Your browser does not support script
Язык русской деревни
ГРАМОТА.РУ 
ЛексикаРазвернуть список карт раздела
ФонетикаРазвернуть список карт раздела
ГрамматикаРазвернуть список карт раздела

1. Известно много загадок о работе на пашне. Вот одна из них, попробуйте ее разгадать:

По черному пишу,
По зеленому гляжу,
По золотому режу.

2. В увлекательной книге Льва Васильевича Успенского «Слово о словах» есть рассказ о говорах, окружающих Великие Луки, где на вопрос: «Ванъ, а ваши где?» – можно было услышать:

  – Да батька уже помешался, так ён на будворице орёт, а матка, тая шум с избы паше…

Найдите в этом предложении диалектные черты. Вам в этом помогут и карты грамматического раздела 21 и 22.
Попытайтесь сами перевести предложение на литературный язык.
Вот некоторые подсказки. В псковских говорах значение слов таково: будворица – ободворица – «приусадебный участок»;
шум – «мусор»;
помешаться – здесь «пахать поле по второму разу».

2


ГЛАГОЛЫ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ПАХАТЬ»
Карта 2. Глаголы с значением «пахать»

        Русские, как и все славяне, искони занимались земледелием, чему способствовали природа и климат тех мест, где они жили.
        В русских говорах для обозначения процесса возделывания земли употребляются два глагола: орать и пахать.
        Слово орать распространено в говорах северного наречия и в западных среднерусских говорах (см. карту). Глагол пахать известен всюду. Эти слова относятся к древнейшей лексике. Так, глагол орать образован от индоевропейского корня *аr∂-. Он имеет соответствия во всех славянских языках: чеш. orati, слвц. orat’, польск. orać, оrzе, укр. орати, болг. ора, ст.-слав. орати.
        Известны и другие слова с этим корнем: русск. рало, орало «соха»; ратай, оратай «пахарь»; орьба «пахота»; блр. диалектные оратай, орец, оратник «пахарь», а слово орач – «пахарь» находим во многих славянских языках: украинском, чешском, польском, македонском, сербохорватском, словенском, болгарском.
        На происхождение глагола пахать в значении «возделывать землю» не существует единого взгляда. Этот глагол есть и в других славянских языках, например польск. pachać «копать» или в более широком значении в чеш. pаchati «делать, учинять», слвц. pаchat’ «совершать, производить». Кроме того, глагол пахать в некоторых славянских языках употребляется в значении «мести, чистить». Изоглоссой как раз и показано распространение глагола пахать в данном значении: запахни печь; она веником в избе вспашет; подпаши мост («сени»); надо опахать баню; распахать улицу (двор); пора пахать пол (трубу, потолок). Как вы можете видеть на карте, изоглосса охватывает северное наречие и западные среднерусские говоры, соответствующие землям Новгородской феодальной республики. Заметим, что с таким же значением пахать употребляется в болгарском и сербохорватском языках.
        Исследователи древнерусского языка приводят многочисленные примеры употребления глагола похать в памятниках письменности (летописях, актах) в значении не только «обрабатывать землю», но и «расчищать землю от леса, кустов», «подготавливать ее под посев или сенокос».
        Все перечисленные факты свидетельствуют о древности значения «мести, чистить» и его взаимосвязи со значением «возделывать землю».
        Хорошо известно по говорам, особенно за пределами изоглоссы, еще одно значение слова пахать – «крупно, большими кусками или в большом количестве резать хлеб». «Сколько хлеба-то напахала!» – скажут в таких говорах хозяйке, нарезавшей много хлеба.
        Но вернемся к теме карты. Два глагола – пахать и орать в значении «взрыхлять землю» – сосуществуют в большинстве тех мест, где известен глагол орать. Являются ли они синонимами?
        Как правило, под хлебные злаки землю обрабатывали два-три раза, особенно это требовалось для озимой ржи и пшеницы. Поэтому при употреблении в одном говоре обоих глаголов один из них может означать первичную вспашку, и даже процесс поднятия целины, а другой – вторичную пахоту или пахоту по третьему разу. В ряде мест глагол пахать имеет значение «возделывать какую-либо определенную культуру», например: бывало, пахали белую свеклу, раньше лен пахали, жито.
        Возможно, вы знаете, что наши предки обрабатывали землю простейшими орудиями: ралом, сохой, косулей (один из видов сохи), плугом. И вот, оказывается, в говорах наблюдается разная сочетаемость слов: один глагол употребляется, когда речь идет об одном орудии, а другой – о другом. Так, в ряде мест орут сохой, а пашут плугом (таких примеров больше в современных диалектологических материалах), в других же районах наоборот: орут плугом, иногда косулей, а пашут сохой (подобный пример находим в Словаре В. И. Даля).
        Часто рассказы об употреблении этих двух слов сопровождаются замечаниями о том, что орать свойственно речи старшего поколения, а пахать – молодого.
        Если глагол пахать для нас привычен, то его синоним орать встречается в современной литературе редко1. С ним и родственными ему словами мы сталкиваемся в старинных песнях, былинах, сказках, пословицах, к примеру таких: Песни играть – не поле орать. Дураков не орут, не сеют, они сами родятся. Или в былине о чудо-богатыре Микуле Селяниновиче:

Орет в поле ратай, понукивает,
Сошка у ратая поскрипывает,
Омешки по камешкам почеркивают,
С края в край бороздки пометывают.

        (Омешки, омеши, мн.ч. – режущая, железная часть сохи, которую по говорам называют также лемех, лемеши, сошник – см. пример ниже.)
        В «Слове о полку Игореве» употреблено название пахарей – ратаеве (И. п. мн. ч. от ратай)’. Тогда по русской земле редко ратаеве кикахуть… [покрикивали]. Вспомним и крылатое выражение из Библии (Книга пророка Исайи): «…и перекуют мечи свои на орала, и копья свои – на серпы», т. е. на мирные крестьянские орудия, необходимые в каждом хозяйстве.
        Хлеб в сознании любого народа-землепашца – символ благополучия и счастья. Мысли, заботы о новом урожае, о подготовке к пахоте не оставляют крестьянина ни в будни, ни в праздники. Так, на Масленицу по обычаю в некоторых районах России кричали:

Прощай, зима холодная!
Приходи, лето красное!
Соху мне, борону–
И пахать пойду!

        А весной молодежь распевала:

Мужички, мужички,
Готовьте сошнички,
Пора пашенку пахать,
Пора сев начинать!

        Дедова мудрость гласила: Поживешь счастливо, только паши нелениво;
        Кто неленив пахат(ь), тот будет богат.


1 Правда, мы прекрасно знаем его омоним орать в значении «кричать».


Карты

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25

в начало

орать

пахать

глагол пахать в значении «мести» (пол, двор, улицу...), «обметать» (потолок, сажу, пыль...), «сметать» (со стола, с лавки, с печи...)

· Необычный атлас
· Список используемых сокращений
· Наречия и диалектные зоны
· Словарь лингвистических терминов
· Советуем прочитать
· Использованная литература
· Справка о писателях
· Об авторах