«Говорим по-русски!»: споры вокруг заимствований
Вокруг заимствований сегодня опять много споров. С одной стороны, без них не обходится ни один язык. С другой, обидно, что иногда заимствования вытесняют из речи уже существующие и точно передающие смыслы слова. Об этом говорят Арина Жукова, заведующая кафедрой русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина, и Ольга Северская, ведущий научный сотрудник ИРЯ РАН. Видео доступно на ютуб-каналах ИРЯ РАН и проекта «Говорим по-русски».
Гостья и ведущая программы обсуждают:
- что делать с квизами, квестами, кейс-технологиями и другими терминами-заимствованиями в сфере образования;
- зачем нам митболы, тем более рыбные, если уже есть фрикадельки;
- чем худи лучше толстовки или «кенгуру» и откуда взялась фуфайка лонгслив;
- стали ли русскими хайп, кринж и краш.
Еще на
эту тему
Вышел в подарочном издании «Словарь поэтических иносказаний Пушкина» Валерия Сомова
Автор считал этот словарь кентавром: «По форме — справочник, по сути же — книга для занимательного чтения»
Подкаст «Что это значит?» проясняет смысл необычных современных слов
Даже если вы избегаете новых заимствований, полезно понимать, откуда взялись ретрит, косты и непо-бейбис
В Москве прошла первая стратегическая сессия «Информационные технологии и языки народов России»
Мероприятие организовано Домом народов России при поддержке ФАДН России
В Метасловаре Грамоты появилась возможность проверять ударения при подготовке к ЕГЭ по русскому языку
Все слова, вошедшие в орфоэпический словник, отмечены специальной плашкой
«Говорим по-русски!»: воспоминания об Апресяне, литургическая поэзия, лубок и уроки чтения
О чем говорили Ольга Северская и ее гости весной 2024 года