Проверка слова:  

 

Призеры конкурса

 

Почему я решила изучать французский язык в школе?

22.01.2013
kabradyson

О, французский язык,
Ты – пыланье Гюго...
Я могу постоянно
Слушать голос Пиаф, Адамо!
О, французский язык...
Тихий дождик Верлена,
Мир волшебный Парижа,
Притяжение Сены.
Я могу постоянно
Слушать проникновенный,
Полный нежной любви,
О, язык вдохновенный...
Я тебя обожаю, народный язык!
Я тебя обожаю... волшебный язык!

Что для нас судьба? По большей степени это случайное стечение обстоятельств, неосознанный выбор, основанный на каком-то необъяснимом влечении. Почему маленький ребёнок выбирает одну игрушку, а другую откидывает в сторону? Почему какие-то незначительные вещи могут определять нашу дальнейшую жизнь?

Взрослея, мы забываем своё раннее детство, забываем те мелочи, которые в какой-то степени определили наш характер, но в глубине души память всё-таки хранит самые яркие моменты. Они приходят к нам отрывками, как фильм, который ты смотрел очень давно и помнишь только самые яркие его сцены. С одного такого воспоминания и начинается моя история.

Мне было всего четыре года, когда мы с мамой приехали к её друзьям в Париж на Рождество. Всё, что меня окружало, казалось волшебным: разноцветные шары, гирлянды, мерцающая Эйфелева башня, праздничные огни Елисейских полей... В воздухе витал какой-то необыкновенный дух Рождества: аромат имбирных пряников и марципана, смешанный с запахом ёлки...

К своим четырём годам я уже умела неплохо читать, читала часто и очень это любила. В канун праздника я, ложась спать, загадала желание - получить в подарок книгу, и непростую, а такую же волшебную, как и этот, так поразивший меня, город.

Какое удовольствие нам порой доставляет само ожидание праздника! Вся семья украшает дом, взрослые спешат домой с работы, по дороге докупая все необходимое. Шумит включенный телевизор, с кухни долетают приятнейшие нотки запахов. Весь дом в праздничной суете, весь дом в приятном ожидании. И вот, наконец, наступает долгожданное рождественское утро! Дети, едва проснувшись, бегут к елке, под которой их ждут красиво упакованные подарки. И тут наступает самый таинственный и интригующий момент: такой ожидаемый подарок, наконец, у тебя в руках, и только один вопрос – что же там?

Я всегда пыталась догадаться о содержимом до того, как сверкающая неизвестностью обертка будет сорвана. Но в то утро один из подарков не вызвал у меня долгих раздумий. Это было что-то твердое, квадратное и плоское. Сомнений не было – мое желание сбылось!

Спустя много времени, читая тексты в моем учебнике французского языка, я часто вспоминаю то мгновение, когда заветная книга уже была раскрыта, и меня одолело огромное разочарование, впрочем, быстро сменившееся интересом и любопытством. Дело в том, что я была твердо уверена, что умею читать – и так оно и было. Но, открыв эту книгу, я была искренне удивлена: я не понимала ни одного слова. Буквы были не похожи на привычные для меня символы русского алфавита, иначе я, безусловно, без труда прочла бы их. Нет, эти буквы, эти слова – я не понимала их. Быть может это какая-нибудь очень древняя книга? Или книга, написанная человеком с другой планеты? Может это просто чья-то шутка? Или… это волшебная книга заклинаний? Вот такие мысли терзали маленькую девочку в то рождественское утро…

Это действительно была необыкновенная книга, но записаны в ней были не заклинания, а детские песенки. Каждая страница, когда ее переворачивали, начинала играть свою особенную мелодию. Тут же был написан текст, а на соседней странице были изображены красочные иллюстрации. На одной картинке мальчик в странном ночном колпаке писал пером при свете луны, на другой – в траве три курочки шли одна за другой. Были там и дети, плескавшиеся в светлой, залитой солнцем, реке, и люди, сажающие капусту в длинные ровные грядки, была там и девочка, поющая песенку маленькой птичке, и кукольный театр с яркими куклами-перчатками. Все это только привлекало меня и еще больше интриговало.

Как потом оказалось, текст в книге был написан… на французском языке… С этого момента меня разрывало любопытство! Когда мы выходили погулять на улицу, я слушала речь маминых друзей, вслушивалась в разговоры прохожих и наблюдала за ними. А наблюдать за французами, скажу я вам, это огромное удовольствие - они очень естественные, дружелюбные и приветливые, вокруг них всегда царит атмосфера доброжелательности и жизнерадостности, и этим они, буквально, заражают окружающих. Каким необыкновенно очаровательным показался мне этот язык! И даже сами люди, разговаривающие на нем, представлялись мне невероятно красивыми принцами и принцессами, вышедшими из сказки.

Неудивительно, что мне так не хотелось расставаться с этой страной. Каждая пройденная мною парижская улица, каждое увиденное здание, каждый величественный собор и уникальный мост, наверное, никогда не сотрутся у меня из памяти. Не понимая ни одного слова, и, несмотря на свой юный возраст, я всё же смогла прочувствовать всю красоту, мелодичность и изящество этого языка. Я четко поняла, что хочу уметь разговаривать на этом языке, и твердо решила, что так оно и будет, что я буду читать и говорить на французском языке. Это желание стало моей самой заветной мечтой!

И как бы мне не хотелось тогда уезжать, но расстаться с Парижем, всё-таки, пришлось. Я вернулась домой, в свой родной Волгоград. Но путешествие во Францию – это такие эмоции, с которыми так просто не расстанешься! Мой интерес к этой необыкновенной стране только рос, с каждым годом становясь всё крепче и крепче. К шести годам я уже знала французский алфавит и постоянно с удовольствием напевала его. И, как мне тогда казалось, я уже знала много французских слов. Я с наслаждением читала исторические произведения о Франции на моём родном языке, представляя себя то королевой Марго, то Орлеанской Девой - Жанной д’Арк…, но я всё ещё не умела читать по-французски. В связи с этим у меня и моих родителей не возникало вопроса – какой язык изучать в школе, это было определено заранее и, конечно, мы выбрали французский, иначе и быть не могло. И какова же была моя радость, какие яркие эмоции я ощутила, когда к концу первого класса смогла, наконец, сама прочитать свою заветную книгу!

Как ни странно, но все мои любимые книги принадлежат перу французских авторов. Сначала это были сказки Шарля Перро, затем «Маленький принц» Антуан де Сент-Экзюпери, приключенческий роман Жюль Верна «Таинственный остров», а в дальнейшем - роман Виктора Гюго «Отверженные» и самый первый роман Франсуазы Саган «Здравствуй, грусть». А среди русских писателей мне очень нравится Александр Сергеевич Пушкин. Но и его первые стихи, такие как «Мой портрет» и «Стансы», были написаны на французском языке, да и в последующем его творчестве постоянно чувствуется влияние французского языка. Это и не удивительно, ведь для нас, для русских людей, французский язык очень близок: чем дольше я изучаю этот язык, тем больше удивляюсь, как много слов заимствовано нами из французского. И это не случайно, ведь когда-то именно на нём говорили в аристократическом обществе России, и дети тогда учились только на французском языке. Я, несомненно, патриот и очень люблю свой родной язык, но я полностью согласна с Анри де Борнье, который сказал, что «у каждого человека две родины - его собственная и Франция».

Я счастливый человек, потому что для меня уроки французского в школе никогда не бывают скучными. Ведь это как некое погружение и в язык, и в культуру страны. Мы изучаем не только лексику и грамматику французского языка, но так же знакомимся с жизнью и творчеством французских писателей, кинорежиссёров, художников, читаем французские стихи и слушаем французскую музыку, мы смотрим французские фильмы и восхищаемся французской историей. Эти сорок минут урока дают возможность мне почувствовать себя там, во Франции, в сказке моего детства. И, конечно, это не только мое личное влечение к этой стране, но и заслуга педагога, с которым мне в школе, несомненно, повезло. Ведь, как сказал Жан Жак Руссо, «скучные уроки годны лишь на то, чтобы внушить ненависть и к тем, кто их преподает, и ко всему преподаваемому». Так вот я и мои одноклассники избежали этой участи, ни один наш урок не похож на предыдущий, они всегда разные, очень интересные и каждый из них по- своему уникален.

Уроки французского языка так же помогли мне найти настоящих друзей и единомышленников. В моем классе довольно небольшая группа учеников, изучающих французский язык, но, тем не менее, подобрана она крайне удачно! Мы очень дружны, вместе учим язык и вместе путешествуем. Однажды летом, по окончании пятого класса, мы с друзьями и учительницей французского языка побывали во Франции, и эта поездка оставила во мне такие же яркие воспоминания, как и предыдущая! Путешествуя автотранспортом, мы смогли вдоволь полюбоваться красотами этой удивительной страны, её природой и людьми. Таким образом, почти вся наша группа побывала во Франции, а те, кому так и не довелось испытать такое счастье, бережно хранят мечту об этой стране. Мои друзья очень хорошо понимают меня, и мы часто проводим вместе долгие часы за разговорами о Франции, о городах, в которых мы побывали, в особенности о Дижоне, в котором провели достаточно долгое время. Наши общие воспоминания исключительно тёплые, яркие и веселые, они греют нам души снова и снова! Мы можем сотни раз вспоминать прогулки по Монмартру, путешествие в Диснейленд, раз за разом восхищаться красотой Версаля и Лувра, мысленно прогуливаться по набережной Сены и спорить о том, кто из нас слышал в вечерние часы заката мурлыкание химер на Соборе Парижской Богоматери. И, конечно же, мы c подругами мечтаем о большой и чистой любви и считаем, что ни на одном языке мира нельзя так же красиво объясниться в этом чувстве, как на французском, ведь французский язык – это язык любви. Не зря знаменитая народная мудрость гласит: "Английский язык создан для бизнеса, испанский - для общения с Богом, немецкий - для войны, а французский - для любви". О любви пели, поют и будут петь на разных языках мира, но никакие песни о любви не могут сравниться с песнями Эдит Пиаф, Джо Дассена, а так же Грегори Лемаршаля , песни которого я очень люблю. В эти теплые минуты понимания мы безоговорочно доверяем друг другу. Я очень благодарна французскому языку, который сблизил меня с моими друзьями.

С того момента, как я получила «решающий» подарок, прошло более 10 лет… Я уже совсем не та маленькая девочка, но я также люблю читать и также верю в чудеса. Я также сильно люблю Францию, и скучаю по ней… Казалось бы, прошло много времени, но моя мечта вернуться в эту страну, снова окунуться в мир волшебства, в город огней… моя мечта не угасла. Я часто по ночам как бы путешествую во времени и вижу один и тот же сон – то незабываемое Рождество, тот незабываемый город и волшебную книгу, так изменившую мою жизнь. А моя детская книжка-талисман всё так же занимает самое почётное место среди других книг.

Что же такое судьба? Интересно, что бы было, если бы мне в руки попала другая книга? Книга на английском или немецком языке? Сейчас мне довольно сложно ответить на этот вопрос, но, видимо, без французского языка я не была бы тем, кто я есть сейчас. Я бы увлекалась другим иностранным языком, изучала бы другую культуру, общалась бы с другими людьми и была бы совсем другим человеком… Удивительно, как какая-то незначительная деталь сформировала мою жизнь, и, мне кажется, я уже не могу представить ее без этого необыкновенно красивого языка. Это невообразимо сложно, я не могу представить себя без французского языка, как и не могу представить себя без… без себя самой. Я изучаю французский язык потому, что иначе просто не может быть. Я люблю интересные уроки, люблю своего учителя и своих друзей-единомышленников. Я люблю Францию и проживающий в ней народ. Мне нравится не только посещать эту страну, но и просто мечтать об этом. Мне очень нравится снова и снова, хотя бы мысленно, переноситься на знакомые улицы, видеть лица знакомых людей и случайных прохожих. Мне нравится эта непередаваемая атмосфера любви, загадочности и волшебства. Я учу этот язык потому, что точно уверена, кем бы я ни стала в будущем, французский язык точно будет в нем, и я навсегда сохраню частичку Франции в своем сердце.

Каролина Бу-Альван, г. Волгоград

Текущий рейтинг: