Проверка слова:  

Архив форума: Класс:: ширли -мырли

[1.05.2008 04:52] – Tinochka
ширли -мырли

Доброй ночи, всем!

Откуда пошла эта абракадабра "ширли мырли". Не из фильмы же Меньшова?Ничего не могла найти, кроме ссылок на его фильм.

Спасибо

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 16:06] – Чеширский Бегемот

Одно могу сказать, выражение слыхивано задолго до фильма.
Такие встречаются в языке. Трали-вали, фигли-мигли... И крайне редко удаётся рационально объянить их появление.

Там еще каке-то словечко было в рифму, как необязательное приложение, не вспомню сейчас... подковырли? нет?

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 16:13] –

>>Название фильм получил по незамысловатой мелодии, напеваемой главным героем.

http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B8%D1%80%D0%BB%D0%B8-%D0%9C%D1%8B%D1%80%D0%BB%D0%B8

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 21:52] – Чеширский Бегемот

Фильм, но не само ж выражение...

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 21:54] – Чеширский Бегемот

Хотя и это спорно... Может, и мелодию под название подобрали...

Я кстати, совершенно не помню слов. Про мелодию просто умалчиваю в силу своей абсолютной немузыкальности.

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 21:59] – ne znatok

<Чеширский Бегемот

Одно могу сказать, выражение слыхивано задолго до фильма.>
+1

Словарь русского арго:

ШИРЛИ-МЫРЛИ, нескл., ср., или мн. 1. Ерунда, чушь, черт знает что, что-л. пустое, никчемное. Ну, он мне, ширли-мырли, пошли ко мне. Всякое ширли-мырли предлагает. 2. в зн. вводн. сл. То да сё, мол, дескать (при передаче чужой речи, при ссылке на чужую речь).
Звукоподр.; ср. ТЫРЛИ-МЫРЛИ, широко распространилось после появления одноименного художественного фильма В. Меньшова.

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 22:05] – Gapon
"Откуда пошла эта абракадабра ..."

Абракадабра пошла, наверняка, от франц. или (вероятнее) от англ.

Аналогично словам "полундра" (голл. "фалл ундер!"), "сивый мерин" (Сиверс Меринг, по одной из версий) и "шерочка с машерочкой" (фр.)

Ссылка на это сообщение
[5.05.2008 23:35] – maggie
просто наблюдение

Интересной показалась тенденция проживающих здесь, говорящих по-немецки турков и арабов, обязательно подбирать рифму к словам, чтобы подчеркнуть этим свою иронию.
Я не хочу сказать, что в нем. и других языках этого явления не существует, но они все же уже какие-то устоявшиеся:
Schickie-Mickie
Tutti-Frutti
Halli-Galli
Lari-Fari etc.

Я имею в виду тот факт, что турки в разговоре тут же находят любое под руку попавшееся рифмующееся слово, чтобы показать свое ироническое или негативное отношение к тому, что за этим словом стоит. Причем, начинается это рифмующееся почему-то преимущественно на "м". Как тут не вспомнить "павлинов-мавлинов"... Вот примеры из одного разговора с турецкой семьей:
Disco-Misco
Schule-Mule
Kinder-Minder
Pizza-Mizza

Точно знаю, что насчитала 6 штук, но не запомнила все. Когда спросила, почему они так говорят, в ответ они лишь загадочно улыбнулись... Так сложилась речевая традиция, наверное.

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 12:06] – maggie

Еще вспомнила к списку наверху:

TAxi-Maxi
Handy-Mandy

Интересно все же, что за речевая традиция такая...

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 12:18] – Зайча

Шалтай-Болтай
шурум-бурум
трали-вали
шагадам-магадам
шир-пыр
трень-брень
тик-так
триктрак
чих-пых

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 12:19] – Зайча

гоп-стоп
хипхоп

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 12:38] – maggie

ОК, Зайча. Поиграем, можно многое наверное еще добавить. Но заметьте: в Вашем списке есть одно как раз для тюркских или арабских или... ну, не знаю, как их обозначить ... языков опять-таки характерное:

ШАГАДАМ-МАГАДАМ

И что же мы, Зайча опять встречаем? "м" в рифмующемся слове. Вот это меня именно и заинтересовало...

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 13:00] – GalyaA

А как же забыли знаменитое из еврейского анекдота "умер-шмумер, лишь бы был здоров"?

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 13:02] – Рenguin

А «культур-мультур» откуда пришло?

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 13:12] – Зайча

Русскому рифмовка свойственна - я о том. Заимствовано?

Фонетика иная. Но и на Востоке не всегда "м":
Шахсей-Вахсей

Ссылка на это сообщение
[6.05.2008 14:23] – Tinochka

Спасибо, всем огромное! Интересная собралась информация. Еще раз спасибо!

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 10:20] –
На всякий случай -- может, и не в тему

фокус-покус
жадина-говядина

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 10:43] – Тигрa

Такой приём распространён в идиш, а уже из него используется и в английском (типа "умер-шмумер").

Очень интересно развивался рифмующийся вапиант сленга в кокни - http://en.wikipedia.org/wiki/Cockney_rhyming_slang

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 10:55] –

Да, и, кажется, в детских считалках этого было много.

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 10:58] – Тигрa

Аты-баты.

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 11:33] – *мираж

гармонизация пространства:)

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 11:38] –

с последующей герметизацией?

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 11:45] – Анна-ханым
Анекдоты в тему.

Московский иранист Мирза-Джафар написал статью о звукоподражательных повторах в персидском языке, о словах типа _чаранд-паранд_ , _канд-манд_ и т.д. Статью он отдал на отзыв известному иранисту академику Коршу.
- Ну, как моя статья? – спросил Мирза-Джафар у Корша через некоторое время.
- Ну, статья-матья, - заключил Фёдор Евгеньевич.

(Из книги TURCICA et OTTOMANICA. Сборник статей в честь 70-летия М.С. Мейера)

И из жизни.

Знакомый турок в Москве должен был купить рыбу в супермаркете. Ходит по магазину, не знает, какую выбрать, звонит домой.
- Какую рыбу брать?
- А какая там есть?
- Ну, судак-мудак есть.

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 13:01] – maggie

Анна-Ханым, мне очень 1-й анекдот понравился. просто прелесть!

Я не знаю, где даже мне ответ на свой вопрос поискать, может, подскажете: почему 2-е слово в турецком именно на "м" начинается?
Как я уже писала: Disco-Misco и еще тысячи примеров.
Я полагаю, что в арабском - преимущественно - тоже. Не все, но подавляющее большинство.

Тигра, очень интересная ссылка, а с нее вышла на другие, оторваться не могу, читаю...

Ссылка на это сообщение
[7.05.2008 13:38] – Зайча

Острова Курия-Мурия возле Аденаю

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 17:05] – Филидор

А ещё названия подфорумов:
Курилка - Мурилка
Вече - Мече
Арго - ой, дальше не буду. :=)

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 17:12] –

Филидор, за Вами и так должок, если помните, а Вы опять за свое?;)

Филидор-помидор, вота!

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 17:32] –

Филидор-помидор как-то сел на забор,
Но гулял мимо их бассет-шмассет.
По незнанию он поднял ножку – odeur
Пропитал брУки Фила и... короче, вышло конфузно.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 17:52] – Филидор

Марго:
Всё так и есть. Пусть нескладно, но правда.
Когда я прихожу с работы, пёс (Байрон-Борис-Борька) так радуется и так прыгает на меня, обильно пуская слюни, что если потОм забыть почистить брюки, то выходит именно что конфузно.

З. Ы. Щас котёнок скажет, что лимит вотов в текущем месяцев превышен.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 18:07] – Зайча

>Филидор-помидор, вота!

Тогда Филидор-Милидор.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 18:13] – Филидор
Тронут вниманием

(в порядке осуществления превентивных мероприятий) Хорошо ещё что Милидор, а не Меливздор. :=(

При перепечатке указывать источник!

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 18:26] – *мираж

>тронут вниманием

Я поняла, на самом деле они хотят сказать
"Внимание-мнимание,
говорит Германия!"

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 19:11] – Зайча

Германия-Мермания.

Ссылка на это сообщение
[8.05.2008 21:10] – ne znatok

hugger-mugger

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 13:49] – Tinochka

елки-палки и тренди-бренди

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 13:55] – maggie

>><тренди-бренди<<<

А я наивно полагала, что закрепилось только как

"Трынди-брынди, балалайка,
Толстопузая хозяйка."

Так из детства помнится...

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 14:50] – maggie

okie-dokie
mister-twister
honky-tonky
double-trouble
geeky-speaky
boogie-woogie

http://www.rhymer.com/RhymingDictionary/emit.html

И ... можно начинать писАть стихи на англ...

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 15:04] – Саид

Ну полный helter-skelter! ;)

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 17:41] – Элль

Humpty-Dumpty
тары-бары
шуры-муры

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 17:50] – Зайча

Гоголь-моголь. М!

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 18:56] – *мираж

воки-токи

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 04:41] – Tinochka

Walky- Talky это портативная радиостанция.

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 20:40] – Тигрa

Уоки-токи не годится: тут обе части смысловые.

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 22:37] – maggie

Итак, с рифмующимся словом на "м" отыскалось следующее:

ширли-мырли
фигли-мигли
гоголь-моголь
кУдри-мУдри
шагадам-магадам
павлин-мавлин
шуры-муры
культур-мультур
диско-миско

Кто еще что помнит? Просьба пополнять этот список.
Еще пара немецких:

Kuschie-Muschie
Tango-Mango

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 22:51] – Сергей Г.

Сдался Вам этот шаляй-валяй и каляки-маляки.

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 23:05] – *мираж

воки-токи были к елам-палам:)

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 23:23] – maggie
ссылка о редупликатах

Конечно, жаль, что вики лишь констатирует факт того, что в турецком преобладают редупликаты на "м" в рифмующихся словах. Тем не менее инфа очень интересная: типология, масса примеров, много языков...

http://en.wikipedia.org/wiki/Reduplication

Ссылка на это сообщение
[9.05.2008 23:47] – Сергей Г.

>>>>воки-токи были к елам-палам

Заберите туда же и чучело-мяучело, чтобы под ногами не путалось.

Ссылка на это сообщение
[10.05.2008 01:30] – maggie

Итак, добавляем в список:

каляки-маляки
чучело-мяучело

Конечно, есть и аты-баты, и елы-палы, но я тут подсобирываю эти редупликаты, у кторых рифмующееся слово на "м". У турков они все на "м", непонятно, почему. Хотелось бы как-то подсчитать, а в русском тоже на "м" больше, чем других или нет...

Сергей Г., спасибо за примеры. Это я так, для игры собираю, ну, прям дитё малое...

Ссылка на это сообщение
[10.05.2008 10:41] – Филидор

[9.05.2008 14:50] – maggie
okie-dokie

В студенческую пору у меня был диск немецкой группы "Пропеллер" ("Propeller") с песней "Уки-дуки вумэн" ("Ookie Dookie Woman"). Классный рок!

А Баден-Баден-Маден-Маден не пойдёт?

Ссылка на это сообщение
[10.05.2008 12:19] – maggie

Не, Филидор, не пойдет, мы его тогда сразу - Ratz-Fatz.
Даже страсти-мордасти не канают...

Ссылка на это сообщение
[10.05.2008 13:26] – GalyaA

А супер-пупер пойдет?

Ссылка на это сообщение
[10.05.2008 14:36] – maggie

Пойдет, но только если АВВА позволит:

http://www.youtube.com/watch?v=A-sOPgaztjI

Ссылка на это сообщение
[10.05.2008 18:04] – Анна-ханым
халам-балам

>>> почему 2-е слово в турецком именно на "м" начинается?

«Понаехавших» тюркологов здесь нет, а местные не сознаются :-)
У Кононова А.Н. в учебнике 1956 г. ничего не нашла.

Здешние тюркологи говорят, что есть только предположения. Действительно, у турок обычно на «м» начинается, но могут быть другие варианты, у казахов и киргизов тоже на «м», но чаще, чем у турок, встречаются рифмовки на «п», у татар ещё добавляются на «т» или «ф».
Студенты любые русские слова рифмуют: книги-мниги, принтер-мринтер, учитель-мучитель…

У всех прошу прощения за грубый анекдот, но у иностранцев это звучит безобидно.

Ссылка на это сообщение
[11.05.2008 09:22] – ne znatok

<maggie

Итак, с рифмующимся словом на "м"...>

шерочка с машерочкой

Ссылка на это сообщение
[11.05.2008 18:14] – volopo

>А «культур-мультур» откуда пришло?

Анекдот был.
Приезжают журналисты из России в Баку и обращают внимание,
что местные жители как-то странно изъясняются:
- Фрукты-мрукты продаем, шашлык-машлык жарим, нефть-мефть добываем...
Приходят за разъяснениями к министру культуры Азербайджана.
- Скажите пожалуйста, почему у вас так странно говорят: произносят
слово, а затем повторяют его, заменив первую букву на "м"?
- Ну как вам объяснить... Наверное, просто культур-мультур не хватает.

Ссылка на это сообщение
[11.05.2008 18:16] – sаd
Ёксель-моксель!

Сальдо-бульдо.

Ссылка на это сообщение
[11.05.2008 21:11] – maggie

volopo,
классный анекдот, как раз в тему. Сегодня разговаривала с одним парнем, который много лет жил в Узбекистане. Он считает, что тут вообще никакого правила нет, просто в речи любые слова вот так, как в анекдоте могли произноситься: слово, а затем его повтор, но только на "м": весь базар-мазар был в этом духе...
Конечно, и он не знает, почему именно на "м", а не на "в" или "д", или любую другую согласную.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 11:10] –

Ну, раз об анекдотах рачь зашла, то 'сиськи-масиськи' забыли (от брежневского "систематически").

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 11:50] – Зайча

Мальчиш-Кибальчиш - обратное м!
кишмиш?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 11:56] – Тигрa

Каша-малаша.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 12:06] – volopo

Муси-пуси
Коза-дереза, зайка-побегайка и т.д.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 14:28] – Чеширский Бегемот

>>>Мальчиш-Кибальчиш
Явно от Кибальчич.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 16:19] – maggie

кишмиш?

Принимается. А нельзя так: киш-миш?

"Муси-пуси" тоже хороши, а наборот можно: пуси-муси?, тогда бы тоже состчитано было.

<<<Явно от Кибальчич.>><

А что, в этом ведь что-то есть. Читаю в Яндексе:
<<<... русский революционер-народоволец, изобретатель; автор первого в России проекта ракетного ЛА для полёта...>>>

Может быть эти ЛА такое на Гайдара неизгладимое впечатление произвели тогда что и стали той военной тайной, которую буржуинам сроду не разгадать было?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 16:22] – GalyaA

А кускус и симсим - не принимаются?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 16:29] – Зайча

А ням-ням?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 16:33] –

Нет, maggie, пуси-муси никак не может быть -- бренд уже, однако: "Муси-пуси, я во вкусе, миленький мой, о-о-о-й!":) Ну и ты. ды.

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 16:37] – maggie

Ну, вы меня тут совсем crazy-mazy решили сделать-мелать...

В общем, все принимается. И стеклотара тоже...

P.S. Кускус ням-нямать обожаю... yum-yum, как говорят в англоязычии...

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 17:14] –

Будем дальше сочинять,
Коль всё дозволяется.
Пусть лишь мать да перемать
С языка не свалится.

Блин весёлый! Тот же млин
Фигли с ним расстанется?
Шура с Мурой встали в клин,
Муся с Пусей мается.

Умер-шмумер помирать
Вовсе не торопится.
Елки с палками в лесу
Трендей-брендей топятся.

Гоголь с моголем идут
Парочкой по Невскому,
А павлин-мавлин орёт
С саду деревенского.

Разделить бы пары все –
Фокус-покус простенький.
Ширли-мырли – на столе,
И ни одной вопросины!

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 17:21] – volopo

>Может быть эти ЛА такое на Гайдара неизгладимое впечатление произвели тогда что и стали той военной тайной, которую буржуинам сроду не разгадать было?

Дык не было этих ЛА нигде, кроме как в бумагах. А бумаги эти Кибальчич пытался через главного буржуина - министра внутренних дел пытался отправить буржуинам в академию наук. Как-то оно не очень похоже на военную тайну...
Справка вон что думает:
Вопрос № 172952
Это имя придумано Аркадием Гайдаром. Возможно, оно связано с диалектным словом кибалка - твердо выстеганный подкапок (монашеская шапка, камилавк), шапочка.

Буденовку кибалкой не называли?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 17:35] – maggie

Ну вот Вы взяли, volopo, и такую мою симпатичную гипотезу враз порушили про эти ЛА... крыЛАтую такую...
А что хоть это за устройство такое было, если не тайна?

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 18:12] – volopo

>А что хоть это за устройство такое было, если не тайна?

http://epizodsspace.testpilot.ru/bibl/tm/1944/5-6/kib2.jpg
«В цилиндре А, имеющем в нижнем дне два отверстия С, устанавливается по оси пороховая свечка К (так я буду называть цилиндрики из прессованного пороха). Цилиндр А посредством стоек прикреплен к средней части платформы Р, на которой должен стоять воздухоплаватель... Представим теперь, что свечка К зажжена. Через очень короткий промежуток цилиндр А наполняется горячими газами, часть которых давит на верхнее дно цилиндра, и если это давление превосходит вес цилиндра, платформы и воздухоплавателя, то прибор должен подняться вверх».

Однако, если дырку в полу не прорезать , оно даже теоретически не может полететь...

