Проверка слова:  

 

Русская речь

 

Жертва вечерняя

17.01.2007

Борис Самойлович Шварцкопф

Ольга Федорова из Таганрога прислала в редакцию такое письмо:

«Несколько раз мне приходилосьвстречать в книгах одно странное выражение: жертва вечерняя. Толкомпонять, что оно означает, я не смогла, и происхождение я тоже не сумела ни определитьсама, ни найти в книгах. Мне только кажется, что выражение это церковногопроисхождения. (Далее приводятся два примера употребления выражения – впроизведениях М. Светлова и Ф. Гладкова.) Очень прошу вас объяснить точноезначение и происхождение этого выражения».

Догадка О. Федоровой насчетпроисхождения выражения жертва вечерняя в общем верна. Оно – из Библии.В Библию входит (в качестве части Ветхого Завета) Псалтырь – сборник псалмов(молитвенных песнопений); в их числе – 140-й псалом Давида, где есть следующиестроки: «Да направится молитва моя, как фимиам пред лице твое: воздеяние рукмоих – как жертва вечерняя». Этот текст является отражением древнейшего(древнееврейского) обычая – приносить ритуальную жертву (животное) во времявечерней молитвы; теперь же молитва с поднятием («воздеянием») рук заменяетритуальную «вечернюю жертву».

В современном русском языкевыражение жертва вечерняя сохранилось исключительно как каноническаяформула церковного богослужения; оно не вышло за рамки церковной службы ипотому не могло превратиться в крылатое выражение с присущим последнемуустойчивым значением (как, например, евангельские по происхождению крылатыеслова знамение времени, злоба дня и др.). Поэтому и употребление жертвавечерняя в современной художественной литературе носит единичный характер,а само выражение выступает при этом как синоним к слову жертва. Таковуказанный автором письма пример из «Повести о детстве» Ф. Гладкова, где «швец»Володимирыч рассказывает о подвиге солдата Фейзуллы во время русско-турецкойвойны 1877–1878 годов, спасавшего жителей болгарской деревни и пожертвовавшегосвоей жизнью. Даже на деда-начетчика «рассказ Володимирыча подействовалсвоей трогательной силой. Он только поучительно произнес:

– Жертва вечерняя... Мир живет однимправедником. Блаженны праведницы, ибо они наследят землю».

В качестве синонима к слову жертварассматриваемое выражение может употребляться как ироническое, что отметила О.Федорова. Таков приведенный ею пример из стихотворения М. Светлова «Приятели»:

И уже подороге пылят
Три приятеля – трое цыплят...

...............................................

Ваша жизнь молодая потухнет
В адском пламени фабрики-кухни,
Ваши звилистый путь устремлен
Непосредственно в суп и в бульон!

...............................................

Так воркуйте ж, пока уцелели...
Над совхозом июльский закат,
И земля вполусонном бреду...
Три приятеля – трое цыплят,
Три вечерние жертвы бредут...

Более сложный случай употребленияслов жертва вечерняя – в поэме А. Ахматовой «Девятьсот тринадцатый год. Петербургская повесть»:


И томился драгунский Пьеро,

Всехвлюбленных в тебя суеверней

Тот, сулыбкой жертвы вечерней,

Ты ему какстали – магнит,

Побледнев, он глядит сквозь слезы,

Как тебепротянули розы

И как врагего знаменит. 

Здесь выражение употреблено взначении ‘с улыбкой обреченности’ (далее в стихах речь идет о самоубийствевлюбленного поэта). Приведенные случаи употребления в литературе библейскоговыражения жертва вечерняя свидетельствуют о том, что оно не вошло влитературный язык и лишь изредка выступает как средство создания образности.

Б. С. Шварцкопф

Русская речь, 1978,№ 1

Текущий рейтинг: