Your browser does not support script
Язык русской деревни
ГРАМОТА.РУ 
ЛексикаРазвернуть список карт раздела
ФонетикаРазвернуть список карт раздела
ГрамматикаРазвернуть список карт раздела

1. Какие ягоды известны в ваших местах? Совпадают ли их названия с названиями ягод в литературном языке?

2. В приведенных примерах найдите диалектные названия ягод. В каких говорах могли встретиться эти названия?

1) На болоте березовы, осиновы островьи (острова), бруснига родится на них.
2) Брусница тоже красна. Ана кистъчкам растё.
3) Боровина – сухое место, за грибам, за брусницей, за черницей ходим.

11


НАЗВАНИЯ ЯГОД
Карта 11. Названия ягод

        Всем известны названия ягод: земляника, черника, костяника, голубика, брусника. Так они называются в литературном языке и во многих говорах. Все эти слова имеют общий суффикс -ик(а). А что значат диалектные слова пьяника, дурника, журавлика, княженика? Даже не зная значения корней, мы догадаемся, что речь скорее всего идет о ягодах. Это ясно благодаря суффиксу -ик(а), который присутствует и в первом и во втором ряду слов, объединяя их. Вот другие названия ягод с этим суффиксом, встречающиеся в говорах: клубника;, ежевика; боровика «брусника»; дурика, дурманика «голубика»; засадика «черемуха»; кислика, ледоника/ледуника/ледяника, сестреника «красная смородина»; команика/куманика «ежевика»; пазобника, суника «земляника»; поляника «морошка»; рябика «рябина»; симберика/синберика «шиповник». Суффикс -ика иногда встречается в литературном языке и многих русских говорах также в названиях «неягодных» растений (гвоздика, повилика).
        Диалектные слова земляница, черница, брусница понятны нам потому, что мы уже знакомы с их корнями. Но при этом нам может показаться странным суффикс -иц(а): ведь в литературном языке и многих диалектах он используется только для образования слов с другим, «неягодным» значением (ср. светлица, девица, сестрица и т.п.). В говорах северозападных и северных областей России в названиях ягод этот суффикс встречается очень часто: вешница «прошлогодняя клюква, собираемая весной»; дурица, дурница, пьяница «голубика»; жаровица/жаровлица «клюква»; киселица, кислица или кислица, княжица, ледуница, сестреница «красная смородина»; кобылица, куманица/команица «ежевика»; суница «земляника»; шипица «шиповник».
        Суффикс -иц(а) в названиях ягод существует во всех славянских языках, в отличие от -ик(а), который есть только в русском языке и изредка встречается лишь в сопредельных с русскими украинских и белорусских диалектах: блр. чарнíца (и диал. чарнíца), брушнíца, укр. чорниця (и диал. чорника); камениця, квасниця, польск. czernica, слвц. černica, borovnica, чеш. čеrnice, borovnice, болг. планица, пламеница, бруснйца, сербохорв. ostružnica и только русск. черника, брусника.
        В литературном языке и современных русских диалектах -ик(а) и -иц(а) – два разных суффикса. Ничто не заставляет нас предполагать, что в словах черника и сестрица суффиксы имеют общее происхождение. Однако в глубокой древности это был один суффикс, произносился он приблизительно как -ик(а). Причины, в конце концов приведшие к разделению когда-то несущественных вариантов произношения этого суффикса, связаны с особыми процессами в звуковой системе общеславянского языка, которые в исторической грамматике славянских языков носят название «палатализации». Общеславянские «палатализации» (их было три) – это изменения задненебных согласных звуков к, г, х, находящихся в окружении определенных звуков, в другие звуки. Например, звук к после и в определенных условиях изменялся в ц, и суффиксы – предшественники русских -ик(а) и -иц(а) были позиционными вариантами одного и того же суффикса. Когда процесс изменения к в ц закончился, в славянских диалектах образовались пары многих корней и суффиксов с ц, возникшим из к, и с сохранившимся первоначальным к, так как условия палатализации были сложными. Постепенно в славянских диалектах появилась тенденция к разделению таких вариантов по значению. Видимо, еще в дописьменное время, в праславянском диалекте, лежащем в основе русского литературного языка и многих других русских диалектов, вариант -ик(а) по какой-то причине стал использоваться при образовании названий ягод (реже – других ботанических названий), а суффикс -иц(а) – в других случаях.
        В среднерусских говорах к востоку от Москвы названия ягод образуются от уже знакомых нам корней с помощью суффикса -иг(а): бруснига, дурнига, журавига, куманига, ледонига, чернига. На карте этот ареал показан зеленым. В славянских языках суффиксы на -га обычно образуют экспрессивные (чаще всего уничижительные) слова, например гадюга (ср. гадюка), жадюга, бедняга, бродяга. По-видимому, первоначально суффикс -ига был экспрессивной парой к суффиксу -ик(а)/-иц(а).
        В части говоров севернорусского наречия (красные кружочки на карте) бытуют названия ягод, образованные с помощью суффикса -к(а): брусенка, голубянка, землянка, костянка, кислянка, княжанка, ледянка, полянка, хохлянка. Этот суффикс – не вариант суффикса -ик(а)/-иц(а), но содержит тот же элемент -ка.
        Поговорим попутно о значениях некоторых корней, входящих в состав названий ягод. Например, черника. Во многих славянских языках она названа по характерному признаку – способности окрашивать все в иссиня-черный цвет. И не только славяне по такому признаку называют эту лесную ягоду. У немцев, например, она называется Schwarzbeere, у англичан – blackberry (в обоих случаях буквально «черная ягода»). Прозрачна этимология многих других названий: слово земляника образовано от земля, потому что ее спелые ягоды часто почти касаются земли; костяника названа так за то, что в ее ягодах большие и твердые косточки; кислика – за то, что кислая; дурманика или пьяника/пьяница «голубика» – потому, что, как считают в народе, она опьяняет, дурманит: Голубица голубая, ее пьяницей зовут, поешь ее и делаешься как пьяный. Эту же ягоду называют и по цвету – голубикой (голубицей, голубигой) за голубоватый налет, покрывающий ее (ср. англ. blueberry, нем. Blaubeere). Название ежевики связано с прилагательным ежовый, так как куст этой ягоды колючий. Слово команика/куманика «ежевика», возможно, родственно диалектному и древнерусскому слову комонь, значащему «лошадь, конь».
        Любопытно еще, что само слово ягода во многих западных, восточных и южных говорах является не общим, родовым, как в литературном языке, а видовым названием земляники. Так, например, В. Солоухин (он родом с Владимирщины) пишет следующее: «Вокруг каждого пня растут ягоды. Так у нас называют землянику, а уж другие все ягоды зовутся по именам: брусника так брусника, костяника так костяника».


Карты

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25

в начало

-ик(а): брусника, черника

-иц(а): брусница, черница

-иг(а): бруснига, чернига

-к(а): брусёнка, землянка

· Необычный атлас
· Список используемых сокращений
· Наречия и диалектные зоны
· Словарь лингвистических терминов
· Советуем прочитать
· Использованная литература
· Справка о писателях
· Об авторах