Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

К столетию со дня рождения Бориса Шварцкопфа

К столетию со дня рождения Бориса Шварцкопфа
Иллюстрация: Маша Екимова

Борис Самуилович Шварцкопф оставил богатое научное наследие. Его фундаментальные труды и научно-популярные статьи могут быть полезны не только специалистам, но и всем, кого интересует родная речь. 

Борис Самуилович Шварцкопф (1923–2001) — филолог-русист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник отдела культуры речи Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН. 

Он родился в Москве, в 1950 году окончил филологический факультет МГУ, работал в Секторе (теперь — Отделе) культуры русской речи в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Одним из его учителей был Сергей Иванович Ожегов, автор «Словаря русского языка». Шварцкопф одним из первых выступил с инициативой опубликования забытого труда С. И. Ожегова «Словарь к пьесам А. Н. Островского». 

В 1950–1960-х годах написал множество статей и заметок о словах. В 1971 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Оценки говорящими фактов речи (лингвистический аспект)». 

Для него была важна просветительская идея, он много занимался популяризацией лингвистических знаний, любил подмечать тонкие особенности русской речи, находя яркие и насыщенные примеры. 

Многие работы ученого посвящены проблемам пунктуации: «Современная русская пунктуация: системы ее функционирования», «Русская пунктуационная система и вставные конструкции», «Опыт интерпретации современной русской пунктуации в аспекте „система-норма“», «Пунктуационная система современного русского языка. Лекции, СПб» и др. Эти труды переведены на иностранные языки, их изучают в российских и иностранных вузах.

«Большое значение Б. С. Шварцкопф придавал проблеме нормированного языка, — отмечается в некрологе, опубликованном в журнале „Вопросы языкознания“. — И понимал этот вопрос широко, с присущим ему языковым темпераментом. В этой связи отметим его работы „Очерк развития теоретических взглядов на норму в советском языкознании“ (1970), „Морфологическая парадигматика фразеологической единицы и норма“ (1977), „Морфологическая норма фразеологической единицы и вариантность“ (1983), „Словарь русской фразеологии и его нормативно-грамматический план“ (1988), „Проблема индивидуальных и общественно-групповых оценок речи“, „Колебание нормы: его сущность и статус в культурно-речевом и теоретическом плане“ (2001)». 

Борис Шварцкопф после первого курса ИФЛИ ушел на фронт и прошел всю войну, потом пережил страшный период борьбы с космополитами, был сослан, но эти жизненные потрясения его не озлобили. По свидетельствам современников, Борис Самуилович был очень живым, обаятельным и энергичным человеком, с редким чувством юмора. Он всегда был полон идей, а в его доме постоянно гостили ученики и аспиранты.

«Я запомнила Бориса Самуиловича человеком необыкновенно обаятельным, теплым, щедрым, мягким, — вспоминает его ученица и друг Раиса Иосифовна Розина. — Получая так же, как и его жена, в течение многих лет скромную зарплату младшего научного сотрудника без степени, он умел выглядеть элегантным, и в его поведении были изящество и аристократизм, неизвестные моему поколению. Он был старомодно галантен. У него были руки музыканта, легкие, нервные, с длинными пальцами, всегда готовые взметнуться над клавишами, — он рассказывал мне, что в молодости ему приходилось подрабатывать тапером». 

На Грамоте за многие годы ее существования неоднократно публиковались тексты Б. С. Шварцкопфа. Ниже мы собрали некоторые статьи 1960–1990-х годов, опубликованные в журнале «Русская речь» и в других изданиях. Они отражают многообразные интересы исследователя и его языковую интуицию, написаны живо и убедительно, так что будут интересны и современному читателю.

Статьи на сайте журнала «Русская речь»

Внимание: кавычки! 1967. № 4. С. 60–64. 

Книгочей. 1968. № 2. С. 86–91. 

Есть мушкетеры, есть! 1968. № 5. С. 104–106. 

