Подсказки для поиска

Внимательный

Внимающий

Спасибо за внимание

Принимая во внимание

Обратите внимание

Владимир Плунгян: «Русистам смотреть на другие языки не всегда привычно»

Владимир Плунгян: «Русистам смотреть на другие языки не всегда привычно»
Фото: Вероника Антонюк

Про русский язык сегодня известно очень много. Чтобы сделать в русистике что-то действительно новое, хорошо бы посмотреть на описание языка радикально иначе. Такой взгляд со стороны типологии, как мне кажется, может быть продуктивным.

Я хоть и работаю в Институте русского языка давно и очень его люблю, но все-таки, в отличие от подавляющего большинства сотрудников, я изначально по образованию не русист, а типолог. Я воспитан на том, что лингвистика — это наука о языковом разнообразии и что исследователь языка должен думать о том, как устроены вообще все языки человечества.

Типолог привык к тому, что вообще ни один язык сам по себе не изучается, ведь все языки чем-то похожи, чем-то отличаются.  Нельзя взять в узоре одну ниточку и вытянуть или изучать одну деталь в пазле — то есть можно, конечно, но осмысленнее увидеть и собрать всю мозаику, да и все современные теории считают, что так правильно. Но, конечно, в зрелых научных традициях с самостоятельной историей такой взгляд отходит на второй план, в том числе и в русистике. Русистика существует несколько столетий, она сама себе хозяйка, никто ей не указ, поэтому русистам смотреть на другие языки не очень привычно. А было бы любопытно попробовать русистику в эту сторону развернуть.

Когда я хочу немного напугать русистов, я говорю им, что невозможно описывать русский язык, не зная, как устроен японский или суахили…

Такой взгляд может быть полезен и в синхронной, и особенно в исторической русистике, которая у нас очень мощно представлена. Мы прекрасно знаем, что русский язык эволюционировал многие столетия. Язык XII века отличался от современного в том числе типологически: у него был другой набор именных и глагольных категорий, другой синтаксис, другая фонетика.

Откуда взялись изменения? Тут, скорее всего, не обошлось без контактов. Русский язык контактировал на огромной территории с очень многими народами: финно-угорскими, тюркскими, другими славянскими, балтийскими… Для осмысления исторических изменений учитывать эти контакты очень важно. Это даже не классическая типология, а ареальная, которая рассматривает русский язык как элемент некоторого ареала или ареалов.

Например, есть много работ про циркумбалтийский ареал. Интересно, что в него входит не весь русский язык, а так называемый севернорусский. У северных говоров много ярких ареальных особенностей: сильный партитив, конкурирующий с аккузативом, новый перфект с причастиями типа у Марьи в город уехано. В русском литературном языке всего этого нет или почти нет, зато мы находим такие явления в финском, литовском и других циркумбалтийских языках. На это сходство лингвисты обращали внимание уже давно, например о прибалтийско-финском влиянии говорил еще Кипарский. Получается, что с точки зрения лингвистической типологии русский язык выглядит не вполне однородным, северный русский и южный русский типологически расщепляются. Типологический подход оказывается полезным и для истории языка, и для диалектологии, и для описания грамматики, лексики, фонетики.

· академик РАН, заместитель директора ИРЯ им. В. В. Виноградова РАН, заведующий сектором типологии Института языкознания РАН, профессор МГУ

все публикации

Вышел в свет второй выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

В нем анализируют такие языковые единицы, как «босяки», «верги» и «зеленые береты»


Как отличить текст, написанный нейросетью? Ряд критериев предложен на «Хабре»

ИИ не способен к оригинальному мышлению и творческому осмыслению информации


Мягенький заинька у плохонькой березоньки: по каким правилам пишутся уменьшительно-ласкательные суффиксы?

Каждый месяц мы выбираем и комментируем три вопроса, на которые ответила наша справочная служба



Вышел в подарочном издании «Словарь поэтических иносказаний Пушкина» Валерия Сомова

Автор считал этот словарь кентавром: «По форме — справочник, по сути же — книга для занимательного чтения»


Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных современных слов

Даже если вы избегаете новых заимствований, полезно понимать, откуда взялись ретрит, косты и непо-бейбис


Функции и характерные черты публицистического стиля речи

Он предназначен для СМИ, выступлений и публицистической литературы


Обучение и самообучение: как синтетические данные влияют на работу больших языковых моделей

Михаил Копотев о роли сгенерированных нейросетью текстов в развитии моделей и в жизни людей


В Москве прошла первая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России»

Мероприятие организовано Домом народов России при поддержке ФАДН России


Русский язык как государственный: что означает этот статус

Когда средство общения становится символом страны и национальным достоянием



Два брата и два алфавита: история изобретения славянской письменности

Кирилл и Мефодий вместе с учениками придумали не только буквы, но и язык




Как относиться к русскому мату? Мария Ровинская в подкасте «Кот Шредингера»

О табу и правилах безопасности при использовании сильных языковых средств


Чтобы хорошо учиться, детям нужно больше слов

Исследователи рекомендуют увеличивать словарный запас детей тремя способами


Чтение: практика, меняющая сознание

Пять книг о том, зачем мы читаем и как получить от этого занятия пользу и удовольствие


Вышел первый выпуск журнала «Русская речь» за 2024 год

«Фреш», «бишь» и научная терминология до Ломоносова 


Зоолог Арик Кершенбаум: «Мы все хотим знать, что говорят животные»

Интервью с автором новой книги о коммуникации в дикой природе


Чем нас привлекают искусственные языки

Их создание и изучение помогает лучше понять границы естественного языка