Ссылка на это сообщение
[12.05.2008 18:24] – maggie

Абсолютно все поняла, вспомнилось, с каким трудом я на выпускных в школе четверку по физике получила, только ради папы стралась, он был радиотехником, на номерном заводе работал, что-то такое делал, что и сам толком не знал, что... и зачем... вот это тайна так тайна, не какие-то там ЛА.

И еще. Недавно смотрела передачу про А. Гайдара. Очень непростая биография, очень много тайн было, связынных с датой и местом смерти, очень больно, как было сказано, было ему "политический ландшафт нашей родины" в то время разглядывать... еще трудней - писателем при этом оставаться...

Ссылка на это сообщение
[13.05.2008 20:39] – maggie

На другой ветке уже нашла:
"хухры-мухры".
Спасибочки.

оффтоп:
Сегодня одной немке знакомой рассказала про эту ветку и редупликаты. Она мне сходу словечко подкинула, правда не на "м". Причем так прокомментировала:
"Ну, уж коль ты русская, тебе дарю слово "кака-лака" - Kakerlake. Это по-немецки - таракан. Обрадовала "подарочком". Это немецкое слово совсем на немецкое-то не похоже. Хотя в английском тараканчики тоже на "к".

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 02:49] – Tinochka
Предлоги именительного падежа

Всем, доброй ночи!

Не знаю,где и искать! Можно ли сказать, что это действительно предлоги И.п.?

1. за+ И.п. в вопросах, начинающихся с вопросительного слова ЧТО, которое может быть заменено словом Какая/ой.

Что она за женщина? Какая она женщина?
Что Володя за студент? Какой студент Володя?

2.в+И.п., использутся с сущ. во мн.ч . для выражения "присоединения" к какой-либо организации.

Маша недавно вышла в рабочие.
Дима пошёл в политики.

Источник

http://www.alphadictionary.com/rusgrammar/prepnom.html
Спасибо.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 05:33] – МАНИЛА

Тиночка, в Класс, в Класс...

Больше всего мне понравилось турецкое выражение Tutti-Frutti. В Риме отдыхают.

А танцы-шманцы как же забыли?

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 09:05] –

Тогда на трехсловные переходить пора. Потому что танцы-шманцы-прижиманцы.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 09:06] –

>> Тиночка, в Класс, в Класс...

Точнее, в новую ветку -- ведь мы и есть в Классе.

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 12:00] – maggie

>>>Больше всего мне понравилось турецкое выражение Tutti-Frutti. В Риме отдыхают.<<<

Ну дык, МАНИЛА, они ж себя уже одной ногой в Европе чувствуют. А в Германии - всеми двумя. Куда-то подевалась ТВ программа с одноименным названием, было что-то вроде слабо эротического шоу, ну, очень слабо, в основном, просто ТВ-трёп на фоне boobs (+138 других их "собратьев", нет сосестричек, пожалуй, из другой ветки).

Танцы-шманцы пойдет, но в другую колоночку, где не на "м".

Марго, а эта идея с тройными редупликатами - може, тогда "ретрипликаторы"? - тоже уже в голову приходила. Можно и начать собирать, однако. Все ж игра...
Я вот только слышала про танцы в таком виде: танцы-шманцы-обниманцы...

Ссылка на это сообщение
[14.05.2008 12:06] –

Не, ну, народное-то - оно, как правило, многозначно. А я вот слышала еще и ...обЖиманцы.

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 11:22] – sаd
А не пора ли...

maggie,
не пора ли открыть новую ветку с алфавитным перечнем уже собранного в самом начале?

(Ревниво.)
Ёксель-моксель мой не забудьте. Можно еще заклинание знаменитого фокусника (кажется, унаследованное его сыном) присовокупить:

"Ахалай-махалай!"

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 11:25] – Тигрa

Занятно: я встречала (на рыбном, конечно) написание "абра-кодабра". То есть, человек воспринимает это слово как созданное по обсуждаемой нами модели.

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 16:25] – maggie
4 sad и не только...

sad,
вот, взгляните, специально для Вас, с ёкселеми по алфавиту:

гоголь-моголь
диско-миско
ёксель-моксель
каляба-маляба
каша-малаша
киш-миш
кудри-мудри
культур-мультур
павлин-мавлин
страсти-мордасти
тётя-мотя
фигли-мигли
хухры-мухры
чучело-мяучело
шагадам-магадам
ширли-мырли
шуры-муры

Все перечитываю и думаю, может, еще что позабыла...

Кроме того, выяснилось, что:
"В турецком слово м.б. редуплицировано при помощи замены начальной первой гласной на "м" или подстановки последней, если слово начинается с гласной. В результате значение первоначального слова расширяется. Например, "табак" означает по-турецки "тарелки", а "табак мабак" - "тарелки, блюда и тому подобное". Это относится не только к существительным, но и к любым другим словам." (вики, см. ссылку выше).

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 16:28] – maggie

... при помощи замены начальной первой СОгласной...", конечно.
Извините за опечатки, плз.

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 16:48] – maggie
для Тигры и Gaponа

Gapon:
>>>Абракадабра пошла, наверняка, от франц. или (вероятнее) от англ.<<<
Тигра:
>><Занятно: я встречала (на рыбном, конечно) написание "абра-кодабра".<<<

Although at first glance "Abracadabra" appears to be an English rhyming reduplication it in fact is not; instead, it is derived from the Aramaic* formula "Ab&#601;ra kaDav&#601;ra" meaning ("I would create as I spoke").

*Aramaic is a group of Semitic languages with a 3,000-year history. It has been the language of administration of empires and the language of divine worship. It is the original language of large sections of the biblical books of Daniel and Ezra, and is the main language of the Babylonian Talmud.

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 16:49] – maggie

"Ab&#601;ra kaDav&#601;ra"

Abaera kaDavaera

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 19:45] – volopo

>каляба-маляба

Не слышал. Слышал "каляка-маляка".

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 20:11] – Gapon
Попробуйте-ка пристроить к своему, maggie, списку

эвфемизм ЯДРЁНА МАТРЁНА !

Потом продолжайте сакрализовать совершенно ни в чем не виноватую букву "М". Богатое поле для ерундистики откроется, на котором колосится бик-мак...

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 20:42] – maggie

volopo,
может быть, Вы и правы, но я слышала только "каляба-маляба", в основном дети рисуют ее... Ну, может и я тоже иногда, пытаясь изобразить что-нибудь на доске. Да не что-нибудь, а практически все. Я только домики умею рисовать и избушки, вкл. на курьих ножках.

Пристрою, Gapon, куда ж без них, ядрёны нам нужны...
А "сакрализация" уже помогла мне понять, почему в тюркских языках редупликанты ВСЕ (ну, ладно 99%) на "м". (см. выше) Это может помочь мне общаться с соседями-турками. На немецком... lol;))

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 20:45] – maggie

гоголь-моголь
диско-миско
ёксель-моксель
каляба-маляба
каляка-маляка
каша-малаша
киш-миш
кудри-мудри
культур-мультур
павлин-мавлин
страсти-мордасти
тётя-мотя
фигли-мигли
хухры-мухры
чучело-мяучело
шагадам-магадам
ширли-мырли
шуры-муры
ядрёна-матрёна

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 22:13] – *мираж

Тогда уж и "каля-маля":)

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 22:22] – Gapon
На зависть туркам:

буги-вуги
летка-енка
муси-пуси (знать бы, что сие значит...)

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 22:29] – maggie

Gaponчик,
ну, что Вам стОит что-нибудь на "м" вспомнить??? Ну, из жаргонов каких или что от зэков, но только нормативненькое, а то... на другой ветке ужо с матом борются...

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 22:34] – Gapon
Япона мать!

Я же не турок!!!

Посему довольствуйтесь "жаргоном" чабанов: бекать-мекать, "культуролог" Вы наш.

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 22:45] – maggie

<<<Я же не турок!!!<<<

Дык, откуда ж мне знать, все ж тут под никами ходят. А вот "Япона мать!" уже неплохо. Видать, есть еще "м" в пороховницах...

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 23:35] – Филидор
Запоздалое

Есть старая песенка "Бони Морони" (Bony Moronie). Кто только её ни пел, даже Джон Леннон. Кстати, не отсюда ли пошло название группы "Boney M"?

А ещё в 60-х г.г. была японская волейболистка Касая Масая. Между прочим, капитан команды. Вот тебе и "Япона мать!".

А у нас, в сборной СССР уже по гандболу, капитаном была Алдона Нененене. Но это уже не по теме.

Ссылка на это сообщение
[15.05.2008 23:50] – maggie

Филидор,
я "битлов" обожаю, думала все песни знаю, но этой - нет. Прямо даже стыдно... Линк скинете? Могла бы и сама найти, но вот сижу к урокам готовлюсь, зверушек разных для детей клею, "беками-меками" обшрифтовываю... уффф...

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 00:15] – Tinochka

Еще несколько: каляки-маляки, ябеда-карябеда, ёксель-моксель,туфта-муфта

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 00:25] – Tinochka

шурум- бурум, еники-беники и фразу Акопяна можно сюда,наверное ,отнести! Ахаляй-махаляй.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 00:44] – maggie
update 2

гоголь-моголь
диско-миско
ёксель-моксель
каляба-маляба
каляка-маляка
каша-малаша
киш-миш
кудри-мудри
культур-мультур
павлин-мавлин
страсти-мордасти
тётя-мотя
туфта-муфта
тюха-матюха
фигли-мигли
хухры-мухры
чучело-мяучело
шагадам-магадам
ширли-мырли
шуры-муры
ядрёна-матрёна

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 04:45] – Tinochka
Re: update 2

Кишмиш -сорт винограда с мелкими бессемянными ягодами, а также этим словом называют мелкий изюм.


Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 11:21] – Саид
Кишмишем называют кишмиш...

...а мелкий изюм с косточками — мелким изюмом ;). Но поскольку сушёный кишмиш косточек не содержит (не добавляются они при сушке ;)), то часто он и бывает помельче обычного изюма.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 00:48] – МАНИЛА

==>каляба-маляба

Не слышал. Слышал "каляка-маляка".==

+ 1

"Киш-миш"? С каких это пор? До сих пор кишмиш был бессемянным сортом винограда.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 00:51] – maggie

sad выше предлагал "ахалай-махалай", а Tinochka - ахаляй-махаляй. Вы уж разберитесь, ребята, а то ведь это "махаляйство" как в лету войдет, так потом и не выйдет...

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 00:54] – МАНИЛА

А мы про какой язык? "Диско-миско", "туфта-муфта" - такие выражения действительно есть? Я имею в виду - устоявшиеся выражения? "Павлин-мавлин", "чучело-мауячело"? Чистые окказионализмы, мне кажется.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 01:07] – maggie

Во, МАНИЛА, все правильно! Теперь, когда список есть, можно разобраться по понятиям... Поддерживаю!

"Диско-миско" я ооочень часто слышу от русских, проживающих здесь, говорят ли так в России - не знаю... А "туфта-муфта" точно слышала миллион раз, когда еще сама там жила.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 02:21] – Саид
Морони — столица и крупнейший город Коморских островов

maggie, Bony Moronie — это и Битлз, и не Битлз. У Леннона она — в альбоме 1975 года Rock'n'Roll; тогда все битлы давно уже работали поодиночке. Но этот альбом содержит песни, которые Битлз пели ещё в "добитловские" времена. Их нет в альбомах Битлз, большинства нет и на синглах.

http://musicmp3.spb.ru/album/20960/rocknroll.htm

А Boney M... "Большому любителю телесериалов [основателю группы Франку Фариану] очень понравилась австралийская криминальная "мыльница" о бравом находчивом полицейском, которого звали Бонни. Буква "М" дополнила картину фонетически, и название было готово к употреблению".

http://www.zvezdi.ru/catalog/B/boney_m.html
http://www.mtu-net.ru/cdplus-studio/translations/boneym_story1_transl.htm

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 03:01] – maggie

Спасибо, Саид, точно знаю теперь, что слышала в далёёёкие ювенильные годы... Приятно было такой мемо-коктейль испить... И на этой приятной ноте наконец-то ... отправиться баиньки...

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 03:41] – Tinochka

Ещё одна рифмовка. В Британии её любят. See you later, Aligator. In a while, Crocodile.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 08:16] – Филидор

[15.05.2008 23:50] – maggie
Линк скинете?

Я бы рад, но готового нет. Хотел поискать, смотрю - а Саид, спасибо ему, уже всё нашёл. И за "Бони Эм" отдельно. Вспомнил, что вначале они писались как "Bonnie M".

Я называл по памяти. Может быть, где-то и ошибся.

А Бананамама пойдёт?

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 09:34] – Саид
Мама мыла раму

Не пойдёт мама, потому как рама была:

http://www.tones.su/biography/bananarama

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 09:55] – volopo

кстати, наряду с фокусом-покусом используется фокус-мокус.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 10:03] –

Кстати. Каляки-маляки калякают ("Ну ты и накалякал!"), а что делают с калябами-малябами -- мне не известно.

Ссылка на это сообщение
[16.05.2008 23:50] – Tinochka

А мультик -пультик. Эта рифма не на "м", но все же рифма с детства.

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 00:15] – Сергей Г.

Может, гога и магога сгодится?

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 00:55] – maggie

volopo,
>>>кстати, наряду с фокусом-покусом используется фокус-мокус.<<<

Принимается. Фокус-мокус

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 01:05] – maggie

Марго,
>>>а что делают с калябами-малябами -- мне не известно.<<<

А калябы-малябы дети малюют, так говорили и до сих пор говорят в тех местах, откуда я родом. А вот "каляки-маляки" никогда не слышала.

А это с одного женского форума:
>>>Мои родители сохранили все наши с братом детские рисунки. Естественно по первости кроме калябы-малябы ничего на них и не было. Зато потом появились рисунки с кораблями...<<<

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 01:07] – maggie
update 3

гоголь-моголь
диско-миско
ёксель-моксель
каляба-маляба
каляка-маляка
каша-малаша
кишмиш
кудри-мудри
культур-мультур
павлин-мавлин
страсти-мордасти
тётя-мотя
туфта-муфта
тюха-матюха
фигли-мигли
фокус-мокус
хухры-мухры
чучело-мяучело
шагадам-магадам
ширли-мырли
шуры-муры
ядрёна-матрёна

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 01:15] – Саид

М-м... Тётю Мотю (уменьшительное от Матвей) я бы, пожалуй, исключил примерно по тем же основаниям, что и уоки-токи.

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 01:20] – Tinochka

а шашлык-машлык?

Ссылка на это сообщение
[17.05.2008 01:29] – maggie

>>>а шашлык-машлык?<<<

Может, кто знает? Лично я сроду не слышала...

Саид,
я на том же основании тоже сомневалась в случаях:
тётя Мотя,
туфта-муфта
ядрёна-матрёна

Надо подождать, что форумчане на этот счет скажут... Если неправильно - вычеркиваем!

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 16:52] – Филидор
Горит бензобак

Тётя Мотя явно не годится.

Шашлык-машлык тоже не слышал. А если б и слышал, то это было бы из той же серии, что и Филидор-милидор, Арго-марго, Гапон-Магон и т. д. до бесконечности.

А вот (привет Гапону!) Манго-Манго как?

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 19:54] – maggie

На Яндексе нашлось еще одно:

танго-манго

А Манго-МАнго, это что? Рок-группа? Песня?

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:12] – Саид

http://www.mango-mango.ru/

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:14] – Филидор

Это рок- или поп-группа, тексты песен базируются на приколах или абсурде. Группа существует довольно давно, по-моему, ещё с начала 80-х г.г. У них был один удивительно талантливый альбом "Источник наслаждения". Песни "Таких не берут в космонавты", "Меня укусила акула", "Мамаду", "Летят пули" - это просто шедевры. К сожалению, всё, что было после, не идёт с ним (альбомом - Ф.) ни в какое сравнение.

Кишмиш не пойдёт. Случайное созвучие. Типа "кос-мос".

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:16] – Филидор
Наш пострел...

Саид меня опередил, причём у меня сплошная мемуаристика и болтология, а него - конкретная ссылка. Да там, наверное, и тексты песен есть.

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:25] – Саид

А вот парочка альбомов:

http://musicmp3.spb.ru/mp3/1680/mango_mango.htm

С характеристикой Филидора "Источника наслаждения" полностью согласен.

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:42] – maggie
update 4

1. гоголь-моголь
2. диско-миско
3. ёксель-моксель
4. каляба-маляба
5. каляка-маляка
6. каша-малаша
7. кудри-мудри
8. культур-мультур
9. павлин-мавлин
10. страсти-мордасти
11. танго-манго
12. туфта-муфта (?)
13. тюха-матюха
14. фигли-мигли
15. фокус-мокус
16. хухры-мухры
17. чучело-мяучело
18. шагадам-магадам
19. ширли-мырли
20. шуры-муры
21. ядрёна-матрёна (?)

Конечно, с "английскими" на другой ветке тягаться - куда уж там! И тем не менее, кое-что набирается. Когда все наберется, начну считать другие буковки, чтобы просто на свой вопрос ответить: на "м" больше или нет? И зачем это мне?... Спрашивали уже, вроде... Ну, игра такая: "резвюся я" (привет Тигре)

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:50] – maggie

Вот сижу, слушаю "Источник наслаждения"! Спасибо вам, ребята! Какой класс... Ухожу от вас - на время - наслаждаться источником... Спасибо...

Ссылка на это сообщение
[18.05.2008 20:55] – Dunkel
Авторское?

Тагарга-матагарга,
Во столице ярмарка!
(В.С. Высоцкий, Ярмарка)

Ссылка на это сообщение