сверху" в отношениии написания разных вещей с прописных/строчных. Так что это не вина Розенталя и иже с ним. | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 12:27] – Эмилия | |
Не, Марго, я не это имела в виду. Просто Тигра не уточнила, из какого издания цитата - потому что я в своих разных Розенталях тоже полной аналогии не нашла. | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 12:30] – Тигрa | |
Ю Уже говорила здесь, повторюсь: по словам моих коллег, работавших в издательствах в советские годы, ежеквартально(?) во все издательства рассылались _указания_ "сверху" в отношениии написания разных вещей с прописных/строчных. | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 12:39] – Эмилия | |
(шепотом, лично Тигре) Я тут ... лет тому назад в Думе лингвоотдел консультировала. На правиле о прописной/строчной мы полностью сломались, потому что дамы из Думы мне показали некое "нормативное распоряжение" об _официальных названиях_ департаментов и начальников - как их писать. Подписано начальником Думы (как он там официально именуется, не помню?) ... Так вот, там стояло: | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 12:42] – Тигрa | |
(делает передними лапами непонятные жесты, глаза вытаращены, усы торчком, пасть зажимает левой задней) | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 12:51] – Gapon | |
Смешно...
"мы полностью сломались...", "мне показали..."... Это я "лингвоотдел консультировала". | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 16:07] – minka | |
>> Розенталь в какой-то исторический момент стал розенталем... | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 16:45] – Саид | |
"НЬЮТОН, единица силы СИ; сила, сообщающая телу..." © БЭС.
НЬЮТОН, единица силы СИ; сила, сообщающая телу... | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 16:55] – | |
Вот видите, Эмилия, к чему это привело...:(
Если кто-то думает, что, когда по смерти учителя его дело продолжают ученики, имя учителя можно уже писать со строчной, то я подобное мнение категорически не разделяю. | |
Ссылка на это сообщение |
[26.11.2008 22:56] – Эмилия | |
Ну нет, minka, не дождетесь! | |
Ссылка на это сообщение |