Оставляет желать лучшего… 1968. № 6. С. 109. 

Жертва вечерняя. 1978. № 1. С. 154–155. 

Свадебный генерал. 1983. № 3. С. 130–134. 

Мантифолия с уксусом. 1983. № 1. С. 149–152. 

Литературные герои и... арифметика. 1983. № 4. С. 149–151. 

Три СПИНОЗЫ в произведениях Чехова. 1983. № 6. С. 105–107. 

Точка в заглавии. 1988. № 3. С. 158–159. 

Серый кардинал. 1991. № 4. С. 127–132. 

«Урожденная Гончарова» и «урожденный москвич». 1997. № 1. С. 38–43. 

Статьи, доступные только на Грамоте

Ностальгия.  «Русская речь». 1967. № 1.

«Иль на щите иль со щитом…» «Русская речь». 1968. № 4.

Хлестаков и курьеры.  «Русская речь». 1968. № 6.

Небо в алмазах.  «Русская речь». 1968. № 6.

О некоторых лингвистических проблемах, связанных с цитацией. Sign, Language, Culture. The Hague–Paris, 1970(а). P. 658–673.

О неизданном «Словаре к пьесам А. Н. Островского». Известия АН СССР. Серия литературы и языка. 1973. Т. XXXII. Вып. 2. Март — апрель. С. 163–171. 

Портал «Грамота.ру»

Еще на эту тему

«Слепить из себя нормального русского дворянина»

Филолог Алексей Любжин о своем выборе старой орфографии

Ольга Сиротинина: «Так поняла, что Пушкин прав»

Правила жизни столетнего лингвиста

все публикации

Критический взгляд на текст: как увидеть искажения и ловушки

Чтобы лучше понимать прочитанное, нужно развивать читательскую грамотность


Новые возможности восприятия книг: что лучше, буквы или звуки?

Слуховое чтение набирает популярность, но для него все равно нужны письменные тексты


«Давать» и «дарить»: какие слова можно считать однокоренными

Лингвист Борис Иомдин описывает два критерия, которыми могут пользоваться школьники


Как лингвисты проводят эксперименты: от интроспекции до Amazon

Какие инструменты они используют и где ищут участников, рассказывает «Системный Блокъ»


«Я хочу продолжать работать с текстами»

История незрячего редактора Иоланты, которая благодаря цифровым технологиям может заниматься тем, что нравится


Наследие Михаила Панова и судьбы русской орфографии

Статья Владимира Пахомова в журнале «Неофилология» помогает осмыслить проблемы русского правописания


Праздники грамотности

Как в мире проверяют знание правил родного языка


Научный стиль: точность не в ущерб понятности

Им пользуются авторы учебников, исследователи, лекторы, научные журналисты


Самый важный предмет. Функциональный подход к обучению русскому языку

Лекция Марии Лебедевой для Тотального диктанта о роли языка в учебе и в жизни


Карточки Марины Королёвой вышли в виде книги «Русский в порядке»

Получился маленький словарь трудностей русского языка


Русский как индоевропейский: общие корни заметны даже у дальних родственников

На что обращают внимание лингвисты, когда сравнивают языки и выясняют их историю


«Победю» или «побежу»? Почему некоторые слова идут не в ногу

Сбои в парадигме могут возникать в результате конфликта разных правил


«Абонемент для абонента»: что такое паронимы и как их различать

Их любят поэты и рэперы, но ненавидят те, кто готовится к ЕГЭ




Вышло новое издание исследования «„Слово о полку Игореве“: взгляд лингвиста»

Это вторая книга в серии работ академика Андрея Зализняка, которую выпускает издательство «Альпина нон-фикшн»


Пять вдумчивых книг о чтении для тех, кому интересен и процесс, и результат

Что знают о человеке читающем социологи, педагоги, библиотекари


Четвероклассник зрит в корень, или усечение фортепьяно

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба