Проверка слова:  

 

Мир русского слова

 

Что было...

11.04.2003

Русский язык сегодня (семинар в Калининграде)

В Калининграде состоялся научно-практический семинар "Русский язык сегодня: социальный статус и проблемы обучения". Его организаторами выступили Центр поддержки русского языка при Калининградском государственном университете совместно с управлениями образования администрации Калининградской области и мэрии Калининграда при содействии Института "Открытое общество" (Фонд Сороса в России). В нем участвовали ученые-филологи ведущих вузов России и Калининграда, авторитетные представители региональных властей, педагоги-словесники школ города и области.

С основным докладом выступил доцент КГУ А.П. Варфоломеев, предлагая осмыслить "Правовые аспекты социального статуса русского языка". Был поставлен вопрос о возможностях и способах проведения централизованной языковой политики.

Затронутые в докладе проблемы вызвали острую дискуссию, в которой принял участие ректор КГУ А.П. Клемешев. Он напомнил о том, что в Калининграде действует региональный закон о русском языке, в котором предусмотрены меры наказания за нарушения языковых норм в сфере официального общения. Однако за время действия этого закона такие меры не предпринимались, хотя трудно предположить, чтобы он не нарушался.

Проблема защиты русского языка в Калининграде приобретает особое значение. Область, отрезанная от России, большая часть жителей которой (около 70%) никогда не была в России, особенно остро ощущает те негативные явления, которые происходят в языке, составляющем фундамент русской культуры. Необоснованные иноязычные заимствования, поток сниженной лексики, разрушительно действующей на этические нормы, подрывает уважение к родному языку, снижает мотивацию его изучения в школе и вузе. Этим обстоятельством не в последнюю очередь было вызвано обсуждение проблем содержательно-методического характера, которым был посвящен второй день работы.

Особый интерес вызвал доклад зам. директора калининградской школы № 40 А.А. Лебедкиной "К вопросу о психологических барьерах в изучении русского языка". Указав на ряд факторов, связанных с введением компьютерного обучения, которые вносят элементы противодействия учебному процессу (мотивационный, интеллектуальный, сенсорный и некоторые другие), автор отметила в качестве результата такие, например, явления, как отставание эмоционального развития от рационального, сужение поля функционирования устной речи, ориентация на печатный вертикальный текст. Доклад, таким образом, обозначил ряд новых проблем в сфере школьного обучения.

Нельзя не отметить глубочайшую заинтересованность участников в рассмотрении обсуждаемых вопросов.

К.А. Рогова

Вся власть - Советам!

Очевидно, Иванову исторически суждено становиться время от времени родиной первых Советов.

Нынешнее новообразование - это советы по русскому языку. Их целых два. Один совет, созданный при Областной администрации, возглавил губернатор В.И. Тихонов. Во главе другого - при администрации городской - встал соответственно мэр г. Иванова А.В. Грошев. Первый из этих советов носит более официальный характер, и в него вошли, помимо ряда лингвистов, чиновники администрации. Во многом он имеет представительский характер и, очевидно, будет заниматься проблемами русского языка в городах области.

У городского совета по русскому языку несколько иные цели и задачи. Совет предполагает направить свою деятельность на создание благоприятных условий для бытования русского языка в городе. Неслучайно поэтому в его состав вошли представители всех творческих союзов города, СМИ, школ, библиотек и вузов. Здесь много традиционных и всем знакомых форм работы, и вряд ли есть смысл их перечислять, но, главное, они связаны концептуальным единством: пониманием, что никакая реформа, никакие вновь создаваемые структуры не будут органично востребованы обществом без соединения живого великого русского языка с традициями столь же живой и великой русской культуры.

Совет предполагает самым тесным образом координировать свою работу с РОПРЯЛ, но он открыт и для общения "по горизонтали". Поэтому безусловной ценностью для него будут все рекомендации, замечания, советы - любая информация, связанная с аналогичной деятельностью наших коллег в других городах.

Адрес Ивановского городского совета по русскому языку:

Россия, 153000, г. Иваново, пр. Ф. Энгельса, 21.

Тел. (0932) 417502, 357871

Факс (0932) 415088

E-mail: root@igta.asinet.ivanovo.su

education.ivanovo.ru/IGTA

И. В. Тяпкова

Поздравляем юбиляра!

В феврале 2002 года отмечает свой юбилей известный ученый, профессор, доктор филологических наук, зав. кафедрой русского языка как иностранного (для стажеров) РГПУ им. А.И. Герцена Римма Михайловна Теремова.

Римма Михайловна Теремова навсегда связала свою жизнь с РГПУ им. А.И. Герцена: преподавание на кафедре русского языка, научно-исследовательская работа, блестящая защита докторской диссертации и вот уже в течение 18 лет бессменное руководство кафедрой РКИ (для стажеров).

При всем многообразии научных интересов Р.М. Теремовой основное место в ее творческой работе занимают функциональная грамматика, синтаксис современного русского языка, а в последние годы - теория и методика обучения РКИ и лингвокультурология. Многочисленные публикации по проблемам функциональной грамматики, учебно-методические работы Р.М. Теремовой широко известны не только в России, но и за рубежом.

В последние годы научно-исследовательская деятельность Р.М. Теремовой сосредоточена вокруг проблем, связанных с коммуникативно ориентированным обучением РКИ. Созданные Р.М. Теремовой учебные комплексы получили высочайшую оценку на выставке учебной литературы в ВВЦ (Москва).

Дорогая Римма Михайловна! Ваши коллеги, друзья, ученики от всего сердца поздравляют Вас с Днем рождения. Искренне желаем Вам доброго здоровья, благополучия, осуществления всех Ваших творческих замыслов, удачи и успехов!

Лингвистика межкультурной коммуникации

1-3 ноября 2001 года на филологическом факультете Башкирского государственного университета состоялась Всероссийская научно-практическая конференция "Межкультурная коммуникация: проблемы формирования толерантной языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования".

В конференции приняли участие известные ученые Москвы и Санкт-Петербурга, члены Президиума РОПРЯЛ, работники Министерства образования, издательства "Просвещение", ученые из Казахстана и регионов страны: Татарстана, Чувашии, Марий Эл, Саха, Перми, Саратова, Самары, Челябинска - всего более 120 человек.

На конференции состоялось весьма плодотворное обсуждение актуальных проблем межкультурной коммуникации с позиций формирования языковой личности в системе вузовского и школьного лингвистического образования. Обсуждение данной проблемы осуществлялось:

а) в едином лингвистическом пространстве: в конференции приняли участие ученые-русисты, тюркологи, романо-германисты, преподаватели родных языков (башкирского, татарского, чувашского и др.), русского языка как родного, языка межнационального общения и государственного, иностранных языков; б) в системе непрерывного образования, включая школу, вуз, учреждения повышения квалификации учителей при участии специалистов разных наук: философии, истории, педагогики, этнопедагогики, психологии и различных направлений лингвистики: социо- и психолингвистики, этнолингвистики, лингвокультурологии.

Секционная работа была организована в рамках 5 секций. В качестве основных в секционных докладах обсуждались:

1. Общие проблемы межкультурной коммуникации: формирование языкового коммуникативного пространства, конфликты дискурса в межкультурной коммуникации, слово как инструмент педагогической коммуникации, национальная специфика речевого поведения, речевое поведение как социально-педагогическая проблема.

2. Лингвокультурологические проблемы образования: общепедагогический развивающий потенциал диалога культур и языков, культуроведческая направленность преподавания русского языка как иностранного, диалог культур в преподавании русского языка в национальной школе, единицы лингвокультурологического пространства, словари и учебники лингвокультурологической ориентации.

3. Языковая личность и проблемы ее формирования: философские предпосылки формирования личности (диалогизм как принцип человеческого общежития), этнопедагогика как основа формирования толерантной языковой личности, формирование личности в условиях межкультурного общения, полилингвальная языковая личность через описание внутреннего механизма акта коммуникации; изучение конкретной языковой личнос; родной язык как основа формирования языковой личности.

4. Дву- и многоязычие: полилингвизм - путь к европейской интеграции, многоязычие как реально востребованная задача полиэтнической школы, проблемы и дилеммы духовно-нравственного воспитания учащихся-билингвов, полилингвальная личность в системе народного образования, проблемы дву- и многоязычия в контексте новой языковой ситуации.

5. Сопоставительно-типологическое описание языковых явлений как компонентов языковой картины мира: звуковая стихия языка (фонетический аспект культуры речи в условиях двуязычия), ассоциативное поле как внешняя форма существования образов сознания, концепты (закон, право, совесть, огонь и др.) в языковой картине русского, башкирского, английского, немецкого и других языков, национально-окрашенная лексика в переводах с башкирского, языковые афоризмы как прецедентные тексты, лингвокультурологическое наследие в поговорках и пословицах, внутренний мир человека во фразеологии, народные приметы и т. д.

6. Лингвокультурология и литература: лингвокультурологический комплексный анализ художественного текста, сопоставительный план этнолингвистической картины мира в художественных произведениях.

7. Лингводидактические проблемы вузовского и школьного образования: роль лингвистических дисциплин в формировании и развитии языковой личности, формирование языковой личности студентов-нефилологов (психологов, аграрников, нефтяников и др.) в курсе "Русский язык и культура речи".

8. Лингвокультурологическая концепция обучения русскому языку в школах РБ: экспериментальная проверка, учебно-методическое обеспечение.

Материалы конференции опубликованы в 2-х частях в издательстве Башгосуниверситета. - Уфа, 2001.

Л. Г. Саяхова

Республиканская целевая программа

"Русский язык в Татарстане"

Журнал с удовольствием представляет целевую программу "Русский язык в Татарстане". В ее составлении приняли участие Министерство образования Республики, Академия наук ТР, а также ведущие учебные заведения: Казанский государственный университет, Казанский государственный педагогический университет и Институт повышения квалификации и переподготовки работников образования.

Укрепление позиций русского языка в Татарстане связывается в Программе с обновлением содержания и методов обучения русскому языку, который занимает фундаментальное место в системе высшего и среднего образования. Речь идет о создании прежде всего школьных учебников нового века, которые на базе сложившихся к настоящему времени парадигм лингвистического знания призваны сформировать лингвистическую, коммуникативную и культурологическую компетенцию учащихся. Отмечена особая роль работы с текстами - не только художественными, но и научными - в гуманитарных и естественно-математических циклах.

Такой широкий поход к предмету обучения составители Программы связывают с необходимостью увеличения количества часов в курсе русского языка и словесности, а также с потребностью новых методических разработок.

Гарантом выполнения Программы, как указывают ее составители, должны стать Конституция РФ и Конституция РТ, законы о языках народов РСФСР и ТР, а также традиции Казани как одного из исторически сложившихся культурных центров России, который в значительной мере определил развитие русской лингвистической мысли XX века. К.А. Рогова

Текущий рейтинг: